شامل
شامل 30秒で
- A versatile word meaning 'including' or 'comprising'.
- Essential for lists, services, and legal contexts.
- Commonly used with the Ezafe (shāmel-e) or the verb 'shodan'.
- Distinguishable from 'hāvi' (physical contents) and 'mashmool' (subject to).
The Persian word شامل (shāmel) is a cornerstone of both everyday conversation and formal documentation. At its core, it functions as an active participle derived from the Arabic root ش-م-ل (sh-m-l), which pertains to encompassing, containing, or surrounding. In the context of modern Persian, it is most frequently translated as 'including,' 'comprising,' 'containing,' or 'covering.' It is a versatile word that bridges the gap between simple lists and complex legal or academic definitions. When you use this word, you are essentially defining the boundaries of a set or the components of a whole. Whether you are describing the ingredients in a recipe, the services provided in a hotel package, or the articles within a constitutional law, this word provides the necessary structure to convey what is inside the scope of your subject.
- Grammatical Function
- In Persian, 'شامل' often functions as a predicate adjective or part of a compound verb phrase. Most commonly, it is paired with the auxiliary verb 'شدن' (shodan - to become) to form 'شامل شدن' (to include/to be included). However, it can also stand alone in formal contexts followed by an Ezafe or the preposition 'بر' (bar) in archaic or highly formal styles, though the Ezafe construction 'شاملِ' is the standard in contemporary Persian.
این قیمت شامل هزینه صبحانه نیز میشود.
Understanding the nuance of 'شامل' requires recognizing its breadth. Unlike the English word 'contains,' which might imply physical containment (like a box containing toys), 'شامل' is often used for abstract inclusion. For instance, if a law 'includes' certain people, or a discount 'includes' specific items, 'شامل' is the preferred term. It suggests a comprehensive scope. In academic writing, it is used to define the parameters of a study or the constituent parts of a theory. It is also a very 'safe' word; it is polite, clear, and carries a sense of authority and precision. In the marketplace, you will see it on signs: 'این تخفیف شامل همه کالاهاست' (This discount includes all goods). This usage is direct and leaves no room for ambiguity, which is why it is so prevalent in commercial and legal Persian.
فهرست خرید شامل نان، شیر و پنیر بود.
- Semantic Range
- The word covers everything from physical contents to conceptual inclusion. It is the 'umbrella' word of Persian. If you are ever unsure how to say 'consists of' or 'is composed of,' 'شامل' is almost always a correct and sophisticated choice.
Historically, the root also relates to the 'north' (shomal) in Arabic, based on the idea of the left hand or the encompassing direction, but in Persian, this etymological link is purely academic. For a learner, focusing on the 'encompassing' aspect is the most helpful mnemonic. Think of 'شامل' as a circle drawn around a group of items. Everything inside that circle is 'shāmel'. This visual aid helps distinguish it from words like 'dar-bar-dashtan' (to hold within), which can sometimes feel more physical or restrictive. 'شامل' is expansive. It is also used in the phrase 'شاملِ حالِ کسی شدن' which means 'to apply to someone' or 'to affect someone,' often used when discussing rules or luck. For example, 'این قانون شامل حال همه میشود' (This law applies to everyone).
بسته آموزشی شامل ده کتاب و سه لوح فشرده است.
- Common Collocations
- Commonly paired with 'هزینه' (cost), 'خدمات' (services), 'قوانین' (laws), and 'مواد' (materials/ingredients). It is the standard word for 'inclusive' in business contexts.
گزارش شامل جزئیات دقیق حادثه بود.
Using شامل correctly requires an understanding of Persian sentence structure, particularly how verbs and adjectives interact. Because 'شامل' is an active participle, it functions much like an adjective that describes a subject's property of 'containing' something. The most basic structure is: [Whole] + شاملِ + [Parts] + است/میشود. Note the use of the Ezafe (the short 'e' sound) after 'شامل' when it is followed immediately by the items it includes. This is the most common mistake for English speakers, who might want to use a preposition like 'in' or 'with'. In Persian, the relationship is direct. If you say 'The book includes five chapters,' you say 'کتاب شاملِ پنج فصل است'.
- The 'Become' Construction
- Using 'شامل شدن' (shāmel shodan) is slightly more dynamic than 'شامل بودن'. While 'بودن' (to be) describes a static state of inclusion, 'شدن' (to become) often describes the scope or the reach of something. For example, 'این قانون شامل همه میشود' (This law includes/applies to everyone). Here, the 'shodan' implies the action of the law reaching out to encompass the people. It is the standard way to express 'to cover' or 'to apply to' in a legal or regulatory sense.
