A2 Collocation ニュートラル

olla janoinen

to be thirsty

意味

To need a drink.

🌍

文化的背景

Tap water in Finland is of exceptionally high quality and is often preferred over bottled water. It's common to ask for 'hanavesi' (tap water) in restaurants. Being thirsty is an integral part of the sauna experience. Finns often have a 'saunajuoma' (sauna drink) ready to stay hydrated. In Finnish work culture, being 'tiedonjanoinen' (thirsty for knowledge) is a highly valued trait in employees, signaling a growth mindset. When hiking in Finland, you can often drink water directly from clear streams in Lapland, but in the south, you should be 'janoinen' only for carried water.

💡

The '-inen' Rule

Most Finnish adjectives for feelings or states end in '-inen' (e.g., nälkäinen, janoinen, väsynyt).

⚠️

Plural Changes

Don't forget that 'janoinen' becomes 'janoisia' when talking about more than one person.

意味

To need a drink.

💡

The '-inen' Rule

Most Finnish adjectives for feelings or states end in '-inen' (e.g., nälkäinen, janoinen, väsynyt).

⚠️

Plural Changes

Don't forget that 'janoinen' becomes 'janoisia' when talking about more than one person.

🎯

Sound Like a Native

Use 'Minulla on jano' for a quick, natural statement, and 'Olen janoinen' when you want to emphasize your state.

💬

Water is Free

In Finland, you can always ask for tap water for free in most places if you are janoinen.

自分をテスト

Fill in the correct form of 'janoinen' or 'jano'.

Minä olen todella ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: janoinen

After 'Minä olen', you need the singular adjective form.

Which sentence is grammatically correct?

How do you say 'We are thirsty'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Me olemme janoisia.

Plural subject 'me' requires the plural partitive adjective 'janoisia'.

Match the Finnish phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the standard translations for these variations.

Complete the dialogue.

A: Onpa kuuma päivä! B: Niin on. Oletko sinä ______?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: janoinen

In a hot day context, 'janoinen' (thirsty) is the most logical choice.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Singular vs Plural

Singular (Minä/Sinä/Hän)
janoinen thirsty
Plural (Me/Te/He)
janoisia thirsty (plural)

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of 'janoinen' or 'jano'. Fill Blank A2

Minä olen todella ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: janoinen

After 'Minä olen', you need the singular adjective form.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

How do you say 'We are thirsty'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Me olemme janoisia.

Plural subject 'me' requires the plural partitive adjective 'janoisia'.

Match the Finnish phrase with its English meaning. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the standard translations for these variations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Onpa kuuma päivä! B: Niin on. Oletko sinä ______?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: janoinen

In a hot day context, 'janoinen' (thirsty) is the most logical choice.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

Yes, it's perfectly natural. 'Koira on janoinen' is very common.

It's neutral. It works in both a doctor's office and with friends.

'Janoinen' is the adjective (thirsty), 'jano' is the noun (thirst).

Say 'En ole janoinen' or 'Minulla ei ole jano'.

Technically yes, but usually you'd say 'tekee mieli olutta'.

In this context, yes, because it's a predicative adjective.

It's slightly shorter and follows the common 'possession of a feeling' pattern in Finnish.

Only in compounds like 'vallanjanoinen' (power-hungry). On its own, no.

Not a direct one, but 'kuiva' (dry) is sometimes used.

J-A-N-O-I-S-I-A.

Yes, 'tiedonjanoinen' is a great word for a CV.

No, Finnish has no grammatical gender. 'Janoinen' is the same for everyone.

関連フレーズ

🔗

minulla on jano

similar

I have thirst

🔗

nälkäinen

similar

hungry

🔗

tiedonjanoinen

specialized form

thirsty for knowledge

🔗

juoda

builds on

to drink

🔗

kustannusjanoinen

specialized form

cost-hungry

🔗

kylläinen

contrast

full/satisfied

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!