A1 noun #2,000 よく出る 13分で読める

रात का खाना

Dinner; the main meal of the day, eaten in the evening.

At the A1 level, learning the phrase 'रात का खाना' (raat ka khaana) is essential for basic survival and daily routine conversations in Hindi. As a beginner, you need to know how to talk about basic human needs, and food is at the top of that list. This phrase allows you to understand and answer simple questions about your evening meal. You will learn to use it with basic verbs like 'खाना' (to eat) and 'बनाना' (to make). For example, you can say 'मैं रात का खाना खाता हूँ' (I eat dinner) or 'रात का खाना अच्छा है' (The dinner is good). At this stage, the focus is on recognizing the phrase when spoken to you, especially by hosts or hotel staff, and being able to state whether you want dinner or have already eaten it. You should also practice the basic pronunciation, ensuring the 't' in 'raat' is soft and dental, and the 'kh' in 'khaana' is aspirated. Understanding this phrase helps you navigate evening schedules and basic hospitality in a Hindi-speaking environment. It is a compound of three very common A1 words: raat (night), ka (of), and khaana (food), making it an excellent example of how Hindi builds vocabulary through simple combinations.
Moving to the A2 level, your use of 'रात का खाना' becomes more dynamic. You are no longer just stating facts; you are describing routines, asking questions, and interacting more naturally. At this level, you must master the oblique case associated with this phrase. You need to confidently say 'रात के खाने में' (for/in dinner) instead of incorrectly using the direct case. You will start asking questions like 'आज रात के खाने में क्या है?' (What is for dinner today?) and 'हम रात का खाना कब खाएंगे?' (When will we eat dinner?). You will also begin to use it in the past tense, which requires understanding the 'ने' (ne) rule for transitive verbs. You should be able to say 'मैंने रात का खाना खाया' (I ate dinner) and ensure the verb agrees with the masculine singular noun 'खाना'. Furthermore, you will learn to use adjectives to describe the meal, such as 'स्वादिष्ट' (tasty) or 'गरम' (hot), ensuring proper gender agreement. This phrase becomes a key tool for making plans, inviting friends over informally ('मेरे घर रात के खाने पर आओ' - come to my house for dinner), and discussing daily habits in more detail.
At the B1 level, 'रात का खाना' is used to facilitate broader conversations about culture, preferences, and experiences. You are expected to discuss the differences between Indian dining habits and those of your own culture. You can explain that 'भारत में लोग रात का खाना देर से खाते हैं' (In India, people eat dinner late). You will use the phrase to narrate stories or events that happened during a meal. Your vocabulary around cooking and food preparation will expand, allowing you to describe recipes or the process of making dinner in detail. You will also navigate more complex social situations, such as politely declining an invitation to dinner ('माफ़ कीजिए, मैं आज रात के खाने पर नहीं आ सकूँगा' - Sorry, I won't be able to come for dinner tonight) or expressing dietary restrictions ('मैं रात के खाने में मांस नहीं खाता' - I don't eat meat for dinner). The phrase becomes a stepping stone to discuss health, diet, and lifestyle choices. You will also be comfortable switching between the Hindi phrase and the English loanword 'डिनर' depending on the social context and the register of the conversation.
At the B2 level, you possess a nuanced understanding of 'रात का खाना' and its cultural weight. You can discuss the sociological aspects of the evening meal, such as its role in family bonding and traditional gender roles in Indian households regarding who prepares the meal. You can engage in debates about changing modern lifestyles and how they affect traditional dinner times. Your grammar is flawless; you naturally use complex sentence structures involving the phrase, such as conditional sentences ('अगर तुम जल्दी आओगे, तो हम साथ में रात का खाना खाएंगे' - If you come early, we will eat dinner together) or passive voice ('रात का खाना परोसा जा रहा है' - Dinner is being served). You understand the subtle differences between casual terms and formal terms like 'रात्रिभोज', knowing exactly when to use which. You can read contemporary Hindi literature or watch Hindi films and fully grasp the subtext of scenes centered around the dinner table, understanding that a silent dinner might imply family conflict, while a loud, shared meal signifies joy and unity.
At the C1 advanced level, 'रात का खाना' is just one piece of a vast, interconnected vocabulary. You use it effortlessly in abstract and highly descriptive contexts. You can write essays or give presentations on the evolution of Indian cuisine and the historical significance of communal evening meals. You understand idiomatic expressions or cultural metaphors related to food and eating. You can seamlessly integrate the phrase into complex narratives, using a wide range of sophisticated adjectives and adverbs. You are aware of regional variations in terminology and dining customs across the Indian subcontinent. For instance, you can discuss how a North Indian 'रात का खाना' differs from a South Indian one, not just in content but in the cultural rituals surrounding it. You can analyze literary texts where the evening meal serves as a literary device. Your command of the language allows you to play with the words, perhaps using them sarcastically or poetically, demonstrating a near-native intuition for the rhythm and cultural resonance of the phrase.
At the C2 mastery level, your use of 'रात का खाना' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You have a comprehensive grasp of its etymology, its usage across different historical periods of Hindi literature, and its socio-linguistic implications. You can critique culinary articles, write sophisticated restaurant reviews in Hindi, or compose poetry where the evening meal serves as a metaphor for the end of life's daily struggles or the warmth of human connection. You effortlessly navigate the highest registers of the language, easily substituting 'रात का खाना' with 'रात्रिभोज' or other Sanskritized terms when delivering formal speeches or writing academic papers. You understand the deepest cultural undercurrents—how the sharing of 'रात का खाना' relates to concepts of 'जूठा' (ritual purity of food), caste dynamics historically, and modern egalitarian shifts. The phrase is no longer just vocabulary; it is a cultural artifact that you can examine, discuss, and utilize with absolute precision and profound cultural empathy.

