At the A1 level, 'sans regret' is a very useful phrase to learn because it is simple and uses words you might already know. 'Sans' means 'without' and 'regret' is the same word in English. You can use it to talk about simple things. For example, if you finish a sandwich and you are not sad it is gone, you can say 'J'ai fini mon sandwich sans regret.' It is a good way to express that you are happy with a choice you made. You usually put it at the end of your sentence. It helps you sound more like a native speaker even with a small vocabulary. Remember that 'regret' in French has a silent 't' at the end. You say it like 're-greh'. This phrase is great for talking about finishing things, leaving places, or giving things away. It shows you are confident in what you are doing.
At the A2 level, you can start using 'sans regret' to describe more meaningful actions. You are now learning more verbs like 'partir' (to leave), 'vendre' (to sell), and 'donner' (to give). This phrase fits perfectly with these verbs. For example, 'Il a vendu sa vieille voiture sans regret' (He sold his old car without regret). This shows you are moving beyond just basic facts and starting to describe your feelings about your actions. You should also notice that we don't use 'le' or 'un' before 'regret' in this phrase. It is just 'sans regret'. This is a common pattern in French with the word 'sans'. Using this phrase correctly will help you describe your life transitions, like moving to a new apartment or finishing a school year, with more detail and emotional clarity.
At the B1 level, 'sans regret' becomes a tool for more complex storytelling and personal reflection. You can use it to justify your decisions in a conversation. If someone asks why you quit your hobby, you can say, 'Je l'ai fait sans regret car je n'avais plus de temps.' It allows you to express a sense of closure. You might also encounter the plural version 'sans regrets' in books or movies. At this level, you should be able to distinguish between 'sans regret' (the feeling of not being sorry) and 'sans remords' (not feeling guilty). 'Sans regret' is usually about your own choices and happiness, while 'remords' is about how your actions affected others. You can also use it in the 'passé composé' and 'imparfait' to talk about past decisions that you still feel good about today.
At the B2 level, you should be able to use 'sans regret' with a high degree of naturalness and in more formal contexts. You can use it to discuss professional changes or social issues. For instance, in an essay about urban development, you might write that a city demolished an old building 'sans regret' to make room for a modern park. This implies a lack of sentimental attachment in favor of progress. You should also be comfortable with variations like 'sans le moindre regret' (without the slightest regret) to add emphasis. At this level, you are expected to understand the nuance it brings to a character's personality in literature—someone who acts 'sans regret' is often seen as decisive, pragmatic, or even detached. You can also use it to contrast with 'avec amertume' (with bitterness) to show a range of emotional outcomes.
At the C1 level, 'sans regret' is used to convey subtle shades of meaning in sophisticated discourse. You might use it to describe an existential state or a philosophical stance. For example, 'Vivre sans regret est un idéal difficile à atteindre' (Living without regret is a difficult ideal to achieve). Here, the phrase moves from a simple adverbial use to a more abstract concept. You should also be aware of how the phrase can be used ironically or sarcastically in high-level conversation. Furthermore, you should be able to analyze its use in classical French literature, where the concept of 'regret' was a major theme (for example, in the poetry of Joachim du Bellay). At this level, your use of the phrase should feel completely integrated into your speech, appearing in the correct position without hesitation, even in long, complex sentences.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'sans regret' and its implications. You can use it to navigate the most delicate social and professional situations, choosing it over synonyms like 'sans arrière-pensée' or 'sans nostalgie' to hit precisely the right note of finality and peace. You understand the rhythmic value of the phrase in a rhetorical context, perhaps using it as a refrain in a speech or a concluding thought in a complex argument. You are also sensitive to the historical evolution of the word 'regret' and how 'sans regret' has functioned as a marker of the 'honnête homme' or the modern individualist. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, employing it to add a layer of emotional intelligence and definitive closure to your most nuanced expressions.

sans regret 30秒で

  • Used to describe moving on without sadness.
  • Commonly follows verbs of leaving or changing.
  • A2 level phrase that sounds very natural.
  • Implies total closure and psychological peace.