سفر ما شامل بازدید از سه شهر تاریخی است.
Another important usage is in the negative. To say something 'does not include,' you simply negate the verb: 'شامل نمیشود' or 'شامل نیست'. This is vital in contracts and negotiations. If you are buying a house and want to clarify that the furniture is not included, you would say: 'این قیمت شامل مبلمان نمیشود'. This clarity is one of the reasons 'شامل' is so favored in formal Persian. It leaves no doubt about the boundaries of an agreement. Furthermore, 'شامل' can be used as an adjective modifying a noun, though this is less common than its predicative use. For example, 'یک متنِ شامل و جامع' (An inclusive and comprehensive text). In this case, it describes the quality of the text itself as being all-encompassing.
این مجموعه شامل آثار هنرمندان معاصر است.
- The Phrase 'شاملِ حال'
- This is a specific idiomatic usage. 'حال' (hāl) here refers to one's situation or state. When something 'shāmel-e hāl-e' someone becomes, it means it pertains to them. 'لطف شما شامل حال من شد' (Your kindness was extended to me / I was the recipient of your kindness). It is a very polite and poetic way to express that something (usually positive, like grace or luck) has affected you.
In academic writing, 'شامل' is used to categorize. If you are writing a thesis, you might say: 'این تحقیق شامل سه بخش اصلی است' (This research comprises three main sections). This helps the reader navigate the structure of your work. It is also used when listing ingredients or components in a technical manual. For example, 'این دستگاه شامل یک موتور و دو باتری است' (This device consists of one motor and two batteries). Notice how in all these examples, 'شامل' acts as the bridge between the whole and its parts. It is the linguistic 'equals' sign that also implies 'consists of'. Mastery of this word allows you to describe complex systems and groups with ease and precision.
برنامه امروز شامل سخنرانی و پرسش و پاسخ است.
- Plurality
- Even if the items being included are plural, 'شامل' remains singular because it describes the subject (the 'whole'), which is usually singular. 'این کتاب (singular) شاملِ فصلها (plural) است'.
غذای آنها شامل برنج و کباب بود.
You will encounter شامل in a vast array of real-world scenarios in Iran and other Persian-speaking regions. One of the most common places is in the service industry. When you book a tour, stay at a hotel, or visit a restaurant, you will constantly see or hear what is 'shāmel' in the price. Hotel receptionists will tell you, 'صبحانه شاملِ هزینه اتاق است' (Breakfast is included in the room rate). Tour guides will explain that the itinerary 'شاملِ بازدید از موزه است' (includes a visit to the museum). In these contexts, the word is essential for understanding what you are paying for and what to expect. It is a word of clarity and expectation-setting.
- In the News and Media
- News broadcasts frequently use 'شامل' when reporting on government policies, international agreements, or disaster relief efforts. A news anchor might say, 'کمکهای ارسالی شامل دارو و مواد غذایی است' (The sent aid includes medicine and food items). In political discourse, it is used to describe the scope of a new law or the members of a delegation. It provides a formal, objective way to list components without sounding like a simple shopping list.
این بیمه شامل خدمات دندانپزشکی نمیشود.
In the academic and professional world, 'شامل' is ubiquitous. If you are attending a lecture at a university in Tehran, the professor might outline the syllabus by saying, 'این درس شامل چهار امتحان میانترم است' (This course includes four midterm exams). In office meetings, a project manager might define the project scope: 'وظایف ما شامل طراحی و اجرا است' (Our duties include design and implementation). The word carries a professional weight; it signals that the speaker is being thorough and systematic. It is the language of structure and organization. You will also see it in textbooks, where it is used to define categories, such as 'پستانداران شامل گروههای مختلفی هستند' (Mammals include various groups).
قرارداد جدید شامل افزایش حقوق است.
- Legal and Official Documents
- This is perhaps where 'شامل' is most critical. In any Persian contract (gharārdād), the section defining the 'Scope of Work' or 'Subject of Contract' will use 'شامل' repeatedly. It defines exactly what is being agreed upon. If you are applying for a visa, the list of required documents will be introduced with 'مدارک لازم شامل موارد زیر است' (Required documents include the following items). In these contexts, 'شامل' is not just a word; it is a legal boundary.