रात का खाना 30秒で

  • Literally means 'night's food' and is the standard Hindi term for dinner.
  • It is a masculine singular noun phrase, so adjectives and verbs must agree accordingly.
  • When followed by postpositions like 'में' (in) or 'पर' (at), it changes to the oblique form 'रात के खाने'.
  • In India, this meal is typically eaten quite late, usually between 8:30 PM and 10:00 PM.

The Hindi phrase रात का खाना (raat ka khaana) literally translates to 'food of the night' and is the standard, everyday term used for 'dinner' in Hindi. To break it down: 'रात' (raat) means 'night', 'का' (ka) is the genitive postposition meaning 'of' (masculine singular, agreeing with the noun that follows), and 'खाना' (khaana) means 'food' or 'meal'. Together, they form a compound noun phrase that refers to the main evening meal. Understanding this phrase is fundamental for anyone learning Hindi, as food and dining are central to Indian culture and daily conversation. When you are traveling in India, staying with a host family, or simply conversing with Hindi speakers, discussing meals is a primary way to connect, show hospitality, and structure the day. The concept of dinner in India can vary significantly from Western norms. While in many Western countries, dinner might be served as early as 6:00 PM or 7:00 PM, in India, रात का खाना is typically consumed much later, often between 8:30 PM and 10:30 PM. This later dining time is influenced by various factors, including work schedules, climate, and the tradition of having a substantial evening snack (शाम का नाश्ता) with tea around 5:00 PM or 6:00 PM.

Literal Translation
Night's food or food of the night.

हम रात का खाना आठ बजे खाते हैं। (We eat dinner at eight o'clock.)

The phrase is treated as a masculine singular noun because the head noun, 'खाना' (food), is masculine. Therefore, any adjectives modifying it must also be in their masculine singular form, such as 'अच्छा रात का खाना' (good dinner) or 'स्वादिष्ट रात का खाना' (delicious dinner). It is also important to note that while 'खाना' can function as both a noun (food) and a verb (to eat), in this specific phrase, it acts exclusively as a noun. To say 'to eat dinner', you must add the verb 'खाना' again, resulting in 'रात का खाना खाना' (to eat the night's food), though often people just say 'खाना खाना' (to eat food) if the context of the evening is already established.