The French expression sans regret is a powerful adverbial locution that translates literally to "without regret." At its core, it describes an action performed or a state of being maintained where there is a complete absence of remorse, sorrow, or a desire to turn back the clock. It is used to signal closure and a clean break from the past. When a French speaker says they are doing something sans regret, they are emphasizing a sense of liberation and certainty. This isn't just about not being sad; it is about the psychological state of having evaluated a situation and decided that the current path, however difficult the departure might be, is the correct one. It often follows verbs of movement or change, such as partir (to leave), quitter (to quit), or vendre (to sell).

Emotional Nuance
It suggests a lack of 'nostalgie amère' (bitter nostalgia). It is often a positive declaration of moving forward.

J'ai quitté mon ancien travail sans regret pour poursuivre mes rêves.

In everyday conversation, you might hear this when someone disposes of an old object that no longer serves them. For instance, throwing away a broken chair that caused back pain is done sans regret. On a deeper level, it applies to life-altering decisions. Choosing to move to a new country, ending a toxic friendship, or changing career paths entirely are all contexts where this phrase flourishes. It acts as a shield against the 'what ifs' of life. By stating 'sans regret,' the speaker is effectively closing the door on the past and locking it, ensuring that no lingering doubts can seep through the cracks of their new reality.

Contextual Flexibility
It can be used formally in literature to describe a hero's resolve, or informally when talking about finishing a bad movie.

Elle a jeté ses vieilles lettres d'amour sans regret.

The phrase also carries a connotation of 'worth it.' If an experience was difficult but led to a better place, the transition is described as being made without regret. It implies that the value gained outweighs the value lost. In French culture, which can sometimes be perceived as deeply reflective or even melancholic, declaring something sans regret is a bold statement of pragmatism and forward-thinking optimism. It is the linguistic equivalent of a deep, cleansing breath after a long period of uncertainty.

Using sans regret effectively requires understanding its placement within a sentence. Usually, it functions as an adverbial phrase modifying a verb. It typically follows the verb and any direct objects. For example, in the sentence 'Je vends ma maison sans regret,' the phrase clarifies the manner in which the house is being sold—not with a heavy heart, but with a sense of readiness and peace. It can also appear at the beginning or end of a sentence for emphasis, though this is slightly more dramatic. 'Sans regret, il est parti' places the lack of remorse at the forefront of the narrative, highlighting the character's cold or perhaps simply determined nature.

Grammar Tip
It does not change for gender or number because it is an adverbial locution. Whether 'il', 'elle', or 'ils' is the subject, 'sans regret' remains the same.

Ils ont abandonné le projet sans regret après avoir réalisé qu'il était irréalisable.

When using it with compound tenses (like the passé composé), 'sans regret' usually follows the past participle. For example: 'J'ai fini ce livre sans regret' (I finished this book without regret). If you want to intensify the meaning, you can add adjectives or use related expressions. While 'sans aucun regret' (without any regret) is a common variation that adds weight to the statement, the simple 'sans regret' is often sufficient to convey a total lack of remorse. It is important to distinguish this from 'sans regrets' (plural), which is also used frequently and is often interchangeable in speech, though 'sans regret' is the more traditional singular adverbial form.

Elle a tourné la page sans regret sur son passé tumultueux.

In more complex sentence structures, you might find it following a series of actions. 'Il a fait ses valises, a embrassé ses parents, et a franchi le seuil de la porte sans regret.' Here, the phrase applies to the entire sequence of departure, painting a picture of a protagonist who is emotionally ready for their next chapter. It is a versatile tool for adding emotional depth to descriptions of change, transition, and decision-making in both written and spoken French.

In the modern French-speaking world, sans regret is a staple of both personal conversations and media. You will hear it in reality television shows when a contestant is eliminated and claims they are leaving 'sans regret' because they gave it their all. You'll hear it in podcasts discussing lifestyle changes, such as 'minimalisme' (minimalism), where people talk about getting rid of their belongings 'sans regret' to find more mental clarity. It is a word of the 'now,' signaling a modern desire for efficiency and emotional health by letting go of what no longer serves the individual.

Media Usage
In news interviews, politicians might use it to describe a resignation or a difficult policy shift to project strength and decisiveness.

Le chef cuisinier a fermé son restaurant étoilé sans regret pour voyager.

