olla janoinen
to be thirsty
Phrase in 30 Seconds
Use 'olla janoinen' to express the physical need for water or a drink in everyday Finnish conversations.
- Means: To be in a state of needing a drink.
- Used in: Restaurants, after sports, or during hot summer days in Finland.
- Don't confuse: 'Olen jano' (incorrect) with 'Olen janoinen' (correct) or 'Minulla on jano'.
Explanation at your level:
मतलब
To need a drink.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Tap water in Finland is of exceptionally high quality and is often preferred over bottled water. It's common to ask for 'hanavesi' (tap water) in restaurants. Being thirsty is an integral part of the sauna experience. Finns often have a 'saunajuoma' (sauna drink) ready to stay hydrated. In Finnish work culture, being 'tiedonjanoinen' (thirsty for knowledge) is a highly valued trait in employees, signaling a growth mindset. When hiking in Finland, you can often drink water directly from clear streams in Lapland, but in the south, you should be 'janoinen' only for carried water.
The '-inen' Rule
Most Finnish adjectives for feelings or states end in '-inen' (e.g., nälkäinen, janoinen, väsynyt).
Plural Changes
Don't forget that 'janoinen' becomes 'janoisia' when talking about more than one person.
मतलब
To need a drink.
The '-inen' Rule
Most Finnish adjectives for feelings or states end in '-inen' (e.g., nälkäinen, janoinen, väsynyt).
Plural Changes
Don't forget that 'janoinen' becomes 'janoisia' when talking about more than one person.
Sound Like a Native
Use 'Minulla on jano' for a quick, natural statement, and 'Olen janoinen' when you want to emphasize your state.
Water is Free
In Finland, you can always ask for tap water for free in most places if you are janoinen.
खुद को परखो
Fill in the correct form of 'janoinen' or 'jano'.
Minä olen todella ______.
After 'Minä olen', you need the singular adjective form.
Which sentence is grammatically correct?
How do you say 'We are thirsty'?
Plural subject 'me' requires the plural partitive adjective 'janoisia'.
Match the Finnish phrase with its English meaning.
Match the following:
These are the standard translations for these variations.
Complete the dialogue.
A: Onpa kuuma päivä! B: Niin on. Oletko sinä ______?
In a hot day context, 'janoinen' (thirsty) is the most logical choice.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Singular vs Plural
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
12 सवालYes, it's perfectly natural. 'Koira on janoinen' is very common.
It's neutral. It works in both a doctor's office and with friends.
'Janoinen' is the adjective (thirsty), 'jano' is the noun (thirst).
Say 'En ole janoinen' or 'Minulla ei ole jano'.
Technically yes, but usually you'd say 'tekee mieli olutta'.
In this context, yes, because it's a predicative adjective.
It's slightly shorter and follows the common 'possession of a feeling' pattern in Finnish.
Only in compounds like 'vallanjanoinen' (power-hungry). On its own, no.
Not a direct one, but 'kuiva' (dry) is sometimes used.
J-A-N-O-I-S-I-A.
Yes, 'tiedonjanoinen' is a great word for a CV.
No, Finnish has no grammatical gender. 'Janoinen' is the same for everyone.
संबंधित मुहावरे
minulla on jano
similarI have thirst
nälkäinen
similarhungry
tiedonjanoinen
specialized formthirsty for knowledge
juoda
builds onto drink
kustannusjanoinen
specialized formcost-hungry
kylläinen
contrastfull/satisfied
कहाँ इस्तेमाल करें
At a Restaurant
Tarjoilija: Haluatteko tilata jotain juotavaa?
Asiakas: Kyllä, olen todella janoinen. Saanko ison veden?
After Sports
Matti: Olipa kova treeni!
Liisa: Niin oli. Oletko janoinen? Minulla on vettä.
In the Sauna
Isä: Heitetäänkö lisää löylyä?
Poika: Ei vielä, olen liian janoinen. Täytyy mennä vilvoittelemaan.
Job Interview
Haastattelija: Miksi haluat tämän työpaikan?
Hakija: Olen janoinen oppimaan uutta ja kehittymään alallani.
Hot Summer Day
Naapuri: Onpa kuuma päivä!
Sinä: On todellakin. Kasvitkin näyttävät janoisilta.
With a Pet
Omistaja: Musti, oletko janoinen?
Ystävä: Se on juossut paljon, anna sille vettä.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Jano' as 'Java' (coffee). You want a 'Java' because you have 'Jano'. Add '-inen' to make it an adjective like 'thirsty'.
Visual Association
Imagine a person in a dry desert (jano) holding a glass of ice-cold Finnish lake water. The person is 'janoinen'.
Rhyme
Olen janoinen, olo on hikinen. (I am thirsty, the feeling is sweaty.)
Story
Pekka went for a run in the forest. The sun was hot. He forgot his water bottle. By the time he got home, he was so 'janoinen' that he drank three glasses of water at once.
Word Web
चैलेंज
Next time you are at a cafe or restaurant, try to think 'Olen janoinen' before you order your drink.
In Other Languages
Tener sed
Spanish uses 'tener' (have) while Finnish can use both 'olla' (be) and 'on' (have).
Avoir soif
French never uses 'to be' for thirst.
Durstig sein / Durst haben
Usage patterns are almost identical to Finnish.
喉が渇いた (Nodo ga kawaita)
Japanese focuses on the throat, Finnish on the person's state.
عطشان (Atshan)
Arabic is more direct, usually only using the adjective.
渴 (Kě)
Chinese doesn't need a separate 'to be' verb.
목마르다 (Mongmareuda)
The anatomical focus on the throat.
Estar com sede
The use of the preposition 'with'.
Easily Confused
Learners often try to say 'Minä olen jano' (I am thirst).
Remember: You ARE thirsty (janoinen), but you HAVE thirst (minulla on jano).
This is a verb meaning 'to thirst for'.
It's much more poetic and rare than 'olla janoinen'. Stick to the adjective for daily life.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (12)
Yes, it's perfectly natural. 'Koira on janoinen' is very common.
It's neutral. It works in both a doctor's office and with friends.
'Janoinen' is the adjective (thirsty), 'jano' is the noun (thirst).
Say 'En ole janoinen' or 'Minulla ei ole jano'.
Technically yes, but usually you'd say 'tekee mieli olutta'.
In this context, yes, because it's a predicative adjective.
It's slightly shorter and follows the common 'possession of a feeling' pattern in Finnish.
Only in compounds like 'vallanjanoinen' (power-hungry). On its own, no.
Not a direct one, but 'kuiva' (dry) is sometimes used.
J-A-N-O-I-S-I-A.
Yes, 'tiedonjanoinen' is a great word for a CV.
No, Finnish has no grammatical gender. 'Janoinen' is the same for everyone.