Grammatical Gender
Masculine Singular (पुल्लिंग एकवचन)

आज रात का खाना बहुत स्वादिष्ट था। (Today's dinner was very delicious.)

In formal contexts or written Hindi, you might encounter the word 'रात्रिभोज' (raatribhoj), which is a Sanskritized compound word meaning the same thing. However, 'रात्रिभोज' is rarely used in casual, everyday spoken Hindi. It is reserved for formal invitations, state dinners, or literary contexts. For everyday survival and conversational fluency at the A1 level, रात का खाना is the exact phrase you need to memorize and use.

Formal Synonym
रात्रिभोज (Raatribhoj) - used for banquets or formal dinners.

क्या आपने रात का खाना खा लिया? (Have you eaten dinner?)

Culturally, this meal is often the only time the entire family sits down together, making it a crucial social event within the household. It usually consists of hot, freshly prepared items like roti (flatbread), dal (lentils), sabzi (vegetable dish), and rice. The preparation of this meal is taken very seriously, and it is a cornerstone of domestic life. Therefore, mastering this vocabulary opens up vast avenues for cultural participation and understanding.

मैं रात का खाना बना रही हूँ। (I am making dinner.)

चलो, रात का खाना साथ में खाते हैं। (Come, let's eat dinner together.)

Using रात का खाना correctly in a sentence requires an understanding of Hindi sentence structure (Subject-Object-Verb) and postpositional agreement. Because it is a noun phrase, it typically occupies the object position in a sentence when you are talking about eating, making, or serving it. The most common verbs paired with this phrase are 'बनाना' (banaana - to make/cook), 'खाना' (khaana - to eat), 'परोसना' (parosna - to serve), and 'तैयार करना' (taiyaar karna - to prepare). When you use these verbs, the phrase रात का खाना remains unchanged in its direct form, unless it is followed by a postposition like 'में' (in/for) or 'के लिए' (for).

Common Verb Pairing 1
बनाना (to make) -> रात का खाना बनाना (to make dinner)

मेरी माँ रात का खाना बना रही हैं। (My mother is making dinner.)

One of the most frequent grammatical structures you will use with this phrase is the postposition 'में' (in) to ask 'What is FOR dinner?'. In Hindi, you literally ask 'What is IN the night's food?'. The sentence is 'रात के खाने में क्या है?' (Raat ke khaane mein kya hai?). Notice a crucial grammatical change here: because the phrase is followed by the postposition 'में', the word 'खाना' (khaana) changes to its oblique form 'खाने' (khaane), and the postposition 'का' (ka) changes to 'के' (ke). This oblique case transformation is a fundamental rule in Hindi grammar that learners must master early on.

Oblique Case Rule
रात का खाना + में = रात के खाने में (For/in dinner)

आज रात के खाने में पनीर है। (There is paneer for dinner today.)

Another common usage is inviting someone for dinner. You would use the postposition 'पर' (on/at) or 'के लिए' (for). For example, 'मैं आपको रात के खाने पर बुलाना चाहता हूँ' (I want to invite you to dinner). Again, the oblique case applies. You can also use adjectives to describe the meal. Since the phrase is masculine, adjectives ending in -a must remain in the -a form (direct) or change to -e (oblique). For example, 'गरम रात का खाना' (hot dinner) or 'स्वादिष्ट रात का खाना' (tasty dinner).

Inviting Someone
रात के खाने पर (At/for dinner) - requires oblique case.

हम कल रात के खाने पर बाहर जा रहे हैं। (We are going out for dinner tomorrow.)

When speaking in the past tense with transitive verbs like 'खाना' (to eat) or 'बनाना' (to make), Hindi uses the ergative case (the 'ने' rule). The subject takes 'ने', and the verb agrees with the object. Since रात का खाना is masculine singular, the verb will end in '-आ' (-aa). For example, 'मैंने रात का खाना खाया' (I ate dinner). The verb 'खाया' is masculine singular to agree with 'खाना', regardless of whether the speaker is male or female. This is a vital grammatical point for A1/A2 learners to practice.

