A 'rahbar' is a strategic leader who guides a group towards a common goal with vision and expertise.
30秒でわかる単語
- Leader who sets direction and guides others.
- Implies strategic vision and effective guidance.
- Used in formal, business, and leadership contexts.
Overview
واژه «راهبر» در زبان فارسی به فردی اطلاق میشود که مسئولیت هدایت، رهبری و پیشبرد یک گروه، سازمان، پروژه یا حتی یک ایده را بر عهده دارد. راهبر کسی است که با اتکا به دانش، تجربه، بینش و تواناییهای خود، مسیری را مشخص کرده و دیگران را در پیمودن آن یاری میکند. این واژه بار معنایی مثبتی دارد و بر نقش هدایتکننده و پیشرو تأکید دارد.
«راهبر» معمولاً در موقعیتهایی به کار میرود که نیاز به تعیین استراتژی، تصمیمگیریهای کلان و ایجاد انگیزه در بین اعضای یک مجموعه وجود دارد. این واژه اغلب در متون رسمی، ادبی و تحلیلی دیده میشود، اما در گفتار روزمره نیز برای اشاره به رهبران برجسته یا افراد تأثیرگذار به کار میرود. میتوان از آن برای اشاره به رهبران سیاسی، مدیران سازمانها، رهبران فکری، یا حتی مربیان ورزشی استفاده کرد.
۱. سیاست و حکومت: «راهبران سیاسی» برای هدایت کشور. ۲. مدیریت و کسبوکار: «راهبران اقتصادی» یا «راهبران شرکتها» برای تعیین چشمانداز و استراتژی. ۳. فرهنگ و هنر: «راهبران فکری» یا «راهبران فرهنگی» که ایدههای نوآورانه را معرفی میکنند. ۴. ورزش: «راهبر تیم» که بازیکنان را هدایت میکند. ۵. پروژهها: «راهبر پروژه» که مسئولیت موفقیت آن را بر عهده دارد.
«راهبر» با واژگانی چون «رهبر»، «پیشوا»، «مرشد»، «هدایتگر» و «مدیر» همپوشانی معنایی دارد. با این حال، تفاوتهای ظریفی نیز وجود دارد:
- رهبر: واژهای عمومیتر برای کسی که هدایت میکند.
- پیشوا: بیشتر بر جنبه پیشرو بودن و جلوتر بودن تأکید دارد.
- مرشد: بار معنایی معنوی و عرفانی بیشتری دارد و به راهنمایی در مسیر سلوک اشاره میکند.
- هدایتگر: بر جنبه راهنمایی و نشان دادن مسیر تمرکز دارد.
- مدیر: بیشتر بر جنبه اجرایی، برنامهریزی و کنترل تمرکز دارد.
«راهبر» ترکیبی از این مفاهیم است و بر جنبه استراتژیک، دیدگاه بلندمدت و هدایت مؤثر تأکید دارد.
例文
این شرکت به یک راهبر قوی برای عبور از بحران نیاز دارد.
businessThis company needs a strong leader to navigate the crisis.
راهبران انقلاب، مسیر آینده کشور را ترسیم کردند.
historical/politicalThe leaders of the revolution charted the future course of the country.
او در پروژه تحقیقاتی، نقش راهبر را داشت و همه را هدایت میکرد.
academic/projectHe played the role of a guide/leader in the research project, directing everyone.
یک راهبر خوب، اعضای تیم را تشویق و حمایت میکند.
general/teamworkA good leader encourages and supports team members.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
راهبر گروه
Group leader
راهبر اصلی
Main leader/guide
یک راهبر موفق
A successful leader
よく混同される語
While 'rahbar' (راهبر) implies strategic direction and vision, 'rahbar' (رهبر) is a more general term for any leader or guide.
'Rahbar' (راهبر) focuses on vision and strategic guidance, whereas 'modir' (مدیر) emphasizes execution, planning, and operational control.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word 'rahbar' (راهبر) is generally used in formal or semi-formal contexts. It carries a sense of strategic vision and effective guidance. It is less common in very casual everyday conversation compared to 'rahbar' (رهبر).
よくある間違い
Confusing 'rahbar' (راهبر) with 'rahbar' (رهبر) in terms of nuance; using 'rahbar' (راهبر) in highly informal situations where a simpler term would suffice. Overusing it when the primary function is purely operational rather than strategic.