Even in literature and poetry, though less common than in prose, 'شامل' can be used to describe the all-encompassing nature of love, fate, or divine mercy. A poet might write about how a beloved's beauty 'includes' all the wonders of nature. However, its primary home remains in the functional, descriptive world of modern Persian. When you walk through a Persian bazaar, you might see signs for 'بستههای حمایتی' (support packages) that are 'شاملِ' basic necessities. In every aspect of public life—from the labels on a box of chocolates to the articles of the constitution—'شامل' is the word that tells you what is inside.
امتحان شامل بیست سوال تستی است.
- Daily Life
- From 'What's for dinner?' (which might be answered with a list 'shāmel' of various dishes) to 'What's in this bag?', the word is a natural part of clarifying the contents of anything.
این منطقه شامل چندین پارک بزرگ است.
For English speakers learning Persian, the word شامل presents a few specific challenges, primarily due to differences in prepositional usage and verb agreement. One of the most frequent errors is the omission of the Ezafe. In English, we say 'includes [something]' without any intervening particle. In Persian, if you use 'شامل' as a noun-like adjective before the list, you *must* use the Ezafe: 'شاملِ'. Saying 'شامل نان' sounds incomplete and ungrammatical to a native ear; it should be 'شاملِ نان'. This 'e' sound is the glue that connects the word 'including' to the items being included. Without it, the sentence falls apart.
- Mistake 1: Wrong Prepositions
- Learners often try to translate 'include in' or 'include with' literally. For example, they might say 'شامل در' or 'شامل با'. This is incorrect. As discussed, 'شامل' usually takes the Ezafe or is part of the verb 'شامل شدن'. If you want to say 'X is included in Y,' the Persian structure is often 'Y شاملِ X است' (Y includes X). Reversing the logic to match English 'in' often leads to awkward or wrong sentences.
غلط: این قیمت شامل با ناهار است.
Another common mistake is confusing 'شامل' (shāmel - including) with 'مشمول' (mashmool - included/subject to). While they share the same root, their direction of action is opposite. 'شامل' is the container; 'مشمول' is the thing contained or the person affected. For example, 'این قانون شاملِ همه میشود' (This law includes everyone) vs. 'همه مشمولِ این قانون هستند' (Everyone is subject to this law). Using 'شامل' when you mean 'subject to' is a common B1-level error. Think of 'شامل' as the active 'includer' and 'مشمول' as the passive 'included'.
اشتباه: من شامل این تخفیف هستم.
- Mistake 2: Overusing 'شامل' for 'Contain'
- While 'شامل' is versatile, it isn't always the best word for physical containment. If a box has a ring inside it, you might say 'توی جعبه یک انگشتر است' (Inside the box is a ring) rather than 'جعبه شامل یک انگشتر است'. 'شامل' implies a list or a scope. Using it for a single physical object inside another can sometimes sound overly formal or slightly 'off' in casual speech.
Finally, watch out for the verb agreement. In the phrase 'شاملِ ... میشود', the verb 'میشود' (becomes/is) agrees with the *subject* (the whole), not the items being listed. If you say 'The packages include books,' the verb 'include' in English is plural. In Persian, 'بستهها شاملِ کتاب میشوند', the verb 'میشوند' is plural because 'بستهها' (the subject) is plural. If it was 'The package includes books,' it would be 'بسته شاملِ کتاب میشود' (singular verb). Learners often get distracted by the plural list of items and forget to look back at the subject for verb conjugation. Consistency in this area marks the difference between a beginner and an intermediate speaker.
غلط: این کتاب شامل عکسهای زیادی میشوند.
- Mistake 3: Confusing with 'Dar-bar-dashtan'
- 'دربرداشتن' (dar-bar-dashtan) is a synonym, but it is much more formal and often used for consequences or meanings (e.g., 'This action has many risks'). Using 'دربرداشتن' for a grocery list would be very strange. Use 'شامل' for lists and 'دربرداشتن' for abstract encompassment in high literature or formal reports.
نکته: برای لیستهای ساده همیشه از شامل استفاده کنید.
While شامل is the most common and versatile word for 'including,' Persian offers several alternatives that carry different shades of meaning, formality, and context. Understanding these can help you sound more like a native speaker and choose the right word for the right situation. The most direct synonyms are 'حاوی' (hāvi), 'مشتمل بر' (moshtamel bar), and 'دربرگیرنده' (dar-bar-girandeh). Each has its own 'home' in the language.
- شامل vs. حاوی (Hāvi)
- 'حاوی' specifically means 'containing' or 'holding'. It is most often used for physical contents, especially in scientific or nutritional contexts. You will see 'حاوی' on food packaging: 'حاوی ویتامین C' (Contains Vitamin C). While you could use 'شامل' here, 'حاوی' is more precise for ingredients or chemical components. 'شامل' is better for lists of distinct items or abstract concepts.
