biópsia
You might hear the word biópsia if someone is talking about a medical procedure. It's when doctors take a tiny piece of tissue from a person's body to look at it closely under a microscope.
This is usually done to check if there's a problem, like an illness or disease.
So, if a doctor says someone needs a biópsia, it means they need this special test to find out more about their health.
When we talk about health, understanding medical terms is really important. One word you might hear is biópsia. This isn't a common everyday word, but it's essential in a medical context.
A biópsia is a procedure where doctors take a small piece of tissue from the body to examine it more closely. They do this to check for diseases like cancer. So, if someone says they need to do a biópsia, it means they are going to get this type of medical test.
When we talk about a "biópsia" in Portuguese, we're referring to a medical procedure where doctors take a small sample of tissue from a person's body. This is done to look for signs of illness, like cancer or other diseases, by examining the tissue under a microscope. It's a really important diagnostic tool that helps doctors understand what's going on inside the body without needing to do a bigger surgery. So, if you hear someone talking about needing a "biópsia," it means they're getting this specific kind of test to help figure out a health issue.
§ "Biópsia": Don't Mix it Up
The word "biópsia" (biopsy) in Portuguese is pretty straightforward, but like many medical terms, there are a few places where English speakers can stumble. Let's clear those up so you can use it correctly and confidently.
§ Mistake 1: Gender Confusion
In Portuguese, nouns have genders. "Biópsia" is a feminine noun. This means you need to use feminine articles and adjectives with it.
- Wrong
- O biópsia (The biopsy)
- Correct
- A biópsia (The biopsy)
Even if you know the word, forgetting its gender is a common slip-up.
A biópsia revelou a causa da doença. (The biopsy revealed the cause of the illness.)
§ Mistake 2: Using the Wrong Verb with "Biópsia"
When talking about performing a biopsy, people sometimes translate directly from English and use verbs that don't quite fit in Portuguese. You don't "do" a biopsy in the same way you might say "do a task."
- Wrong
- Fazer uma biópsia (To do a biopsy)
- Correct
- Realizar uma biópsia / Tirar uma biópsia (To perform a biopsy / To take a biopsy)
"Realizar" (to perform/carry out) or "tirar" (to take/remove) are much more common and natural choices when discussing a biopsy procedure.
O médico vai realizar uma biópsia amanhã. (The doctor will perform a biopsy tomorrow.)
Foi preciso tirar uma biópsia do tecido. (It was necessary to take a biopsy of the tissue.)
§ Mistake 3: Overuse of "Biópsia" in Compound Phrases
Sometimes English speakers try to create compound nouns or phrases that don't sound natural in Portuguese. For example, you wouldn't typically say "biopsy analysis" as two separate words.
- Wrong
- Análise de biópsia (Biopsy analysis - sounds a bit clunky)
- Correct
- Análise da biópsia / Exame da biópsia (Analysis of the biopsy / Examination of the biopsy)
The Portuguese way is usually to connect these with a preposition like "de" or simply use a more encompassing term like "exame" (exam/test).
Os resultados da biópsia foram negativos. (The biopsy results were negative.)
§ Mistake 4: Pronunciation Pitfalls
While not a grammatical mistake, incorrect pronunciation can make you hard to understand. The "ó" in "biópsia" has an open "o" sound, similar to the "o" in "hot" in American English. The "s" sound is like the "s" in "see," not a "z" sound.
- Bió-psia (bee-OH-psee-ah)
§ Summary of "Biópsia"
To use "biópsia" correctly:
- Remember it's a feminine noun: a biópsia.
- Use verbs like realizar or tirar when talking about performing a biopsy.
- Form natural phrases: análise da biópsia.
- Practice the pronunciation: bee-OH-psee-ah.
Keep these points in mind, and you'll navigate medical conversations in Portuguese with ease when using "biópsia."