उसने रात का खाना नहीं खाया। (He/She did not eat dinner.)

क्या आपने रात का खाना पकाया? (Did you cook dinner?)

You will hear the phrase रात का खाना in almost every facet of daily life in Hindi-speaking regions, as food is a central pillar of social interaction and family routine. The most common place you will encounter this phrase is within the home. In Indian households, the preparation and consumption of the evening meal is a significant daily event. Mothers, spouses, or cooks will frequently ask, 'रात के खाने में क्या बनाऊँ?' (What should I make for dinner?). Family members returning from work or school will inquire, 'रात का खाना कब तैयार होगा?' (When will dinner be ready?). It serves as a temporal anchor for the evening, dividing the time between work/study and rest.

At Home
Used daily to discuss meal prep, timing, and menus.

बच्चों, हाथ धो लो, रात का खाना तैयार है। (Children, wash your hands, dinner is ready.)

Beyond the home, you will hear this phrase extensively in social settings, particularly when hospitality is involved. Indians are known for their warm hospitality, and offering food is the primary expression of this. If you visit someone's house in the late afternoon or evening, it is almost guaranteed that they will insist you stay for रात का खाना. Refusing can sometimes be seen as impolite, so understanding this phrase helps you navigate social expectations. You will hear phrases like, 'बिना रात का खाना खाए मत जाना' (Don't leave without eating dinner).

Social Invitations
A key phrase used to show hospitality and invite guests.

आज रात का खाना हमारे साथ खाइए। (Please eat dinner with us today.)

In the hospitality industry, such as hotels, restaurants, and trains, this phrase is also ubiquitous. If you are staying at a hotel, the receptionist might inform you about the dining timings: 'रात का खाना आठ बजे से दस बजे तक मिलेगा' (Dinner will be available from 8 PM to 10 PM). On long-distance Indian trains, catering staff will walk down the aisles taking orders, shouting 'रात का खाना, वेज, नॉन-वेज!' (Dinner, veg, non-veg!). Understanding this ensures you don't miss your meals while traveling.

Travel and Hospitality
Used by hotel staff, waiters, and train caterers to announce meal services.

होटल में रात का खाना कितने बजे मिलता है? (At what time is dinner served in the hotel?)

Finally, you will hear it in Bollywood movies and Hindi television serials. Family dramas heavily feature dining table scenes where crucial plot points unfold over रात का खाना. It is used to establish a sense of normalcy, domestic bliss, or, conversely, family tension if someone refuses to come to the table for dinner. By recognizing this phrase, you can better understand the context of these cultural depictions.

मैं तुम्हारे लिए रात का खाना गरम कर देती हूँ। (I will heat up the dinner for you.)

मुझे आज रात का खाना नहीं खाना है, मुझे भूख नहीं है। (I don't want to eat dinner today, I am not hungry.)

When learning the phrase रात का खाना, beginners often make a few predictable grammatical and contextual errors. The most prevalent mistake involves gender agreement. Because 'रात' (night) is a feminine noun in Hindi, many learners incorrectly assume that the postposition following it should also be feminine, leading them to say 'रात की खाना'. This is incorrect. In Hindi compound phrases linked by 'का/की/के', the postposition must agree with the noun that *follows* it, not the one preceding it. Since 'खाना' (food) is masculine, the correct postposition is 'का'. Therefore, it must always be 'रात का खाना'.

Mistake 1: Gender Agreement
Saying 'रात की खाना' instead of 'रात का खाना'. The 'का' agrees with 'खाना' (masculine), not 'रात' (feminine).