این آبمیوه حاوی شکر طبیعی است.
'مشتمل بر' (moshtamel bar) is a more formal, almost academic alternative to 'شامل'. It is derived from the same Arabic root as 'shāmel' but in a different form (VIII). You will find it in legal documents, prefaces of books, or formal reports. It sounds very professional. For example, 'این کتاب مشتمل بر ده فصل است' (This book comprises ten chapters). It emphasizes the composition of the whole. If 'شامل' is 'includes,' 'مشتمل بر' is 'is comprised of'.
پروژه مشتمل بر سه مرحله اجرایی است.
- شامل vs. دربرگیرنده (Dar-bar-girandeh)
- 'دربرگیرنده' is a pure Persian (non-Arabic) alternative. It literally means 'that which takes into its embrace'. It is often used for abstract things like 'encompassing' a wide range of ideas, emotions, or historical periods. It feels more descriptive and slightly more literary than the functional 'شامل'. For example, 'این موزه دربرگیرنده آثار تمدنهای باستانی است' (This museum encompasses works of ancient civilizations).
Another word to consider is 'دارای' (dārā-ye), which means 'having' or 'possessing'. While 'شامل' focuses on the list of parts, 'دارای' focuses on the attributes of the subject. 'این اتاق دارای حمام است' (This room has a bathroom). You wouldn't usually say 'This room includes a bathroom' unless you were listing it as part of a package. 'دارای' is about features, while 'شامل' is about components. Finally, 'به همراهِ' (be hamrāh-e) means 'along with'. This is used when one main item comes with an additional, secondary item. 'کباب به همراهِ برنج' (Kebab along with rice). Here, the rice is an accompaniment, not necessarily a 'part' of the kebab itself in the way 'شامل' would imply.
این آپارتمان دارای دو اتاق خواب است.
- Summary Table
-
- شامل: General 'including' (Best for lists/packages).
- حاوی: 'Containing' (Best for ingredients/physical contents).
- مشتمل بر: 'Comprising' (Very formal/legal).
- دربرگیرنده: 'Encompassing' (Literary/abstract).
- دارای: 'Possessing' (Best for features/attributes).
فرهنگ لغت شامل هزاران واژه است.
How Formal Is It?
豆知識
The word for 'North' in Arabic and Persian (شمال - shomāl) comes from the same root. Historically, this was because the north was the 'encompassing' direction or the direction to the left when facing east.
発音ガイド
- Pronouncing 'ā' as a short 'a' (like 'cat'). It must be long.
- Forgetting the Ezafe 'e' when followed by a noun.
- Confusing the 'sh' with 's'.
- Over-emphasizing the 'e' in 'mel'.
- Dropping the final 'l'.
難易度
Easy to recognize in lists and documents.
Requires correct use of Ezafe and verb agreement.
Common in service contexts; needs practice with 'shāmel shodan'.
Distinct sound, usually clear in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
The Ezafe Construction
شاملِ نان (shāmel-e nān)
Compound Verbs with Shodan
شامل شدن (shāmel shodan)
Verb Agreement with Subject
کتابها (plural) شامل ... میشوند (plural).
Negation of Compound Verbs
شامل نمیشود (shāmel nemishavad)
Active Participle as Predicate
این لیست شاملِ ... است.
レベル別の例文
این سبد شامل سیب و پرتقال است.
This basket includes apples and oranges.
Simple subject + شامل + list + است.
خانواده من شامل چهار نفر است.
My family includes four people.
Using شامل to define the size of a group.
هفته شامل هفت روز است.
The week includes seven days.
Defining a whole by its parts.
کیف من شامل کتاب و دفتر است.
My bag includes a book and a notebook.
Listing physical items.
صبحانه شامل نان و پنیر است.
Breakfast includes bread and cheese.
Describing components of a meal.
این جعبه شامل مدادهای رنگی است.
This box includes colored pencils.
Plural list after شامل.
کلاس شامل ده دانشآموز است.
The class includes ten students.
Numerical inclusion.
منوی رستوران شامل پیتزا است.
The restaurant menu includes pizza.
Simple inclusion in a list.
قیمت بلیط شامل ناهار میشود.
The ticket price includes lunch.
Using شامل شدن for services.
این هتل شامل استخر و جکوزی است.
This hotel includes a pool and a jacuzzi.