§ Similar Words and When to Use 'Biópsia' vs. Alternatives
When you're talking about medical procedures in Portuguese, especially those involving the examination of tissues, 'biópsia' is a very specific term. While there might seem to be similar words, they actually refer to different things. Let's break down some of these and clarify when to use 'biópsia'.
- Exame (Examination/Test)
- This is a very general term for any medical test or examination. A biopsy is a type of 'exame', but 'exame' itself doesn't specify what kind of test it is. You would use 'exame' when talking broadly about getting medical tests done.
Vou fazer um exame de sangue amanhã. (I'm going to have a blood test tomorrow.)
- Cirurgia (Surgery)
- 'Cirurgia' refers to a medical procedure involving incisions with instruments to repair, remove, or replace diseased or damaged body parts. While a biopsy can sometimes be performed during a surgery (e.g., an excisional biopsy where a whole lump is removed), 'cirurgia' is a broader term for the operation itself, not specifically the tissue examination part.
Ele precisará de uma cirurgia para remover o tumor. (He will need surgery to remove the tumor.)
- Punção (Puncture/Tap)
- 'Punção' refers to the act of piercing something with a needle or sharp instrument, often to draw fluid or tissue. A fine-needle aspiration (FNA) biopsy, for example, involves a 'punção'. However, 'punção' itself doesn't imply the subsequent examination of the tissue; it's just the method of collection. So, while a biopsy might involve a 'punção', the 'biópsia' is the overall procedure including the analysis.
Fizeram uma punção para retirar líquido. (They performed a puncture to remove fluid.)
- Análise (Analysis)
- 'Análise' is the process of examining something in detail to understand its nature or composition. The tissue obtained from a 'biópsia' undergoes 'análise' in a lab. You wouldn't say 'fazer uma análise' instead of 'fazer uma biópsia' if you're talking about the procedure of taking the tissue, but rather the lab work afterward.
Os resultados da análise ainda não chegaram. (The analysis results haven't arrived yet.)
So, to be clear:
- Use 'biópsia' specifically when referring to the medical procedure where tissue is removed for examination to diagnose disease.
- Use 'exame' for any general medical test.
- Use 'cirurgia' for the general term for an operation.
- Use 'punção' if you're talking about the action of piercing with a needle.
- Use 'análise' for the laboratory examination of the sample.
Understanding these distinctions will help you speak more accurately about medical procedures in Portuguese. While related, each word has its specific place and meaning.
豆知識
The term 'biópsia' was coined in the mid-19th century.
難易度
short
short
short
short
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Nouns in Portuguese have gender (masculine or feminine). 'Biópsia' is a feminine noun, so it will always be preceded by feminine articles or adjectives (e.g., 'a biópsia', 'uma biópsia', 'a minha biópsia').
A biópsia revelou resultados positivos. (The biopsy revealed positive results.)
The definite article 'a' (the, feminine singular) is used before feminine singular nouns when referring to a specific item. The indefinite article 'uma' (a/an, feminine singular) is used for non-specific items.
Eu preciso de uma biópsia. (I need a biopsy.) / A biópsia foi feita ontem. (The biopsy was done yesterday.)
Portuguese often uses prepositions like 'de' (of/from) to connect nouns, indicating possession, material, or in this case, the origin or type of examination. For example, 'biópsia de pele' (skin biopsy).
Ele fez uma biópsia de medula óssea. (He had a bone marrow biopsy.)
Adjectives agree in gender and number with the noun they modify. If you describe 'biópsia', you'd use a feminine singular adjective. For example, 'biópsia urgente' (urgent biopsy).
A biópsia é urgente. (The biopsy is urgent.)
When talking about undergoing a medical procedure like a biopsy, common verbs include 'fazer' (to do/make) or 'realizar' (to perform).
O médico vai fazer uma biópsia amanhã. (The doctor will do a biopsy tomorrow.)
レベル別の例文
O médico pediu uma biópsia.
The doctor asked for a biopsy.
Simple past tense verb 'pediu' (asked for).
