n'est-ce pas
n'est-ce pas 30秒で
- Used to ask 'right?' or 'isn't it?' at the end of a sentence.
- Completely invariable; never changes based on subject or tense.
- More formal than 'non ?' or 'hein ?' but very safe for learners.
- Always expects the listener to agree with the statement made.
- Literal Meaning
- It literally translates to 'is it not so?' or 'is it not?'. It comes from 'ne' (not), 'est' (is), 'ce' (it/this), and 'pas' (not).
C'est une belle journée, n'est-ce pas ?
- Grammatical Invariance
- Unlike many French adjectives or verbs, this phrase is 'frozen'. It never becomes 'n'est-ce pas-s' or 'n'est-ce pas-e'. It is a fixed block of language.
Vous avez fini vos devoirs, n'est-ce pas ?
Elle est très intelligente, n'est-ce pas ?
- Social Function
- It acts as a bridge in conversation, signaling that you are finished speaking and it is now the other person's turn to confirm the information.
Nous partons à huit heures, n'est-ce pas ?
Tu as déjà vu ce film, n'est-ce pas ?
- Placement
- Always at the end of the clause it is questioning. It is usually separated by a comma in writing.
Il fait froid dehors, n'est-ce pas ?
- Intonation
- The 'pas' should have a rising pitch to signal the interrogative nature of the phrase.
Vous comprenez la leçon, n'est-ce pas ?
C'est votre voiture, n'est-ce pas ?
- Formal vs. Informal
- Use 'n'est-ce pas' with elders, bosses, or in professional emails. Use 'non ?' with friends.
La réunion est à 14h, n'est-ce pas ?
Vous avez reçu le colis, n'est-ce pas ?
- Media and News
- Used by presenters to confirm facts with correspondents or guests.
Le ministre sera présent demain, n'est-ce pas ?
- Educational Settings
- Teachers use it to check if students are following the lecture.
Le verbe 'être' est irrégulier, n'est-ce pas ?
La Révolution française a commencé en 1789, n'est-ce pas ?
- Professional Environment
- Common in meetings to align on project details or deadlines.
Nous sommes d'accord sur ce point, n'est-ce pas ?
Le rapport sera prêt pour lundi, n'est-ce pas ?
- Literal Translation Error
- Do not try to match the verb of the sentence with the tag. Use 'n'est-ce pas' for everything.
Incorrect: Tu as faim, as-tu pas ?
Correct: Tu as faim, n'est-ce pas ?
- Register Mismatch
- Using it with very close friends in a casual setting like a bar might sound slightly out of place.
Casual: On va au ciné, non ?
Formal: Nous allons au cinéma, n'est-ce pas ?
Tu m'écoutes, n'est-ce pas ? (Slightly aggressive/formal)
- Negative Sentences
- Learners often think they need to change 'n'est-ce pas' to something positive if the sentence is negative. They don't.
Il ne pleut pas, n'est-ce pas ?
Vous n'avez pas oublié, n'est-ce pas ?
- Comparison: N'est-ce pas vs. Non
- 'N'est-ce pas' is formal/neutral; 'Non' is informal. 'Non' is much faster to say.
C'est bon, non ? (It's good, right? - Casual)
- Comparison: N'est-ce pas vs. Pas vrai
- 'Pas vrai' adds a bit of 'Is that not true?' weight to the question.
Il a encore menti, pas vrai ?
On s'amuse bien, hein ?
- Comparison: N'est-ce pas vs. C'est ça
- 'C'est ça' is used to confirm a specific piece of information that was just stated.
Tu t'appelles Jean, c'est ça ?
On se voit à midi, d'accord ?
How Formal Is It?
""
""
""
難易度
知っておくべき文法
レベル別の例文
Tu es français, n'est-ce pas ?
You are French, right?
Simple present tense with 'tu'.
C'est bon, n'est-ce pas ?
It's good, isn't it?
Using 'c'est' for general opinion.
Il est midi, n'est-ce pas ?
It's noon, right?
Asking for time confirmation.
Elle s'appelle Marie, n'est-ce pas ?
Her name is Marie, isn't it?
Confirming a name.
Nous sommes ici, n'est-ce pas ?
We are here, right?
Confirming location.
Tu aimes le café, n'est-ce pas ?
You like coffee, right?
Confirming a preference.
C'est ta voiture, n'est-ce pas ?
It's your car, isn't it?
Possessive adjective 'ta'.
Ils sont contents, n'est-ce pas ?
They are happy, right?
Plural subject 'ils'.
Vous avez fini, n'est-ce pas ?
You have finished, right?
Passé composé with 'avoir'.
Le train part à dix heures, n'est-ce pas ?
The train leaves at ten, right?
Specific time confirmation.
Tu vas venir à la fête, n'est-ce pas ?