In French literature and cinema, the phrase is often used to define a character's arc. A 'film noir' protagonist might leave a city 'sans regret,' indicating a hardened exterior or a past too painful to mourn. Conversely, in a romantic comedy, a character might realize they can leave their boring life 'sans regret' because they've found something better. It’s also common in sports commentary. When a player retires after a long, successful career, journalists will often note that they are leaving the field 'sans regret,' having achieved all their goals. This usage highlights the phrase's association with a 'mission accomplished' mindset.

Il a dit adieu à sa carrière politique sans regret.

Finally, social media platforms like Instagram or Twitter (X) see frequent use of #SansRegret. Users post photos of themselves after a haircut, a breakup, or a move, using the tag to signal to their followers that they are happy with their choice. It has become a linguistic marker of self-empowerment. Whether it's a grand life change or just choosing a different dessert, 'sans regret' is the phrase of choice for those who want to project confidence in their decisions and a refusal to be burdened by the past.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using sans regret is trying to translate the English plural 'without regrets' too literally. While 'sans regrets' (plural) is perfectly acceptable in French, the singular 'sans regret' is very common and often preferred in adverbial contexts. Learners often feel the need to add an 's' because of the English influence, but in French, the concept of 'regret' can be treated as an abstract mass noun in this phrase. Another common error is the inclusion of an article, saying 'sans le regret' or 'sans un regret.' In French, after the preposition 'sans,' the article is usually dropped when expressing a general lack of something.

The 'S' Confusion
Singular: 'Partir sans regret' (Focus on the state of mind). Plural: 'Partir sans regrets' (Focus on the specific things one might regret).

Incorrect: J'ai mangé tout le gâteau sans le regret. Correct: J'ai mangé tout le gâteau sans regret.

Another mistake involves the preposition. Some learners might try to use 'avec pas de regret' or 'pas de regret' in places where 'sans regret' is more natural. While 'je n'ai pas de regret' is a correct sentence, it functions differently than the adverbial 'sans regret.' 'Sans regret' is more concise and serves to modify the action itself. Furthermore, mispronunciation is common; the 't' at the end of 'regret' is silent. If you pronounce the 't,' it sounds like you are saying 'regrette' (the verb form), which changes the grammatical structure of your sentence and can lead to confusion.

Incorrect: Elle est partie sans regrette. Correct: Elle est partie sans regret.

Lastly, learners sometimes confuse 'sans regret' with 'sans remords' (without remorse). While similar, 'remords' usually implies a moral or ethical guilt, whereas 'regret' is more about disappointment or a wish that things had been different. Using 'sans remords' to describe selling an old car would be overly dramatic and slightly odd, as selling a car rarely involves moral guilt. Stick to 'sans regret' for life choices and 'sans remords' for actions that might have hurt someone else or violated a personal code of ethics.

If you want to vary your vocabulary, there are several alternatives to sans regret depending on the specific nuance you wish to convey. A very close synonym is sans amertume (without bitterness). This is particularly useful in the context of breakups or professional departures where one might expect feelings of resentment. Saying you left 'sans amertume' emphasizes that there are no hard feelings. Another option is délibérément (deliberately), which focuses more on the intentionality of the choice rather than the emotional aftermath, though it lacks the specific 'no sadness' connotation of 'sans regret.'

Comparison: Sans regret vs. Volontiers
'Sans regret' implies letting go of something. 'Volontiers' (gladly/willingly) implies taking something on or doing something with pleasure.

Il a accepté sa défaite sans amertume.

For a more formal or literary tone, you might use sans sourciller (without batting an eye). This suggests a lack of hesitation or emotional reaction, often in the face of something difficult. While 'sans regret' is about the feeling after the fact, 'sans sourciller' is about the stoicism during the act. Another related phrase is de bon cœur (wholeheartedly or gladly). If you give something away 'de bon cœur,' it implies you are doing it with joy, which is a step beyond just not regretting it. It’s a more active, positive emotion.

Elle a donné ses vieux vêtements de bon cœur.

Comparison: Sans regret vs. Sans remords
'Regret' is personal disappointment. 'Remords' is moral guilt. You leave a job 'sans regret'; you commit a crime 'sans remords'.