Describing facilities.
سفر ما شامل بازدید از شیراز است.
Our trip includes visiting Shiraz.
Inclusion of an activity.
این پکیج شامل اینترنت رایگان است.
This package includes free internet.
Commercial inclusion.
آیا این تخفیف شامل من هم میشود؟
Does this discount also include/apply to me?
Question form with شامل شدن.
لیست خرید شامل شیر و تخممرغ بود.
The shopping list included milk and eggs.
Past tense of inclusion.
برنامه امروز شامل دو جلسه است.
Today's program includes two meetings.
Describing a schedule.
این کتاب شامل داستانهای کوتاه است.
This book includes short stories.
Describing contents of media.
وظایف شما شامل پاسخگویی به تلفنها است.
Your duties include answering the phones.
Defining job responsibilities.
این قانون شامل همه شهروندان میشود.
This law includes/applies to all citizens.
Legal application of a rule.
گزارش شامل جزئیات کامل حادثه بود.
The report included full details of the incident.
Describing information scope.
بیمه شامل هزینههای جراحی نمیشود.
The insurance does not include surgery costs.
Negative form in a formal context.
دوره آموزشی شامل ده ویدیو است.
The training course includes ten videos.
Describing digital content.
لطف شما همیشه شامل حال من بوده است.
Your kindness has always been extended to me.
Idiomatic use of شامل حال شدن.
این منطقه شامل چندین روستای کوچک است.
This area includes several small villages.
Geographical inclusion.
امتحان شامل بخشهای کتبی و شفاهی است.
The exam includes written and oral sections.
Categorizing parts of an assessment.
پروژه شامل مراحل طراحی، ساخت و تست است.
The project includes design, construction, and testing phases.
Technical project management context.
این قرارداد شامل بندهای امنیتی سختی است.
This contract includes strict security clauses.
Formal legal inclusion.
تحقیق شامل مصاحبه با متخصصان بود.
The research included interviews with experts.
Academic methodology.
فهرست میراث جهانی شامل تخت جمشید است.
The World Heritage list includes Persepolis.
Official/Cultural inclusion.
بودجه سال آینده شامل افزایش اعتبار است.
Next year's budget includes a credit increase.
Economic/Government context.
این نرمافزار شامل ابزارهای ویرایش عکس است.
This software includes photo editing tools.
Describing software features.
سخنرانی شامل پرسش و پاسخ در پایان بود.
The speech included a Q&A at the end.
Describing event structure.
تعریف او از هنر شامل عکاسی هم میشود.
His definition of art also includes photography.
Abstract conceptual inclusion.
این نظریه شامل ابعاد مختلف روانشناختی است.
This theory encompasses various psychological dimensions.
High-level academic description.
اصلاحات پیشنهادی شامل تغییر در ساختار است.
The proposed reforms include changes in the structure.
Political/Structural context.
گستره نفوذ این تمدن شامل مناطق وسیعی بود.
The scope of this civilization's influence included vast regions.
Historical/Geographical analysis.
این دایرهالمعارف شامل تمام شاخههای علم است.
This encyclopedia includes all branches of science.
Comprehensive inclusion.
توافقنامه شامل تعهدات دوجانبه است.
The agreement includes bilateral obligations.
Diplomatic/Legal terminology.
تحلیل شامل بررسی متون کلاسیک فارسی بود.
The analysis included an examination of classical Persian texts.
Literary/Research context.
این برنامه شامل حمایت از اقشار آسیبپذیر است.
This program includes support for vulnerable groups.
Social policy context.
محدوده طرح شامل بافت فرسوده شهر میشود.
The scope of the plan includes the city's worn-out fabric.
Urban planning terminology.
این پارادایم شامل تحولی بنیادین در تفکر است.
This paradigm encompasses a fundamental shift in thought.
Philosophical/Epistemological context.
قلمرو حاکمیت شامل آبهای سرزمینی نیز هست.
The realm of sovereignty also includes territorial waters.
International law/Sovereignty.
شرح وظایف شامل نظارت بر حسن اجرای امور است.
The job description includes supervising the proper execution of affairs.
Administrative/Legal precision.
این مجموعه شامل نسخ خطی منحصربهفردی است.
This collection includes unique manuscripts.
Curatorial/Archival context.
بیانیه شامل محکومیت شدید اقدامات اخیر بود.
The statement included a strong condemnation of recent actions.
Diplomatic rhetoric.
این رویکرد شامل تلفیق سنت و مدرنیته است.