You are going to come to the party, right?
Futur proche with 'aller'.
Il ne pleut plus, n'est-ce pas ?
It's not raining anymore, right?
Negative sentence with 'ne... plus'.
C'est le sac de Paul, n'est-ce pas ?
It's Paul's bag, isn't it?
Possession with 'de'.
Vous parlez anglais, n'est-ce pas ?
You speak English, right?
Formal 'vous' form.
Nous avons rendez-vous, n'est-ce pas ?
We have an appointment, right?
Confirming a meeting.
Ce film est très long, n'est-ce pas ?
This movie is very long, isn't it?
Adjective 'long' with 'très'.
Tu savais qu'il venait, n'est-ce pas ?
You knew he was coming, right?
Imparfait tense.
On peut se garer ici, n'est-ce pas ?
We can park here, right?
Modal verb 'pouvoir'.
C'est une blague, n'est-ce pas ?
It's a joke, isn't it?
Seeking clarification of intent.
Vous n'avez pas encore décidé, n'est-ce pas ?
You haven't decided yet, right?
Negative passé composé with 'encore'.
Il faudrait partir maintenant, n'est-ce pas ?
We should leave now, right?
Conditionnel for politeness.
C'est ce que tu voulais dire, n'est-ce pas ?
That's what you meant to say, right?
Relative pronoun 'ce que'.
La situation s'améliore, n'est-ce pas ?
The situation is improving, right?
Pronominal verb 's'améliorer'.
Tu m'aideras demain, n'est-ce pas ?
You will help me tomorrow, right?
Futur simple.
Vous auriez pu nous prévenir, n'est-ce pas ?
You could have warned us, right?
Conditionnel passé.
C'est un investissement rentable, n'est-ce pas ?
It's a profitable investment, isn't it?
Business vocabulary.
Tu ne penses pas qu'il exagère, n'est-ce pas ?
You don't think he's exaggerating, do you?
Negative question expecting agreement.
La loi s'applique à tout le monde, n'est-ce pas ?
The law applies to everyone, right?
Abstract concept confirmation.
On ne peut pas rester sans rien faire, n'est-ce pas ?
We can't just do nothing, right?
Double negation/rhetorical.
C'est bien ce que j'avais compris, n'est-ce pas ?
That's indeed what I had understood, right?
Plus-que-parfait.
Le projet sera validé, n'est-ce pas ?
The project will be approved, right?
Passive voice in the future.
Il n'y a pas d'autre solution, n'est-ce pas ?
There is no other solution, right?
Negative existential 'il n'y a pas'.
Cette mesure est quelque peu prématurée, n'est-ce pas ?
This measure is somewhat premature, isn't it?
High-level vocabulary 'prématurée'.
Vous conviendrez que c'est un paradoxe, n'est-ce pas ?
You will agree that it is a paradox, right?
Futur simple of 'convenir'.
L'auteur cherche à nous émouvoir, n'est-ce pas ?
The author is trying to move us, right?
Literary analysis.
Ce n'est qu'une question de temps, n'est-ce pas ?
It's only a matter of time, right?
Restriction 'ne... que'.
Il s'agit d'un malentendu regrettable, n'est-ce pas ?
It's a matter of a regrettable misunderstanding, right?
Fixed expression 'il s'agit de'.
La beauté est subjective, n'est-ce pas ?
Beauty is subjective, isn't it?
Philosophical statement.
Vous n'étiez pas sans savoir cela, n'est-ce pas ?
You weren't unaware of that, were you?
Litotes (double negative for emphasis).
C'est là que réside le véritable défi, n'est-ce pas ?
That is where the true challenge lies, right?
Inversion with 'réside'.
Le destin est une construction de l'esprit, n'est-ce pas ?
Destiny is a construction of the mind, right?
Metaphysical inquiry.
On ne saurait nier l'évidence, n'est-ce pas ?
One cannot deny the obvious, right?
Formal 'ne saurait' for 'cannot'.
C'est le propre de l'homme que de douter, n'est-ce pas ?
It is characteristic of man to doubt, right?
Complex 'c'est... que de' structure.
L'harmonie sociale exige des compromis, n'est-ce pas ?
Social harmony requires compromises, right?
Sociological assertion.
Tout ceci n'est que vanité, n'est-ce pas ?
All this is but vanity, right?
Philosophical reference.
L'art transcende les frontières, n'est-ce pas ?
Art transcends borders, right?
Abstract verb 'transcender'.
Vous n'en disconviendrez pas, n'est-ce pas ?
You won't disagree with that, will you?
High-register verb 'disconvenir'.
Le silence est parfois plus éloquent que les mots, n'est-ce pas ?
Silence is sometimes more eloquent than words, right?
Comparative structure.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
N'est-ce pas ?
Ah, n'est-ce pas !
