زیرساخت
Infrastructure; the basic physical and organizational structures needed.
Infrastructure is the essential foundation upon which complex systems and societies are built.
30秒でわかる単語
- Fundamental physical and organizational structures for society.
- Essential systems like transport, energy, and communication.
- Base layer required for development and operations.
Summary
Infrastructure is the essential foundation upon which complex systems and societies are built.
- Fundamental physical and organizational structures for society.
- Essential systems like transport, energy, and communication.
- Base layer required for development and operations.
Use in professional contexts
Use the word 'زیرساخت' when discussing development plans or technical requirements. It adds authority to your professional communication.
Avoid informal usage
Do not use this word to describe simple foundations of a house or small objects. It is reserved for large-scale systems.
Infrastructure in Iran
In Iran, this term is frequently used in news regarding national projects like railways, dams, and internet fiber optics.
例文
4 / 4دولت باید بودجه بیشتری به زیرساختهای حملونقل اختصاص دهد.
The government should allocate more budget to transport infrastructure.
تقویت زیرساختهای فناوری اطلاعات برای رشد کسبوکار الزامی است.
Strengthening IT infrastructure is essential for business growth.
ما نیاز به یک زیرساخت قوی برای این پروژه داریم.
We need a strong infrastructure for this project.
مطالعات نشان میدهد که زیرساختهای آموزشی بر عملکرد دانشآموزان تاثیر مستقیم دارند.
Studies show that educational infrastructure has a direct impact on student performance.
語族
覚え方のコツ
Think of 'زیر' (under) and 'ساخت' (build). It is the structure built under everything else to support it.
Overview
بخش اول: معرفی کلی. واژه «زیرساخت» از ترکیب دو جزء «زیر» و «ساخت» تشکیل شده است. در مفهوم کلی، به هر آنچه که به عنوان پایه و اساس برای فعالیتهای دیگر عمل میکند، زیرساخت میگویند. این مفهوم هم در دنیای فیزیکی (مهندسی) و هم در دنیای انتزاعی (اقتصاد و فناوری) کاربرد دارد.
بخش دوم: الگوهای کاربرد. این واژه معمولاً در متون رسمی، اقتصادی و سیاسی به کار میرود. وقتی درباره توسعه یک کشور صحبت میکنیم، «توسعه زیرساختها» یکی از کلیدیترین عبارات است. همچنین در دنیای فناوری اطلاعات، اصطلاح «زیرساخت شبکه» یا «زیرساخت ابری» بسیار رایج است.
بخش سوم: زمینههای کاربرد. ۱. عمرانی و شهری: شامل پلها، جادهها، سیستمهای فاضلاب و حملونقل عمومی. ۲. اقتصادی: شامل سیستمهای بانکی، بازارها و شبکههای توزیع. ۳. دیجیتال: شامل سرورها، کابلهای نوری و دیتاسنترها. ۴. اجتماعی: شامل سیستمهای آموزشی و بهداشتی.
بخش چهارم: مقایسه با واژههای مشابه. واژه «بنیان» یا «اساس» نیز به معنای پایه هستند، اما «زیرساخت» بیشتر بار فنی و عملیاتی دارد. در حالی که «بنیان» مفهومی کلیتر و گاهی انتزاعیتر است، «زیرساخت» به اجزای ملموس و قابل اندازهگیری اشاره دارد که برای پایداری یک سیستم حیاتی هستند.
使い方のコツ
The word is predominantly used in formal, technical, and professional registers. It is rarely used in casual, everyday domestic conversation. It is a compound noun that acts as a singular entity in most sentences.
よくある間違い
Learners often confuse it with 'ساختار' (structure). Remember that 'زیرساخت' implies a support system for something else to function, while 'ساختار' refers to the way something is organized.
覚え方のコツ
Think of 'زیر' (under) and 'ساخت' (build). It is the structure built under everything else to support it.
語源
The word is a Persian compound: 'زیر' (under) + 'ساخت' (building/creation). It functions as a calque of the English 'infrastructure'.
文化的な背景
In the Iranian context, this word is highly associated with national development projects. It is a buzzword in political debates regarding the country's progress.
例文
دولت باید بودجه بیشتری به زیرساختهای حملونقل اختصاص دهد.
everydayThe government should allocate more budget to transport infrastructure.
تقویت زیرساختهای فناوری اطلاعات برای رشد کسبوکار الزامی است.
formalStrengthening IT infrastructure is essential for business growth.
ما نیاز به یک زیرساخت قوی برای این پروژه داریم.
informalWe need a strong infrastructure for this project.
مطالعات نشان میدهد که زیرساختهای آموزشی بر عملکرد دانشآموزان تاثیر مستقیم دارند.
academicStudies show that educational infrastructure has a direct impact on student performance.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
زیرساختهای مخابراتی
Telecommunication infrastructure
توسعه زیرساختهای حیاتی
Developing critical infrastructure
فرسودگی زیرساختها
Infrastructure decay
よく混同される語
Structure refers to the arrangement or organization of parts, whereas infrastructure refers to the physical support system itself.
Foundation (Bonyan) is often used for abstract concepts like principles or beliefs, while infrastructure is used for physical or technical systems.
文法パターン
Use in professional contexts
Use the word 'زیرساخت' when discussing development plans or technical requirements. It adds authority to your professional communication.
Avoid informal usage
Do not use this word to describe simple foundations of a house or small objects. It is reserved for large-scale systems.
Infrastructure in Iran
In Iran, this term is frequently used in news regarding national projects like railways, dams, and internet fiber optics.
自分をテスト
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
دولت برای بهبود وضعیت اقتصادی، قصد دارد ___ کشور را بازسازی کند.
در متون اقتصادی، زیرساخت به معنای امکانات بنیادی کشور است.
کدام گزینه به معنای زیرساخت دیجیتال است؟
کدام مورد زیرساخت محسوب میشود؟
تجهیزات شبکه و سرورها زیرساختهای فناوری اطلاعات هستند.
با کلمات داده شده جمله بسازید.
توسعه / زیرساخت / برای / ضروری / است
ساختار صحیح جمله به این صورت است که نهاد در ابتدای جمله قرار گیرد.
スコア: /3
よくある質問
4 問خیر، زیرساخت شامل مفاهیم انتزاعی مانند قوانین، شبکههای ارتباطی و سیستمهای نرمافزاری نیز میشود.
زیرساخت پایه و اساس است، در حالی که روبنا به فعالیتها و ساختارهایی گفته میشود که بر پایه آن زیرساخت بنا شدهاند.
بیشتر در محیطهای کاری، سیاسی و رسانهای استفاده میشود و در مکالمات دوستانه کمتر شنیده میشود.
بدون زیرساختهای قوی، امکان رشد اقتصادی و ارائه خدمات عمومی استاندارد وجود ندارد.
関連フレーズ
関連語彙
businessの関連語
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.