This approach includes the integration of tradition and modernity.
Cultural/Sociological analysis.
گزارش نهایی شامل ارزیابی ریسکهای احتمالی است.
The final report includes an assessment of potential risks.
Corporate/Technical analysis.
این پیمان شامل همکاریهای گسترده نظامی است.
This treaty includes extensive military cooperation.
Geopolitical/Military context.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Including everyone/everything. Used to show universal application.
این قانون شامل همه میشود.
— Including VAT. Very common in shopping.
قیمت شامل مالیات بر ارزش افزوده است.
よく混同される語
Shāmel is 'including' (active); Mashmool is 'included/subject to' (passive).
Shomāl means 'North'. They share the same root but different vowels.
Kāmel means 'Complete'. They rhyme but have different meanings.
慣用句と表現
— To apply to someone or to affect someone's situation, often used for luck or rules.
شانس شامل حال او شد.
Neutral/Polite— All-encompassing mercy, usually in a religious or spiritual context.
خداوند دارای رحمت شامل است.
Formal/Religious— A comprehensive or all-seeing look (less common, poetic).
با نگاهی شامل به جهان نگریست.
Literary— To be outside the scope of inclusion.
این پرونده از شمول بررسی خارج است.
Formal/Legal— A generous table (metaphorical for hospitality).
سفره او شامل همه مهمانان بود.
Informal/Poetic— To be touched by goodness/blessing.
امیدوارم این سفر شامل خیر شود.
Polite/Religious間違えやすい
Both mean 'containing'.
Hāvi is for physical contents/ingredients; Shāmel is for lists/scope.
این قرص حاوی آهن است. این لیست شامل نامهاست.
Both describe what something has.
Dārā-ye is for attributes/features; Shāmel is for components/parts.
او دارای هوش است. کتاب شامل ده فصل است.
Both mean 'comprising'.
Moshtamel bar is much more formal and academic.
این رساله مشتمل بر سه بخش است.
Both mean 'encompassing'.
Dar-bar-girandeh is more literary and used for abstract concepts.
عشق دربرگیرنده تمام احساسات است.
Both imply inclusion.
Motazammen is legalistic and implies that one thing guarantees or necessitates another.
این اقدام متضمن سود است.
文型パターン
[Noun] شامل [Noun] است.
این سبد شامل سیب است.
[Noun] شامل [Noun] میشود.
قیمت شامل ناهار میشود.
[Noun] شامل حال [Person] شدن.
این قانون شامل حال همه میشود.
[Noun] شامل [Noun] و [Noun] نیست.
بیمه شامل جراحی و دارو نیست.
[Abstract Noun] شامل [List] است.
تحقیق شامل بررسی و تحلیل است.
محدوده [Noun] شامل [Noun] میگردد.
محدوده طرح شامل مرکز شهر میگردد.
گزارشی شاملِ [Noun].
او گزارشی شاملِ جزئیات ارائه داد.
شمولِ [Noun] بر [Noun].
شمولِ این قاعده بر تمام موارد.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in formal, business, and descriptive Persian.
-
Using 'shāmel ba' (including with).
→
شاملِ (shāmel-e)
Persian doesn't use 'with' after 'shāmel'. The Ezafe is the correct connector.
-
Saying 'Man shāmel in hastam' (I include this) when you mean 'I am included'.
→
این شاملِ من میشود.
You are the object of inclusion, not the includer. The thing (discount/law) is the subject.
-
Forgetting the Ezafe in writing.
→
شاملِ نان
Without the Ezafe, the sentence is grammatically broken.
-
Using 'shāmel' for physical ingredients in a liquid.
→
حاوی (hāvi)
While 'shāmel' is okay, 'hāvi' is the standard technical term for ingredients.
-
Pluralizing 'shāmel' when the list is plural.
→
شامل (singular)
The word 'shāmel' describes the subject, which is usually the singular 'whole'.
ヒント
The Ezafe Rule
Always remember the short 'e' sound (Ezafe) after 'shāmel' when it's followed by the items. It's 'shāmel-e', not just 'shāmel'.
Service Contexts
When traveling in Iran, use 'shāmel' to clarify what's in the price. It's the most common word for 'inclusive'.
Active vs Passive
Remember: Shāmel = Including (Active). Mashmool = Included (Passive). Don't swap them!
Formal Writing
In essays, use 'شاملِ ... میشود' to define your scope. it sounds much better than simple 'dārad' (has).
Spoken Reduction
In Tehran, you'll hear 'shāmel mishe'. Practice this contraction to sound more native.