Tips
Focus on Strategic Guidance
Use 'rahbar' when highlighting someone's strategic vision and ability to lead towards long-term goals.
Avoid Overuse in Casual Talk
While understandable, 'rahbar' sounds more formal. Consider 'rahbar' or 'modir' in less formal settings.
Leadership in Iranian Culture
The concept of a strong, guiding leader ('rahbar') is significant in various aspects of Iranian culture, from politics to social structures.
語源
The word 'rahbar' (راهبر) is derived from Persian roots: 'rah' (راه) meaning 'way' or 'path', and 'bar' (بر) which implies carrying or leading. Thus, it literally means 'one who leads the way'.
文化的な背景
In Iranian culture, the idea of a wise and guiding leader ('rahbar') is highly valued, often seen as essential for progress and stability in both societal and organizational structures.
覚え方のコツ
Think of a 'rahbar' (راهبر) as the 'road-builder' who paves the way forward for others with a clear plan.
よくある質問
4 問«راهبر» بیشتر بر جنبه تعیین استراتژی، دیدگاه بلندمدت و هدایت مؤثر تأکید دارد، در حالی که «رهبر» واژهای عمومیتر است و میتواند به هر نوع هدایتکننده اشاره کند.
در بیشتر موارد، «راهبر» به انسانها اطلاق میشود. اما در برخی متون تخصصی یا استعاری، ممکن است برای اشاره به یک عامل یا نیروی اصلی که هدایتکننده یک فرآیند است نیز به کار رود.
استفاده از «راهبر» در موقعیتهایی که نیاز به برجسته کردن نقش استراتژیک، چشمانداز بلندمدت و توانایی هدایت مؤثر یک گروه یا سازمان است، مناسبتر است.
به طور کلی، «راهبر» واژهای مثبت است و بر توانایی هدایت تأکید دارد. اما مانند هر واژه دیگری، در بافتهای خاص و با نیت گوینده، میتواند جنبههای متفاوتی پیدا کند، هرچند بار معنایی غالب آن مثبت است.
自分をテスト
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
او به عنوان ______ تیم، بازیکنان جوان را راهنمایی کرد.
کلمه «راهبر» بهترین گزینه است زیرا بر نقش هدایتکننده و تعیینکننده مسیر برای تیم تأکید دارد.
کدام گزینه بهترین مترادف برای «راهبر» در این جمله است؟
یک «راهبر» موفق باید چشمانداز روشنی داشته باشد.
«رهبر» نزدیکترین مترادف به «راهبر» است و مفهوم هدایتکننده را میرساند.
با کلمات داده شده، جملهای بسازید که مفهوم «راهبر» را برساند:
چشمانداز / استراتژی / گروه / تعیین / او
این جمله به بهترین نحو نقش «راهبر» در تعیین استراتژی و چشمانداز را نشان میدهد.
🎉 スコア: /3
Summary
A 'rahbar' is a strategic leader who guides a group towards a common goal with vision and expertise.
- Leader who sets direction and guides others.
- Implies strategic vision and effective guidance.
- Used in formal, business, and leadership contexts.
Focus on Strategic Guidance
Use 'rahbar' when highlighting someone's strategic vision and ability to lead towards long-term goals.
Avoid Overuse in Casual Talk
While understandable, 'rahbar' sounds more formal. Consider 'rahbar' or 'modir' in less formal settings.
Leadership in Iranian Culture
The concept of a strong, guiding leader ('rahbar') is significant in various aspects of Iranian culture, from politics to social structures.
例文
4 / 4این شرکت به یک راهبر قوی برای عبور از بحران نیاز دارد.
This company needs a strong leader to navigate the crisis.
راهبران انقلاب، مسیر آینده کشور را ترسیم کردند.
The leaders of the revolution charted the future course of the country.
او در پروژه تحقیقاتی، نقش راهبر را داشت و همه را هدایت میکرد.
He played the role of a guide/leader in the research project, directing everyone.
یک راهبر خوب، اعضای تیم را تشویق و حمایت میکند.
A good leader encourages and supports team members.
Related Content
関連語彙
academicの関連語
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.