Finally, the phrase tourner la page (to turn the page) is an idiomatic way to express the same concept. While 'sans regret' is an adverbial phrase describing how you do it, 'tourner la page' is the action of moving on itself. You might say, 'J'ai tourné la page sans regret.' Combining these synonyms and related expressions will allow you to describe complex emotional transitions with precision and flair, making your French sound more natural and sophisticated.

How Formal Is It?

フォーマル

""

ニュートラル

""

カジュアル

""

Child friendly

""

スラング

""

豆知識

The root of 'regret' might actually be Germanic, related to the Old Norse 'grata' meaning 'to weep'. So 'sans regret' literally means 'without weeping'.

発音ガイド

UK /sɑ̃ ʁə.ɡʁɛ/
US /sɑ̃ ʁə.ɡʁɛ/
Stress falls slightly on the final syllable 'gret'.
韻が合う語
paquet jouet secret progrès billet arrêt sujet forêt
よくある間違い
  • Pronouncing the final 't' in 'regret'.
  • Pronouncing the 's' in 'sans' before the consonant 'r'.
  • Making the 'an' sound like 'on'.
  • Over-emphasizing the 'r' sound.
  • Confusing the pronunciation with the verb 'regrette'.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize as it is identical to the English word.

ライティング 2/5

Easy, but remember to omit the article and the final 's' if desired.

スピーキング 2/5

Easy, but watch the silent 't' and the nasal 'an'.

リスニング 2/5

Easy to hear, though it can go by quickly in speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

sans avec triste heureux partir

次に学ぶ

sans remords sans amertume regretter (verb) nostalgie tourner la page

上級

repentir déception désillusion stoïcisme fatalisme

知っておくべき文法

Preposition 'sans' + Noun

Sans peur, sans regret, sans eau.

Adverbial placement

Il agit sans regret.

Nasal vowels (an/en)

Sans (sã).

Silent final consonants

Regret (t is silent).

Cleft sentences for emphasis

C'est sans regret qu'il est parti.

レベル別の例文

1

Je pars sans regret.

I am leaving without regret.

Simple present tense with 'sans regret' at the end.

2

Il finit son café sans regret.

He finishes his coffee without regret.

'Finit' is the third person singular of 'finir'.

3

Elle donne son livre sans regret.

She gives her book away without regret.

The verb 'donne' takes a direct object 'son livre'.

4

Nous fermons la porte sans regret.

We are closing the door without regret.

Plural 'nous' form of 'fermer'.

5

Tu manges la pomme sans regret.

You eat the apple without regret.

Informal 'tu' form.

6

Ils vendent le vélo sans regret.

They are selling the bike without regret.

Third person plural 'ils' form.

7

C'est fini, sans regret.

It is finished, without regret.

Using the phrase as a standalone comment.

8

Je dis au revoir sans regret.

I say goodbye without regret.

The verb 'dire' used with 'au revoir'.

1

J'ai quitté mon appartement sans regret.

I left my apartment without regret.

Passé composé of 'quitter'.

2

Elle a jeté ses vieux habits sans regret.

She threw away her old clothes without regret.

Past tense 'a jeté'.

3

Il a changé de travail sans regret.

He changed jobs without regret.

The preposition 'de' is used with 'changer'.

4

Nous avons fini ce projet sans regret.

We finished this project without regret.

Plural past tense.

5

Tu as vendu ta voiture sans regret.

You sold your car without regret.

The possessive 'ta' matches 'voiture'.

6

Ils sont partis en vacances sans regret.

They went on vacation without regret.

Use of 'être' for the passé composé of 'partir'.

7

Elle a cassé son vieux vase sans regret.

She broke her old vase without regret.

The object 'vase' is masculine.

8

J'ai effacé ce message sans regret.

I deleted this message without regret.

Action verb 'effacer' in past tense.

1

Après dix ans, il a pris sa retraite sans regret.

After ten years, he retired without regret.

The phrase 'prendre sa retraite' means to retire.

2

Elle a décidé de déménager sans regret pour le futur.

She decided to move without regret for the future.

'Décider de' + infinitive.

3

Nous avons annulé le voyage sans regret à cause de la pluie.

We canceled the trip without regret because of the rain.

'À cause de' explains the reason.

4

Il a rompu avec son passé sans regret.