The Shell Mnemonic
A Shell (Shāmel) includes the pearl. This easy link helps you remember the meaning forever.
Subject Search
When you hear 'shāmel', look for the subject at the start of the sentence to understand what is doing the including.
Legal Reach
Understand that 'shāmel' in a law means it applies to everyone mentioned. It's a word of power.
Shāmel vs Hāvi
Use 'hāvi' for what's *inside* a bottle, use 'shāmel' for what's *on* a list.
Daily Lists
Every time you make a list, start it with 'این لیست شاملِ...'. It builds muscle memory.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Shell' (Sh-el). A shell 'shāmel' (includes) the pearl inside it. Shāmel = Shell = Includes.
視覚的連想
Visualize a large circle (the subject) drawn around several smaller dots (the parts). The circle is 'shāmel' of the dots.
Word Web
チャレンジ
Try to list five things in your room using the sentence: 'اتاق من شاملِ ... است'.
語源
Derived from the Arabic root ش-م-ل (sh-m-l). In Arabic, this root relates to the idea of containing, encompassing, or the left side/north.
元の意味: Encompassing or surrounding.
Semitic (Arabic) root adopted into Indo-European (Persian).文化的な背景
Be careful when using 'shāmel' in legal contexts; ensure you are listing everything, as 'shāmel' implies a comprehensive list unless 'برخی' (some) is used.
English speakers often use 'has' or 'contains' where Persian speakers prefer 'shāmel'. 'Shāmel' sounds more professional and precise.
実生活で練習する
実際の使用場面
Shopping/Prices
- شامل تخفیف
- شامل مالیات
- شامل هزینه ارسال
- شامل گارانتی
Travel/Hotels
- شامل صبحانه
- شامل گشت شهری
- شامل ترانسفر
- شامل بیمه مسافرتی
Education
- شامل ده فصل
- شامل امتحان
- شامل منابع
- شامل کلاس عملی
Legal/Official
- شامل بندهای قرارداد
- شامل حال اتباع
- شامل تبصره
- شامل حقوق شهروندی
Cooking/Recipes
- شامل مواد اولیه
- شامل ادویه
- شامل سبزیجات
- شامل پروتئین
会話のきっかけ
"آیا این قیمت شامل صبحانه هم میشود؟ (Does this price include breakfast?)"
"لیست مهمانها شامل چه کسانی است؟ (Who does the guest list include?)"
"این دوره آموزشی شامل چه مباحثی است؟ (What topics does this training course include?)"
"آیا این بیمه شامل حوادث رانندگی هم میشود؟ (Does this insurance include traffic accidents?)"
"برنامه سفر ما شامل کدام شهرهاست؟ (Which cities does our travel itinerary include?)"
日記のテーマ
لیستی از کارهایی که امروز انجام دادی و شامل فعالیتهای مورد علاقهات بود بنویس. (Write a list of things you did today that included your favorite activities.)
یک برنامه سفر خیالی بنویس که شامل سه کشور مختلف باشد. (Write an imaginary travel plan that includes three different countries.)
توضیح بده که یک زندگی شاد شامل چه چیزهایی است. (Explain what things a happy life includes.)
در مورد یک کتاب که اخیراً خواندی و شامل نکات آموزندهای بود بنویس. (Write about a book you recently read that included instructive points.)
وظایف شغلی ایدهآل تو شامل چه مواردی است؟ (What items do your ideal job duties include?)
よくある質問
10 問No, it can be used with 'بودن' (to be) or 'است' (is) to describe a state. 'شاملِ ... است' is very common. 'شامل شدن' is used when talking about the scope or application of something, like a law or a discount.
'Shāmel' is general 'including' for lists and parts. 'Hāvi' is specifically for 'containing' physical substances or ingredients, like vitamins in food or chemicals in a liquid.
Yes, you can say 'The group includes five people' (گروه شامل پنج نفر است). You can also use it in the idiom 'شامل حال کسی شدن' to mean something applies to a person.
It is neutral to formal. It is the standard word in both news reports and business transactions, but it's also used in daily life when listing things.
You say 'شامل نمیشود' (shāmel nemishavad) or 'شامل نیست' (shāmel nist). For example: 'صبحانه شامل نیست' (Breakfast is not included).
No. In Persian, you use the Ezafe (shāmel-e) or the verb 'shāmel shodan'. Avoid saying 'shāmel dar' or 'shāmel ba'.
Yes, they share the same Arabic root. Historically, the root relates to 'encompassing' or the 'left side', which became associated with the North.