Incorrect: रात की खाना तैयार है।
Correct: रात का खाना तैयार है।

Another frequent error is failing to apply the oblique case when necessary. As mentioned in the usage section, when रात का खाना is followed by a postposition like 'में' (in), 'पर' (on/at), or 'के लिए' (for), the masculine singular endings ending in '-आ' must change to '-ए'. Learners often say 'रात का खाना में क्या है?' instead of the correct 'रात के खाने में क्या है?'. This makes the sentence sound very unnatural to native speakers. Mastering the oblique case is a hurdle for many A1/A2 learners, and this phrase is a perfect practice ground for it.

Mistake 2: Missing Oblique Case
Forgetting to change 'का खाना' to 'के खाने' before postpositions.

Incorrect: मैं रात का खाना के लिए जा रहा हूँ।
Correct: मैं रात के खाने के लिए जा रहा हूँ।

A third common mistake is redundancy or awkward phrasing when trying to say 'to eat dinner'. Because 'खाना' means both 'food' and 'to eat', learners sometimes get confused. The literal translation of 'to eat dinner' is 'रात का खाना खाना' (night's food to-eat). While grammatically correct, it sounds repetitive. Native speakers often just say 'खाना खाना' (to eat food) if it's already evening, or they might say 'डिनर करना' (to do dinner) using the English loanword. However, saying 'मैं रात का खाना खाता हूँ' is perfectly fine and standard; just don't be surprised if natives shorten it in casual speech.

Mistake 3: Awkward Redundancy
Overusing the full phrase when context already makes it clear it's evening.

Contextual shortening: (At 9 PM) चलो, खाना खाते हैं। (Instead of saying 'रात का खाना' every time).

Lastly, pronunciation mistakes can alter the meaning or make the speaker hard to understand. The 'त' (t) in 'रात' is a soft, dental 't', not the hard, alveolar 't' used in English words like 'time'. If you pronounce it with a hard English 't', it sounds foreign. Similarly, the 'ख' (kh) in 'खाना' is an aspirated consonant. You must release a strong puff of air when saying it. If you say 'काना' (kaana) without the aspiration, it means 'one-eyed' instead of 'food'!

Pronunciation focus: Ensure 'ख' in खाना is aspirated (kh-aana).

Pronunciation focus: Ensure 'त' in रात is dental (tongue touching the back of upper teeth).

While रात का खाना is the most common and practical way to say 'dinner' in Hindi, there are several similar words and related terms that a learner should be aware of to fully grasp the vocabulary surrounding meals. The most direct formal synonym is 'रात्रिभोज' (Raatribhoj). This word is derived from Sanskrit, combining 'रात्रि' (night) and 'भोज' (feast/meal). You will rarely hear this in casual conversation; it is almost exclusively used in formal written invitations, news reports about state dinners, or high-register literature. For example, a news anchor might say, 'प्रधानमंत्री ने एक रात्रिभोज का आयोजन किया' (The Prime Minister organized a dinner banquet).

रात्रिभोज (Raatribhoj)
Formal/Sanskritized word for dinner or evening banquet.

विवाह का रात्रिभोज बहुत शानदार था। (The wedding dinner/banquet was magnificent.)

Another extremely common alternative is the English loanword 'डिनर' (Dinner). In urban India, among the middle and upper classes, and especially among the youth, 'डिनर' is used just as frequently, if not more so, than the Hindi phrase. It is integrated into Hindi grammar seamlessly. People will say 'डिनर तैयार है' (Dinner is ready) or 'चलो डिनर करते हैं' (Let's do/have dinner). Note that when using the English word, the verb 'करना' (to do) is often used instead of 'खाना' (to eat), creating the conjunct verb 'डिनर करना'.

डिनर (Dinner)
English loanword, extremely common in urban spoken Hindi.

आज हम बाहर डिनर करेंगे। (Today we will have dinner outside.)

