15秒でわかる
- Used when a specific scheduled time finally occurs.
- Commonly used for transport, meetings, or significant life moments.
- Do not confuse with being punctual yourself.
意味
This phrase describes the moment a specific time arrives or when it is finally time to do something. It is like saying 'the time has come' or 'it is finally the hour' for an event.
主な例文
3 / 6Waiting for a train at the station
L'heure du départ arrive enfin.
The departure time is finally arriving.
Starting a formal business presentation
L'heure de la réunion est arrivée.
The time for the meeting has arrived.
Texting a friend about a party
L'heure de la fête arrive, tu es où ?
Party time is coming, where are you?
文化的背景
The 'quart d'heure de politesse' is a social rule where arriving 15 minutes late to a dinner party is considered polite to give the host extra time. However, for professional meetings, 'l'heure est arrivée' means exactly the scheduled time. In Quebec, you might hear 'C'est l'heure' more frequently in casual speech, but 'L'heure est arrivée' remains the standard for formal announcements and media. Swiss French speakers are known for being very punctual. 'L'heure est arrivée' is taken very literally; if a meeting is at 9:00, the hour arrives at 9:00:00. In Francophone Africa, time can be more fluid, but 'L'heure est arrivée' is used powerfully in political and social discourse to signal a time for change.
The 'E' Agreement
Always check if you are writing 'arrivée' with an 'e'. Since 'heure' is feminine, it's mandatory in writing!
Avoid 'Avoir'
Never say 'L'heure a arrivé'. It's a classic mistake for English speakers. Use 'est'.
15秒でわかる
- Used when a specific scheduled time finally occurs.
- Commonly used for transport, meetings, or significant life moments.
- Do not confuse with being punctual yourself.
What It Means
Think of this as the clock striking the right moment. It is about a specific time finally showing up on the schedule. You use it when a deadline or a planned event starts. It feels more official than just saying it is late. It marks the transition from waiting to action.
How To Use It
You usually need a subject like l'heure or a specific event. You will often see it as l'heure est arrivée. This means the moment you waited for is here. You can also use it for people reaching a destination. For time, it sounds a bit more poetic or dramatic. It is very simple to conjugate in the present or past.
When To Use It
Use it when a train is pulling into the station. Use it when a meeting is about to start. It is perfect for telling a friend the party time has come. You can use it when your pizza delivery finally knocks. It works well in stories to build a little tension. It is a great way to mark a beginning.
When NOT To Use It
Do not use this to mean you are 'on time'. For that, you must use être à l'heure. If you say j'arrive l'heure, people will be very confused. It does not mean you are punctual. It specifically refers to the time itself arriving. Avoid it if you just mean 'it is 5 PM'. Just say il est cinq heures instead.
Cultural Background
French culture values the 'moment' of an event. Whether it is a meal or a show, the start is a ritual. This phrase captures that transition from the 'before' to the 'now'. In history, the 'hour' often referred to a fate or a big change. Today, it is more about the rhythm of daily life. It reflects a society that respects the clock, even if they are 'fashionably late'.
Common Variations
You might hear l'heure H for a very specific deadline. People also say il est l'heure for 'it is time'. Another common one is l'heure approche, meaning the time is getting close. If you want to be fancy, try l'heure a sonné. That one sounds like a bell in a village square. It adds a bit of old-world charm to your French.
使い方のコツ
This is a versatile A1-level phrase. It is grammatically simple but requires attention to the distinction between the time arriving and a person being punctual.
The 'E' Agreement
Always check if you are writing 'arrivée' with an 'e'. Since 'heure' is feminine, it's mandatory in writing!
Avoid 'Avoir'
Never say 'L'heure a arrivé'. It's a classic mistake for English speakers. Use 'est'.
Dramatic Flair
Use this phrase when you want to sound like a hero in a movie. It's very effective for storytelling!
例文
6L'heure du départ arrive enfin.
The departure time is finally arriving.
Describes the scheduled time of the train leaving.
L'heure de la réunion est arrivée.
The time for the meeting has arrived.
Used to signal the official start of the session.
L'heure de la fête arrive, tu es où ?
Party time is coming, where are you?
Informal way to remind someone of a start time.
L'heure de manger arrive, je meurs de faim !
The hour to eat is arriving, I am starving!
Adds a bit of dramatic flair to a mundane moment.
L'heure des adieux arrive toujours trop vite.
The hour of goodbyes always arrives too fast.
Expresses sadness about a time-limited moment.
L'heure de l'examen arrive, silence s'il vous plaît.
The exam hour is arriving, silence please.
Formal instruction to students.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct form of the verb 'arriver' in the passé composé.
Vite ! L'heure de l'examen ______ ______ !
We use 'être' and add an 'e' because 'heure' is feminine.
Which sentence means 'The time to eat has come'?
Select the best translation:
This follows the standard pattern: [L'heure] + [de] + [infinitive] + [verb].
Match the French phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are all related but have distinct meanings.
Complete the dialogue between two friends waiting for a concert to start.
A: Je suis tellement impatient ! B: Regarde les lumières s'éteignent... ________ !
This is the most natural way to announce the start of the event.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Vite ! L'heure de l'examen ______ ______ !
We use 'être' and add an 'e' because 'heure' is feminine.
Select the best translation:
This follows the standard pattern: [L'heure] + [de] + [infinitive] + [verb].
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are all related but have distinct meanings.
A: Je suis tellement impatient ! B: Regarde les lumières s'éteignent... ________ !
This is the most natural way to announce the start of the event.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問No, you cannot say 'L'homme arrive l'heure'. You must say 'L'homme arrive à l'heure' (The man arrives on time).
It is neutral to formal. In very casual speech, people just say 'C'est l'heure'.
'Heure' refers to the specific point on the clock, while 'temps' is the general concept of time. You can say 'Le temps est venu' but 'L'heure est arrivée' is more common for specific events.
Yes! When the countdown reaches zero, you shout 'L'heure est arrivée !'
Not necessarily. It can be used for something you dread, like 'L'heure de l'examen est arrivée'.
You say 'L'heure arrivera'.
Yes, very often! It's a very rhythmic and dramatic phrase for lyrics.
Yes, but be careful! This often means 'My time to die has come' in a poetic sense.
That means 'Time is ticking' or 'Time is running out'. It's a different concept.
Yes, to announce the start of a meeting or the launch of a product.
関連フレーズ
Le moment est venu
synonymThe moment has come
Il est l'heure
similarIt is time
L'heure H
specialized formH-Hour
Prendre son temps
contrastTo take one's time
L'heure de pointe
similarRush hour