He broke with his past without regret.

'Rompre avec' means to break up/break with.

5

Bien que ce soit dur, je le fais sans regret.

Although it is hard, I do it without regret.

Subjunctive 'soit' after 'bien que'.

6

Elle a abandonné la compétition sans regret.

She dropped out of the competition without regret.

The verb 'abandonner' can mean to quit or drop out.

7

Ils ont choisi une autre voie sans regret.

They chose another path without regret.

'Voie' is a more formal word for 'chemin' or 'path'.

8

J'ai tourné la page sur cette histoire sans regret.

I turned the page on this story without regret.

Idiomatic expression 'tourner la page'.

1

Le directeur a démissionné sans regret, estimant avoir accompli sa tâche.

The director resigned without regret, believing he had accomplished his task.

Present participle 'estimant' adds a reason.

2

Elle a sacrifié sa carrière pour sa famille sans regret.

She sacrificed her career for her family without regret.

The verb 'sacrifier' implies a significant choice.

3

Ils ont rejeté l'offre sans regret, car elle ne correspondait pas à leurs valeurs.

They rejected the offer without regret because it didn't align with their values.

'Correspondre à' + noun.

4

Il a vu ses économies disparaître sans regret, sachant qu'elles servaient une bonne cause.

He saw his savings disappear without regret, knowing they served a good cause.

Infinitive 'disparaître' after the verb of perception 'vu'.

5

Sans regret, elle a quitté la scène après son dernier spectacle.

Without regret, she left the stage after her last show.

Phrase placed at the beginning for emphasis.

6

Nous avons décliné l'invitation sans regret pour rester au calme.

We declined the invitation without regret to stay in peace.

'Pour' + infinitive expresses purpose.

7

Le pays a abandonné cette vieille loi sans regret.

The country abandoned this old law without regret.

Metonymy where 'le pays' represents the government/people.

8

Il a accepté le verdict sans regret, prêt à assumer les conséquences.

He accepted the verdict without regret, ready to take responsibility for the consequences.

Adjective 'prêt' modifying the subject.

1

Elle a contemplé les ruines de son passé sans regret, y voyant une chance de reconstruction.

She contemplated the ruins of her past without regret, seeing in them a chance for reconstruction.

Literary use of 'contempler' and 'y voyant'.

2

L'artiste a détruit son œuvre inachevée sans regret, préférant repartir de zéro.

The artist destroyed his unfinished work without regret, preferring to start from scratch.

'Repartir de zéro' is a common idiom.

3

Il a traversé les épreuves de la vie sans regret, forgé par chaque difficulté.

He went through life's trials without regret, forged by every difficulty.

Passive participle 'forgé' used as an adjective.

4

Elle s'est éloignée de la vie mondaine sans regret pour se consacrer à la méditation.

She stepped away from high society without regret to devote herself to meditation.

Pronominal verb 's'éloigner de'.

5

C'est sans regret qu'il a légué sa fortune à des œuvres caritatives.

It is without regret that he bequeathed his fortune to charities.

Cleft sentence 'C'est... que' for strong emphasis.

6

Ils ont vu le vieux régime s'effondrer sans regret.

They saw the old regime collapse without regret.

Historical/political context.

7

Elle a assumé ses erreurs passées sans regret, les considérant comme des leçons nécessaires.

She owned her past mistakes without regret, considering them necessary lessons.

The verb 'assumer' means to take responsibility for.

8

Il a quitté le pouvoir sans regret, las des intrigues politiques.

He left power without regret, weary of political intrigue.

'Las de' means tired of/weary of.

1

L'écrivain a biffé des chapitres entiers de son manuscrit sans regret, au nom de la pureté stylistique.

The writer struck out entire chapters of his manuscript without regret, in the name of stylistic purity.

Specific verb 'biffer' (to cross out).

2

Elle a embrassé sa nouvelle identité sans regret, s'affranchissant des carcans de son éducation.

She embraced her new identity without regret, freeing herself from the shackles of her upbringing.

Reflexive verb 's'affranchir de' (to free oneself from).

3

Il a dissipé les malentendus sans regret, privilégiant la vérité à la complaisance.

He cleared up the misunderstandings without regret, prioritizing truth over complacency.

