A1 verb ニュートラル #1,000 よく出る 1分で読める

tomber

/tɔ̃.be/

Tomber is a versatile verb meaning to fall, used literally and metaphorically in everyday French.

30秒でわかる単語

  • Means to fall down, physically or figuratively.
  • Used for accidents, arrivals, and emotional states.
  • Very common verb for beginners (A1 level).

Overview

Le verbe 'tomber' est l'un des verbes les plus fondamentaux de la langue française, appartenant au premier niveau d'apprentissage (A1). Sa signification première est physique : le mouvement vers le bas, souvent à cause de la gravité ou d'une perte d'équilibre. Cependant, 'tomber' est aussi extrêmement polyvalent et possède de nombreuses expressions idiomatiques et usages figurés qui enrichissent la communication. Il décrit l'action de chuter, de se laisser tomber, ou même d'arriver quelque part. Sa conjugaison régulière au présent (je tombe, tu tombes, il tombe, nous tombons, vous tombez, ils tombent) et au passé composé (j'ai tombé) le rend accessible aux débutants.

L'usage le plus courant de 'tomber' est lié à la chute physique. Par exemple, 'Attention, tu vas tomber !' ou 'Le livre est tombé de la table'. Il peut aussi indiquer une action volontaire, comme 'Il est tombé dans l'eau exprès'. Au-delà de la chute littérale, 'tomber' est utilisé pour exprimer une diminution : 'Les prix ont chuté' (bien que 'chuter' soit plus courant pour les prix, 'tomber' est possible dans un registre informel). Il peut signifier arriver ou se retrouver dans une situation : 'Je suis tombé sur un ami dans la rue' ou 'Il est tombé malade'. Il est aussi présent dans des expressions comme 'tomber amoureux' (to fall in love) ou 'tomber d'accord' (to agree).

On rencontre 'tomber' dans de nombreuses situations quotidiennes : les conversations sur les accidents domestiques ('J'ai glissé et je suis tombé'), les descriptions d'événements sportifs ('Le cycliste est tombé'), les discussions sur la santé ('Elle est tombée malade la semaine dernière'), les rencontres fortuites ('On s'est croisés, je suis tombé sur lui au marché'), et les relations affectives ('Ils sont tombés amoureux rapidement'). Il est aussi utilisé dans le contexte de la météo ('La pluie tombe') ou des saisons ('L'automne est tombé').

Le verbe 'chuter' est un synonyme proche de 'tomber', mais il est souvent utilisé dans des contextes plus spécifiques ou formels, notamment pour parler de la baisse de prix, de la performance, ou d'une chute plus grave ou spectaculaire. 'Basculer' implique souvent une perte d'équilibre suivie d'une chute, parfois avec un mouvement de balancier. 'Dévaler' signifie tomber rapidement le long d'une pente. 'S'écraser' suggère une chute violente, souvent d'un véhicule ou d'un objet en mouvement rapide. 'Lâcher' peut précéder une chute si un objet tenu est relâché. 'Tomber' reste le terme le plus général et le plus courant pour la plupart des situations de chute.

例文

1

Attention, le sol est glissant, tu pourrais tomber !

everyday

Be careful, the floor is slippery, you could fall!

2

Les feuilles mortes sont tombées des arbres en automne.

descriptive

The dead leaves fell from the trees in autumn.

3

J'ai tombé sur mon voisin au supermarché.

informal

I ran into my neighbor at the supermarket.

4

Le taux de natalité a commencé à tomber dans les pays développés.

academic

The birth rate has begun to fall in developed countries.

よく使う組み合わせ

tomber malade to fall ill / get sick
tomber amoureux to fall in love
tomber d'accord to come to an agreement
tomber dans les pommes to faint

よく使うフレーズ

tomber en panne

to break down (for a vehicle or machine)

tomber dans le panneau

to fall into a trap / be fooled

tomber à pic

to happen at the perfect time / be very timely

よく混同される語

tomber vs chuter

'Chuter' often implies a more significant or dramatic fall, or is used for abstract concepts like prices or performance, whereas 'tomber' is the general term for any fall.

tomber vs basculer

'Basculer' specifically refers to tipping over or losing balance, often leading to a fall, but focuses more on the initial unsteady movement.

文法パターン

tomber + preposition (dans, sur, de) être tombé (passé composé) tomber + adjective (malade, d'accord)

How to Use It

📝

使い方のコツ

Tomber is a highly frequent verb, essential for basic communication. Its literal meaning is straightforward, but be mindful of its idiomatic uses. Pay attention to the context to grasp the intended meaning, especially in informal conversations.


⚠️

よくある間違い

Beginners might overuse 'tomber' for price drops where 'chuter' or 'baisser' would be more idiomatic. Also, confusing the past participle formation in compound tenses can occur, although 'tomber' is regular.

Tips

💡

Think 'downward motion'

Remember 'tomber' for any movement from high to low, whether it's a person, object, or even abstract concepts like prices.

⚠️

Beware of figurative uses

While the literal meaning is simple, 'tomber' has many idiomatic uses. Pay attention to context to understand expressions like 'tomber d'accord' or 'tomber malade'.

🌍

Accidents happen

French culture, like any other, discusses accidents and mishaps. 'Tomber' is frequently used in everyday conversation to recount such events.

📖

語源

The word 'tomber' comes from the Vulgar Latin 'tambare', likely of onomatopoeic origin, imitating the sound of falling or striking. It has been used in French since the Middle Ages.

🌍

文化的な背景

The concept of falling is universal. In French culture, discussing minor accidents ('Je suis tombé en faisant du vélo') is common small talk. The expression 'tomber dans les pommes' (to faint) is a colorful idiom.

🧠

覚え方のコツ

Imagine someone tripping and falling down the stairs – that's a literal 'tomber'. Then, think of falling into a new habit or feeling, extending the idea of downward movement.

よくある質問

4 問

'Tomber' est le terme général pour toute chute, qu'elle soit légère ou grave. 'Chuter' est souvent utilisé pour des chutes plus importantes, spectaculaires, ou pour décrire une baisse significative (comme les prix).

Oui, on peut dire 'Il pleut' ou 'La pluie tombe'. 'Tomber' est courant pour décrire la chute de la pluie, de la neige, ou de la grêle.

On utilise l'expression idiomatique 'tomber amoureux' (pour un homme) ou 'tomber amoureuse' (pour une femme). Par exemple : 'Il est tombé amoureux d'elle.'

Oui, 'tomber' est un verbe du premier groupe qui suit la conjugaison régulière. Au présent, cela donne : je tombe, tu tombes, il tombe, nous tombons, vous tombez, ils tombent. Au passé composé : j'ai tombé.

自分をテスト

fill blank

Complétez la phrase avec le bon mot : Attention, ne ___ pas !

Attention, ne ___ pas !

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tomber

Le contexte de 'Attention' suggère un danger de chute, donc 'tomber' est le mot approprié.

multiple choice

Choisissez la meilleure traduction pour : 'The apple fell from the tree.'

The apple fell from the tree.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: La pomme est tombée de l'arbre.

'Tomber' signifie 'to fall', et 'est tombée' est la forme correcte au passé composé pour cet événement.

sentence building

Reconstituez la phrase : amoureux / tombé / il / est.

Reconstituez la phrase : amoureux / tombé / il / est.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Il est tombé amoureux.

La structure correcte pour exprimer 'He fell in love' est 'Il est tombé amoureux'.

🎉 スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!