A biópsia pode ajudar a descobrir a doença.
The biopsy can help discover the disease.
Modal verb 'pode' (can) followed by infinitive verb.
Ele fez uma biópsia hoje.
He had a biopsy today.
Simple past tense verb 'fez' (did/had).
Os resultados da biópsia chegam em uma semana.
The biopsy results arrive in one week.
Present tense verb 'chegam' (arrive).
Minha mãe precisa de uma biópsia.
My mother needs a biopsy.
Present tense verb 'precisa' (needs).
A biópsia não dói muito.
The biopsy doesn't hurt much.
Negative sentence with 'não' and verb 'dói' (hurts).
Eu estou esperando pela biópsia.
I am waiting for the biopsy.
Present continuous tense 'estou esperando' (am waiting).
A biópsia é importante para o diagnóstico.
The biopsy is important for the diagnosis.
Verb 'é' (is) from 'ser'.
文法パターン
文型パターン
Eu preciso de uma (nome de procedimento médico).
Eu preciso de uma biópsia.
(Nome do médico) fará uma (nome de procedimento médico).
O médico fará uma biópsia.
A (nome de procedimento médico) pode ajudar a descobrir (doença).
A biópsia pode ajudar a descobrir a doença.
O resultado da (nome de procedimento médico) é (adjetivo).
O resultado da biópsia é importante.
A (nome de procedimento médico) é um procedimento comum para diagnosticar (doença).
A biópsia é um procedimento comum para diagnosticar o câncer.
Antes da (nome de procedimento médico), o paciente deve (verbo no infinitivo).
Antes da biópsia, o paciente deve se preparar.
A indicação para a (nome de procedimento médico) é baseada em (sintomas/exames).
A indicação para a biópsia é baseada nos exames de sangue.
Os riscos associados à (nome de procedimento médico) incluem (complicações).
Os riscos associados à biópsia incluem infecção e sangramento.
使い方
The word biópsia in Portuguese functions just like 'biopsy' in English. It's a feminine noun, so you'll use feminine articles and adjectives with it. For example, 'uma biópsia' (a biopsy) or 'a biópsia foi dolorosa' (the biopsy was painful). It's commonly used in medical contexts when discussing diagnostic procedures.
A common mistake for English speakers might be misremembering the gender. Since 'biopsy' in English doesn't have a grammatical gender, learners might incorrectly use a masculine article like 'o' or 'um' instead of 'a' or 'uma'. Always remember: a biópsia (the biopsy).
ヒント
Practice pronunciation
The word "biópsia" is straightforward to pronounce for English speakers. Focus on the stress on the o in "bió-psia".
Relate to English cognate
Notice the similarity to the English word "biopsy." This makes it easy to remember the meaning. Many medical terms are similar across languages.
Use in a sentence
Try forming a simple sentence: "O médico pediu uma biópsia." (The doctor requested a biopsy.)
Identify the noun status
Remember that "biópsia" is a feminine noun, so you'll use "a" before it: "a biópsia." (the biopsy).
Contextualize medical terms
Think of other related medical terms you know in Portuguese or English. This helps build a vocabulary network around a topic like health.
Visualize the procedure
Imagine the procedure of a biopsy. This mental image can help solidify the meaning of the word. What would a doctor do?
Listen for the word
If you watch Portuguese media, try to listen for "biópsia" in medical contexts. For example, in a hospital drama.
Flashcard usage
Create a flashcard with "biópsia" on one side and its definition on the other. Include a simple example sentence.
Repetition is key
Repeat "biópsia" and its meaning several times. The more you say and hear it, the more it will stick in your memory.
Translate back and forth
Practice translating "biopsy" to "biópsia" and vice versa. This reinforces the connection between the two languages.
暗記しよう
記憶術
Think of 'biopsy' sounding a bit like 'bio-see.' You 'see' into the 'bio' (life/body) through this procedure.