The structure 'privilégier X à Y'.

4

C'est une page de l'histoire qui se tourne sans regret pour les générations futures.

It is a page of history that is turning without regret for future generations.

Passive pronominal 'se tourne'.

5

Il a vu s'évanouir ses dernières illusions sans regret, accueillant enfin la réalité.

He saw his last illusions vanish without regret, finally welcoming reality.

Literary verb 's'évanouir' (to vanish).

6

Sans regret aucun, elle a renoncé à ses titres pour vivre une vie d'anonymat.

Without any regret whatsoever, she gave up her titles to live a life of anonymity.

Post-positioned 'aucun' for extreme emphasis.

7

Le philosophe a accueilli la fin de son existence sans regret, en harmonie avec sa pensée.

The philosopher welcomed the end of his existence without regret, in harmony with his thought.

Existential and philosophical context.

8

Elle a largué les amarres sans regret, prête à affronter l'inconnu des océans.

She cast off the moorings without regret, ready to face the unknown of the oceans.

Metaphorical use of 'larguer les amarres'.

よく使う組み合わせ

partir sans regret
vendre sans regret
quitter sans regret
donner sans regret
tourner la page sans regret
mourir sans regret
abandonner sans regret
jeter sans regret
dire adieu sans regret
effacer sans regret

よく使うフレーズ

C'est sans regret.

— A simple statement saying there is no sadness involved.

Tu pars ? Oui, c'est sans regret.

Vivre sans regret.

— A life philosophy of not looking back.

Mon but est de vivre sans regret.

Un départ sans regret.

— A noun phrase describing a clean break.

Ce fut un départ sans regret pour toute l'équipe.

Faire le choix sans regret.

— Making a firm decision without second-guessing.

Elle a fait le choix sans regret de rester seule.

Sans aucun regret.

— An intensified version of the phrase.

Je le referais sans aucun regret.

Agir sans regret.

— To act with total confidence.

Il faut savoir agir sans regret parfois.

Sans regret ni remords.

— A very strong way to say one feels absolutely no guilt or sadness.

Il a quitté la ville sans regret ni remords.

Sans regret aucun.

— A formal way to emphasize the lack of regret.

Sans regret aucun, il a signé l'acte.

Partir sans regretter.

— To leave without having regrets (using the verb).

On peut partir sans regretter le passé.

Regarder devant sans regret.

— Looking forward without being held back by the past.

Regardez devant vous sans regret.

よく混同される語

sans regret vs sans remords

Remords is about guilt; regret is about sadness/disappointment.

sans regret vs sans regrette

This is a spelling error; 'regrette' is the verb form.

sans regret vs sans regrets

The plural version, often interchangeable but slightly different focus.

慣用句と表現

"Tourner la page sans regret"

— To start a new chapter in life without looking back.

Après son échec, il a tourné la page sans regret.

neutral
"Brûler ses vaisseaux sans regret"

— To make a decision from which there is no return, and to do so happily.

En démissionnant, il a brûlé ses vaisseaux sans regret.

literary
"Faire table rase sans regret"

— To wipe the slate clean and start over without sadness.

Elle a fait table rase de ses amitiés toxiques sans regret.

neutral
"Passer à autre chose sans regret"

— To move on to something else without looking back.

Le projet a échoué, mais nous passons à autre chose sans regret.

informal
"Couper les ponts sans regret"

— To cut ties with someone or something without feeling bad about it.

Il a coupé les ponts avec sa famille sans regret.

neutral
"Larguer les amarres sans regret"

— To set off on a new adventure without missing the old life.

Elle a largué les amarres sans regret pour faire le tour du monde.

figurative
"Mettre les voiles sans regret"

— To leave a place quickly and without remorse.

Dès que j'ai pu, j'ai mis les voiles sans regret.

informal
"Clore le chapitre sans regret"

— To finish a period of life without sadness.

Nous avons clos ce chapitre de notre vie sans regret.

neutral
"Dire adieu au passé sans regret"

— To say goodbye to the past without sorrow.

Il est temps de dire adieu au passé sans regret.

neutral
"Prendre le large sans regret"

— To escape or leave for a new destination without looking back.