As an active participle, it is usually singular because it describes the subject (the container). Even if the list is long, 'shāmel' stays the same.
'Mashmool' is the passive form. If a law 'shāmel' (includes) you, then you are 'mashmool' (included/subject to) the law.
Use 'moshtamel bar' in very formal writing, like a thesis, a legal contract, or a formal report to sound more professional.
自分をテスト 180 問
Write: 'The basket includes an apple.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The price includes breakfast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This law applies to everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The report included full details.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The agreement includes bilateral obligations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My family includes three people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Does the ticket include lunch?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The insurance does not include surgery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The project comprises four stages.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This theory encompasses various dimensions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The week includes seven days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The menu includes pizza.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Your kindness was extended to me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The exam includes twenty questions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The scope of influence included vast regions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The bag includes a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This package includes free Wi-Fi.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The list included milk and eggs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The software includes editing tools.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The program includes support for the poor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Includes fruit.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Does it include lunch?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It applies to everyone.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The project includes three stages.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The scope includes the city center.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes bread.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Not included.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The list includes milk.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes tax.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes bilateral agreements.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My bag includes a book.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes free Wi-Fi.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes insurance.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes details.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes structural changes.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes seven days.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes breakfast.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes students.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes warranty.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Includes psychological dimensions.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'شامل سیب است.'
Listen and write: 'شامل ناهار میشود.'
Listen and write: 'شامل حال همه است.'
Listen and write: 'شامل جزئیات کامل بود.'
Listen and write: 'شامل تعهدات دوجانبه است.'
Listen and write: 'شامل نان است.'
Listen and write: 'شامل نمیشود.'
Listen and write: 'شامل بیمه است.'
Listen and write: 'شامل مالیات است.'
Listen and write: 'شامل ابعاد مختلف است.'
Listen and write: 'شامل چهار نفر.'
Listen and write: 'شامل صبحانه.'
Listen and write: 'شامل دانشجویان.'
Listen and write: 'شامل گارانتی.'
Listen and write: 'شامل تغییرات ساختاری.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'شامل' is the primary way to express inclusion in Persian. Whether you are listing ingredients, services in a price, or the scope of a law, 'شامل' (often as 'شاملِ' or 'شامل شدن') is your go-to term for clarity and precision. Example: 'این قیمت شامل ناهار است' (This price includes lunch).
- A versatile word meaning 'including' or 'comprising'.
- Essential for lists, services, and legal contexts.
- Commonly used with the Ezafe (shāmel-e) or the verb 'shodan'.
- Distinguishable from 'hāvi' (physical contents) and 'mashmool' (subject to).
The Ezafe Rule
Always remember the short 'e' sound (Ezafe) after 'shāmel' when it's followed by the items. It's 'shāmel-e', not just 'shāmel'.
Service Contexts
When traveling in Iran, use 'shāmel' to clarify what's in the price. It's the most common word for 'inclusive'.
Active vs Passive
Remember: Shāmel = Including (Active). Mashmool = Included (Passive). Don't swap them!
Formal Writing
In essays, use 'شاملِ ... میشود' to define your scope. it sounds much better than simple 'dārad' (has).
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
numbersの関連語
اعشار
B1「اعشار」は小数点を持つ数、つまり全体の分数部分を表す数を意味します。
اعشاری
B1<strong>アシャリー</strong>(Aashari)はペルシャ語の形容詞で「小数の」を意味し、小数点の付く数値に関連します。数値、分数、測定値、または小数を含む計算を修飾するために使用されます。例えば、「小数の数」は「یک عدد اعشاری」と言います。
عددنویسی
B1記数法;数値を割り当てたり表現したりするプロセス。
عددی
B1数値の、数字に関する (e.g., 数値データを入力してください。)
عدم دقت
B1計算の不正確さが失敗の原因でした。
عرضی
B1幅方向の、または横断的なことを示す形容詞です。物体の幅に沿って伸びたり、幅方向に配置されたりするものを指します。例えば、布を幅方向に切ることは「عرضی」なカットと呼ばれます。
اضافه
B1追加、余分、過剰。ペルシャ語の文法では、語を繋ぐ「エザーフェ」。
افزایش یافتن
B1増加する、上がる(自動詞)。例:価格が上がった(قیمتها افزایش یافت)。人口が増加している(جمعیت افزایش مییابد)。
افزایشی
B1今月の価格動向は上昇(afzāyeši)傾向にあります。
آمار
B1統計によると、人口は減少しています。