視覚的連想
Imagine a scientist looking through a microscope at a tiny sample of tissue, trying to 'bio-see' what's going on inside. The microscope is a key visual cue.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'biópsia' in a sentence related to a medical scenario you might hear about or imagine. For example: 'A ____ é um procedimento importante.' (A biopsy is an important procedure.)
語源
Greek
元の意味: A seeing of life
Indo-European文化的な背景
<p>In Portuguese-speaking countries, as in many parts of the world, a 'biópsia' is a standard medical procedure. It's a common and well-understood term in healthcare conversations.</p>
自分をテスト 36 問
Qual destas palavras significa o exame de tecido para ver se há doença?
Biópsia é o termo médico para o exame de tecido para diagnosticar doenças. Radiografia é um exame de imagem, vacina é uma injeção para prevenir doenças e consulta é um encontro com o médico.
A palavra 'biópsia' está relacionada a qual área?
A biópsia é um procedimento médico usado para diagnosticar doenças, portanto, está relacionada à medicina.
Se um médico pede uma 'biópsia', o que ele provavelmente quer fazer?
Um médico pede uma biópsia para examinar um pequeno pedaço de tecido para verificar a presença de doença.
Uma 'biópsia' é sempre um exame muito doloroso.
Nem sempre. Muitas biópsias são feitas com anestesia local para minimizar a dor.
A 'biópsia' serve para ajudar a descobrir doenças.
Sim, a principal finalidade da biópsia é diagnosticar doenças, examinando o tecido.
Você pode fazer uma 'biópsia' em casa sozinho.
Não, uma biópsia é um procedimento médico que deve ser realizado por profissionais de saúde em um ambiente clínico.
O médico pediu uma ___ para entender a doença.
The sentence indicates a procedure to understand a disease, and 'biópsia' (biopsy) fits this context.
Para confirmar o diagnóstico, eles farão uma ___ no hospital.
'Confirmar o diagnóstico' (confirm the diagnosis) suggests a medical procedure like a 'biópsia'.
A ___ é um exame importante para identificar problemas de saúde.
An 'exame importante para identificar problemas de saúde' (important exam to identify health problems) is a 'biópsia'.
Uma biópsia é um tipo de exame médico.
A biopsy is indeed a medical examination to check for disease.
A biópsia serve para comprar comida no supermercado.
A biopsy is a medical procedure, not related to buying groceries.
A biópsia ajuda a descobrir se há alguma doença.
The purpose of a biopsy is to discover the presence of disease.
This sentence means 'I need a biopsy.' in Portuguese. The verb 'precisar de' means 'to need'.
This sentence means 'The doctor asked for a biopsy.' in Portuguese. 'Pedir' means 'to ask for' or 'to order'.
This sentence means 'The biopsy was not painful.' in Portuguese. 'Não foi' is the past tense of 'não ser' (to not be).
Imagine you are a doctor explaining to a patient why a biópsia is necessary. Write a short paragraph (3-4 sentences) using the word 'biópsia' and explaining its purpose. Emphasize clarity and reassurance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá! Para entender melhor o que está acontecendo, precisamos fazer uma biópsia. É um procedimento simples onde removemos uma pequena amostra de tecido para examinar. Isso nos ajudará a ter um diagnóstico preciso e a decidir o melhor tratamento para você.
You are a patient who just received the results of your biópsia. Write a short email (3-4 sentences) to a friend explaining what the results mean to you. Use 'biópsia' in your email.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oi [Nome do amigo], finalmente recebi os resultados da minha biópsia hoje. Estou tão aliviado/preocupado (escolha um) que não há nada sério/que precisamos de mais etapas. A biópsia foi muito importante para entendermos a situação. Te ligo mais tarde para contar os detalhes.