C'est bien ça, n'est-ce pas ?
Mais n'est-ce pas ?
Oui, n'est-ce pas ?
C'est évident, n'est-ce pas ?
On est d'accord, n'est-ce pas ?
C'est magnifique, n'est-ce pas ?
Vous voyez, n'est-ce pas ?
C'est incroyable, n'est-ce pas ?
よく混同される語
慣用句と表現
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
間違えやすい
Used at the start of a question.
Means 'what is it that'.
Confirms a specific fact.
文型パターン
語族
関連
使い方
Always at the end of the thought.
Expects a 'Yes' (or 'Si' if the sentence was negative).
It never changes form.
-
Do not invert the verb of the sentence.
-
The hyphen is required between 'est' and 'ce'.
-
It is a tag question, not an introductory phrase.
-
It is invariable.
-
'N'est-ce pas' implies you already think you know the answer.
ヒント
Universal Tag
Don't try to translate 'aren't you' or 'don't they'. Just use 'n'est-ce pas' for everything.
Intonation
Make sure your voice goes up at the end, otherwise it sounds like a statement, not a question.
Politeness
Use it when talking to people you don't know well to sound respectful.
Recognition
In fast speech, it sounds like 'ness-pah'. Listen for that specific rhythm.
Punctuation
Always put a comma before it and a question mark after it.
Alternatives
Learn 'non ?' for friends and 'n'est-ce pas' for work.
Expectation
Only use it when you expect the person to agree with you.
Regionality
Be aware that in some regions, people might use 'pas ?' instead.
The 'Ce'
The 'ce' is very short. Don't emphasize it too much.
DELF Tip
Using 'n'est-ce pas' in your oral exam shows you know how to engage the examiner.
暗記しよう
語源
From Old French 'ne est ce pas'.
文化的な背景
High to Neutral. Use in professional and respectful contexts.
Very high in news and documentaries.
Universal, but frequency varies by region.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Il fait beau aujourd'hui, n'est-ce pas ?"
"C'est un bel endroit, n'est-ce pas ?"
"Vous habitez ici depuis longtemps, n'est-ce pas ?"
"Le français est une belle langue, n'est-ce pas ?"
"On se connaît déjà, n'est-ce pas ?"
日記のテーマ
Describe your day and end three sentences with 'n'est-ce pas'.
Write a dialogue between a teacher and a student using 'n'est-ce pas'.
List five things you are sure about and confirm them with 'n'est-ce pas'.
よくある質問
10 問Yes, it is invariable. 'Je suis en retard, n'est-ce pas ?' is perfectly correct.
No, it is actually quite polite. However, overusing it can sound a bit condescending or robotic.
'N'est-ce pas' is formal/neutral, while 'non' is informal and very common in spoken French.
No, it remains 'n'est-ce pas' even if the sentence is in the past: 'Tu as vu le film, n'est-ce pas ?'.
Yes. 'Tu n'aimes pas ça, n'est-ce pas ?' means 'You don't like that, right?'.
Usually with 'Oui' (if you agree) or 'Non' (if you disagree). If the sentence was negative and you want to disagree, use 'Si'.
Yes, but less frequently than in France. Quebecers often use 'hein' or 'pas vrai'.
Yes, between 'est' and 'ce'.
No, it must follow a statement.
Yes, especially in media, education, and professional settings.
自分をテスト 30 問
Translate: 'You are coming, right?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'n'est-ce pas' with rising intonation.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Il est là, n'est-ce pas ?' What is the speaker doing?
Write a sentence asking if the meeting is at 3 PM.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 30 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'n'est-ce pas' is your universal tool for confirmation. Whether you say 'Il est beau, n'est-ce pas ?' or 'Ils sont partis, n'est-ce pas ?', it remains the same, making it the easiest way to turn any statement into a polite question.
- Used to ask 'right?' or 'isn't it?' at the end of a sentence.
- Completely invariable; never changes based on subject or tense.
- More formal than 'non ?' or 'hein ?' but very safe for learners.
- Always expects the listener to agree with the statement made.
Universal Tag
Don't try to translate 'aren't you' or 'don't they'. Just use 'n'est-ce pas' for everything.
Intonation
Make sure your voice goes up at the end, otherwise it sounds like a statement, not a question.
Politeness
Use it when talking to people you don't know well to sound respectful.
Recognition
In fast speech, it sounds like 'ness-pah'. Listen for that specific rhythm.
関連コンテンツ
generalの関連語
à cause de
A2「〜のせいで」や「〜が原因で」を意味する前置詞句。通常、否定的または中立的な原因を説明する際に使われます。
à côté
A2〜の隣に;〜のそばに。
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2前置詞「à」と女性定冠詞「la」の組み合わせで、「〜へ」や「〜に」を意味します。
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.