Après la crise, il a pris le large sans regret.

neutral

間違えやすい

sans regret vs regretter

Verb vs. Noun

Regretter is the action; sans regret describes the manner of an action.

Je ne regrette rien vs Je pars sans regret.

sans regret vs remords

Similar meaning

Remords involves a moral failure; regret involves a personal wish.

Il a des remords d'avoir menti.

sans regret vs amertume

Similar emotional context

Amertume is bitterness or resentment; regret is sorrow over loss.

Elle est partie sans amertume.

sans regret vs déception

Related emotions

Déception is disappointment; regret is wishing for a different past.

C'est une grande déception.

sans regret vs nostalgie

Past-oriented

Nostalgie is a sentimental longing; regret is a wish to change the past.

J'ai de la nostalgie pour mon enfance.

文型パターン

A1

Je [verb] sans regret.

Je pars sans regret.

A2

J'ai [past participle] mon/ma [noun] sans regret.

J'ai vendu ma voiture sans regret.

B1

Après [time], il a [verb] sans regret.

Après un an, il a démissionné sans regret.

B2

[Subject] a décidé de [infinitive] sans regret.

Elle a décidé de partir sans regret.

C1

C'est sans regret que [Subject] [Verb].

C'est sans regret qu'il a quitté le pays.

C2

Sans regret aucun, [Subject] [Verb].

Sans regret aucun, elle renonça à sa couronne.

A2

Il est [adjective] de [verb] sans regret.

Il est bon de partir sans regret.

B1

On ne peut pas [verb] sans regret.

On ne peut pas tout jeter sans regret.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Common in both spoken and written French.

よくある間違い
  • Je pars sans le regret. Je pars sans regret.

    You should not use an article after 'sans' in this common adverbial phrase.

  • Il a vendu sa voiture avec pas de regret. Il a vendu sa voiture sans regret.

    'Avec pas de' is not a standard way to express 'without'. Use 'sans'.

  • Pronouncing the 't' at the end of 'regret'. Pronounce it as 're-greh'.

    The final 't' is silent in French nouns ending in '-et'.

  • Elle est partie sans regrette. Elle est partie sans regret.

    'Regrette' is the verb form (I regret). Use the noun 'regret' after 'sans'.

  • Using 'sans regret' when you mean 'I'm sorry'. Je suis désolé.

    'Sans regret' means you ARE NOT sorry about a choice you made.

ヒント

The Silent T

Always keep the 't' silent. Think of it like the 'et' in 'ballet'. This is the biggest giveaway for learners.

No Article Needed

Don't add 'le' or 'un'. The preposition 'sans' likes to go straight to the noun in these fixed expressions.

Singular vs Plural

While both are okay, the singular 'sans regret' often feels more adverbial and 'cleaner' in modern French.

Pair with Movement

It works best with verbs like 'partir', 'quitter', and 's'en aller'. It adds a great emotional layer to your travel stories.

Emphasis

Try putting it at the start of a sentence for dramatic effect: 'Sans regret, il tourna le dos à son ancienne vie.'

Piaf Connection

Associate it with Edith Piaf's 'Non, je ne regrette rien'. Even though the grammar is different, the vibe is exactly the same.

Regret vs Remords

Use 'regret' for things you miss or choices you made. Use 'remords' only if you feel you did something wrong or bad.

Intensify It

Add 'aucun' to make it stronger: 'sans aucun regret'. This is very effective in persuasive writing.

Nasal Check

The 'an' in 'sans' should not sound like 'on'. Keep your mouth a bit wider than for 'bon'.

Modern Minimalism

In modern French discussions about decluttering (le désencombrement), this phrase is used constantly.

暗記しよう

記憶術

Think: 'Songs of Regret? No, I am SANS (without) them!'

視覚的連想

Imagine a person walking through a door and locking it behind them with a smile on their face.

Word Web

sans regret partir vendre quitter choix liberté paix

チャレンジ

Write three sentences about things you would throw away 'sans regret' today.

語源

From the preposition 'sans' (Latin 'sine') and the noun 'regret' (Old French 'regreter').

元の意味: The word 'regret' comes from the Old French 'regreter', meaning 'to lament' or 'to bewail the dead'.

Romance (Latin roots).