Describe a hypothetical scenario where someone might need a biópsia. Focus on the symptoms that would lead to this recommendation. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Se uma pessoa notar um caroço incomum ou uma mancha estranha na pele que não desaparece, o médico pode recomendar uma biópsia. Esses sintomas podem indicar a necessidade de uma investigação mais aprofundada para determinar a causa. A biópsia ajudaria a esclarecer qualquer preocupação e a obter um diagnóstico.
De acordo com o texto, qual é o principal objetivo de uma biópsia?
Read this passage:
A biópsia é um procedimento médico que envolve a remoção de uma pequena amostra de tecido do corpo para exame. Este exame é crucial para o diagnóstico de várias doenças, incluindo câncer. Embora o procedimento possa parecer assustador, é geralmente rápido e realizado com anestesia local. Os resultados da biópsia fornecem informações vitais para os médicos planejarem o tratamento adequado.
De acordo com o texto, qual é o principal objetivo de uma biópsia?
O texto afirma claramente que o exame é 'crucial para o diagnóstico de várias doenças' e que os resultados 'fornecem informações vitais para os médicos planejarem o tratamento adequado'.
O texto afirma claramente que o exame é 'crucial para o diagnóstico de várias doenças' e que os resultados 'fornecem informações vitais para os médicos planejarem o tratamento adequado'.
O que determina o tipo de biópsia que será realizada?
Read this passage:
Em alguns casos, a biópsia pode ser minimamente invasiva, como uma biópsia por agulha fina, onde uma agulha é usada para coletar células. Em outros casos, pode ser necessária uma biópsia cirúrgica, que envolve uma pequena incisão para remover uma amostra maior de tecido. A escolha do tipo de biópsia depende da localização e do tamanho da área a ser examinada.
O que determina o tipo de biópsia que será realizada?
O texto diz que 'A escolha do tipo de biópsia depende da localização e do tamanho da área a ser examinada.'
O texto diz que 'A escolha do tipo de biópsia depende da localização e do tamanho da área a ser examinada.'
O que é um sentimento comum para os pacientes enquanto esperam pelos resultados da biópsia?
Read this passage:
Os resultados de uma biópsia geralmente levam alguns dias para serem processados e analisados por um patologista. Durante esse período, é natural que o paciente sinta ansiedade. No entanto, é importante lembrar que a biópsia é um passo fundamental para obter clareza e direcionar os próximos passos no tratamento, seja ele qual for.
O que é um sentimento comum para os pacientes enquanto esperam pelos resultados da biópsia?
O texto afirma que 'Durante esse período, é natural que o paciente sinta ansiedade.'
O texto afirma que 'Durante esse período, é natural que o paciente sinta ansiedade.'
The correct order forms the sentence 'The biopsy results confirmed the diagnosis.'
The correct order forms the sentence 'She will need to have a biopsy to investigate the mass.'
The correct order forms the sentence 'Biopsy is a common procedure in oncology.'
The doctor ordered a biopsy to determine the exact nature of the lesion.
The biopsy results are crucial for defining the appropriate treatment plan.
After the biopsy, the patient was advised to rest for a few days.
Read this aloud:
É fundamental que a biópsia seja realizada por um especialista experiente.
Focus: fundamental, especialista, experiente
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A espera pelos resultados da biópsia pode ser um período de grande ansiedade para o paciente.
Focus: ansiedade, paciente
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A biópsia confirmou o diagnóstico inicial e permitiu iniciar o tratamento sem demora.
Focus: confirmou, diagnóstico, iniciar
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 36 correct
Perfect score!
Practice pronunciation
The word "biópsia" is straightforward to pronounce for English speakers. Focus on the stress on the o in "bió-psia".
Relate to English cognate
Notice the similarity to the English word "biopsy." This makes it easy to remember the meaning. Many medical terms are similar across languages.
Use in a sentence
Try forming a simple sentence: "O médico pediu uma biópsia." (The doctor requested a biopsy.)
Identify the noun status
Remember that "biópsia" is a feminine noun, so you'll use "a" before it: "a biópsia." (the biopsy).
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
healthの関連語
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.