文化的な背景

Generally a very safe and positive phrase, but use 'sans remords' if you are talking about something that might have hurt someone else.

English speakers often say 'no regrets' as a plural. In French, the singular is very common and sounds more idiomatic in many cases.

Edith Piaf's song 'Non, je ne regrette rien' (though it uses the verb, it is the ultimate 'sans regret' anthem). The poem 'Les Regrets' by Joachim du Bellay (a classic work exploring the opposite feeling). French New Wave cinema often features characters who leave their lives 'sans regret'.

実生活で練習する

実際の使用場面

Professional

  • Quitter son poste sans regret
  • Changer de carrière sans regret
  • Fermer l'entreprise sans regret
  • Démissionner sans regret

Personal Relationships

  • Rompre sans regret
  • Partir sans regret
  • Dire adieu sans regret
  • Oublier son ex sans regret

Daily Life / Cleaning

  • Jeter les vieux papiers sans regret
  • Donner ses vêtements sans regret
  • Vendre ses meubles sans regret
  • Faire le tri sans regret

Travel

  • Quitter le pays sans regret
  • Partir à l'aventure sans regret
  • Laisser ses bagages sans regret
  • Changer de destination sans regret

Philosophical

  • Vivre sans regret
  • Vieillir sans regret
  • Agir sans regret
  • Accepter son sort sans regret

会話のきっかけ

"As-tu déjà quitté un travail sans regret ?"

"Quel objet as-tu jeté sans regret récemment ?"

"Peut-on vraiment vivre sans regret ?"

"Est-ce facile pour toi de tourner la page sans regret ?"

"As-tu déjà déménagé dans une autre ville sans regret ?"

日記のテーマ

Décrivez une décision difficile que vous avez prise sans regret.

Qu'est-ce que vous aimeriez laisser derrière vous sans regret cette année ?

Pourquoi est-il important de partir sans regret parfois ?

Imaginez votre vie dans dix ans : que voulez-vous avoir fait sans regret ?

Réfléchissez à une amitié qui s'est terminée sans regret.

よくある質問

10 問

It is most commonly used in the singular ('sans regret') as an adverbial phrase, but the plural ('sans regrets') is also correct and used frequently.

No, the 't' is silent. If you pronounce it, it sounds like the verb 'regrette'.

No, 'sans regret' specifically refers to the lack of sorrow or remorse about a past action or decision.

It is neutral. You can use it with friends, at work, or in a book.

Regret is personal sadness; remords is moral guilt. You sell a house 'sans regret', but you might steal 'sans remords' (if you are a villain!).

You can say 'Je n'ai pas de regrets' or 'Je n'ai aucun regret'.

No, after 'sans', we usually drop the article. Just say 'sans regret'.

Usually after the verb or the object: 'Il est parti sans regret' or 'Il a vendu sa maison sans regret'.

Yes, it is very common and a great way to sound more like a native speaker.

Yes, like throwing away a pen that doesn't work. 'Je l'ai jeté sans regret'.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence about leaving a job without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about selling an old car without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'sans aucun regret'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about moving to a new house without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about giving away old clothes without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'tourner la page' and 'sans regret'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a politician resigning without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about finishing a long book without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about an artist destroying a painting without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a country changing a law without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a student finishing school without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'sans regret' at the beginning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about deleting a phone number without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a cat leaving a room without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a chef closing a restaurant without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about throwing away a broken toy without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about saying goodbye to a friend without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about accepting a failure without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a team losing a match without regret (because they played well).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a person living without regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the phrase 'sans regret' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am leaving without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He sold his car without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'She finished her work without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We are moving without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'They are happy, without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I threw it away without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It is without regret that I leave.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I have no regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Turn the page without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Live without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He resigned without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Give your time without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Goodbye, without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Everything is finished without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I deleted the file without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'She left her past without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We chose this path without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I accept the choice without regret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Without any regret, he said yes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Je pars sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Il a vendu sa maison sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Elle est partie sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Nous avons fini sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'C'est sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ils sont partis sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Vivre sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Tourner la page sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Je le fais sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Sans regret aucun.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Il a démissionné sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Elle a tout jeté sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Nous disons adieu sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'J'ai fini sans regret.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Sans regret, elle avance.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!