It is also helpful to know the terms for other meals of the day to complete your vocabulary set. 'सुबह का नाश्ता' (Subah ka naashta) or simply 'नाश्ता' means breakfast. 'दोपहर का खाना' (Dopahar ka khaana) means lunch (literally, afternoon's food). 'शाम का नाश्ता' (Shaam ka naashta) refers to the evening snack, which is a very important mini-meal in India, usually consisting of tea (chai) and snacks like samosas or biscuits, consumed around 5 or 6 PM. Confusing 'शाम का नाश्ता' with रात का खाना is a common cultural misunderstanding for foreigners, as the Indian 'dinner' happens much later.

Related Meal Terms
नाश्ता (Breakfast), दोपहर का खाना (Lunch), शाम का नाश्ता (Evening snack).

मैंने दोपहर का खाना खा लिया है, अब सीधा रात का खाना खाऊँगा। (I have eaten lunch, now I will directly eat dinner.)

Finally, the word 'दावत' (Daawat) means a feast or a grand invitation for a meal. While not strictly meaning 'dinner', a 'दावत' often takes place in the evening. If someone invites you for a 'दावत', expect a large, elaborate meal with many dishes, far more extensive than a regular everyday रात का खाना.

उन्होंने हमें दावत पर बुलाया है। (They have invited us for a feast.)

रोज़ का रात का खाना सादा होता है। (Everyday dinner is simple.)

How Formal Is It?

フォーマル

""

ニュートラル

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

यह रात का खाना है।

This is dinner.

Basic identification using 'यह' (this) and 'है' (is).

2

मैं रात का खाना खाता हूँ।

I eat dinner. (Male speaker)

Present simple tense. 'खाता' agrees with a masculine subject.

3

रात का खाना अच्छा है।

The dinner is good.

Adjective 'अच्छा' (good) agrees with the masculine noun 'खाना'.

4

क्या यह रात का खाना है?

Is this dinner?

Yes/No question formed by adding 'क्या' at the beginning.

5

मुझे रात का खाना चाहिए।

I want dinner.

Using 'चाहिए' (want/need) which requires the subject to be in the dative case (मुझे).

6

रात का खाना गरम है।

The dinner is hot.

Simple descriptive sentence.

7

हम रात का खाना खाते हैं।

We eat dinner.

Plural subject 'हम' takes the plural verb 'खाते हैं'.

8

रात का खाना तैयार है।

Dinner is ready.

Very common survival phrase. 'तैयार' means ready.

1

आज रात के खाने में क्या है?

What is for dinner today?

Requires oblique case 'रात के खाने में' (in dinner).

2

मैंने रात का खाना खाया।

I ate dinner.

Past tense with 'ने'. Verb 'खाया' agrees with masculine object 'खाना'.

3

मेरी माँ रात का खाना बना रही हैं।

My mother is making dinner.

Present continuous tense. 'बना रही हैं' for respect/plural.

4

हम आठ बजे रात का खाना खाएंगे।

We will eat dinner at eight o'clock.

Future tense 'खाएंगे' agreeing with 'हम' (we).

5

क्या आपने रात का खाना पकाया?

Did you cook dinner?

Past tense question using 'पकाया' (cooked).

6

मुझे रात का खाना बनाना पसंद है।

I like making dinner.

Using 'पसंद है' (like) with an infinitive verb 'बनाना'.

7

वह रात का खाना नहीं खा रहा है।

He is not eating dinner.

Negative present continuous.

8

रात के खाने के बाद हम सो जाएंगे।

After dinner, we will go to sleep.

Using postposition 'के बाद' (after) requiring the oblique case 'खाने'.

1

भारत में लोग आमतौर पर रात का खाना देर से खाते हैं।

In India, people usually eat dinner late.

Using adverbs like 'आमतौर पर' (usually) and 'देर से' (late).

2

मैं आपको कल रात के खाने पर आमंत्रित करना चाहता हूँ।

I want to invite you to dinner tomorrow.

Formal invitation using 'आमंत्रित करना' and oblique case 'खाने पर'.

3

अगर तुम जल्दी आओगे, तो हम साथ में रात का खाना खा सकेंगे।

If you come early, we will be able to eat dinner together.

Conditional sentence structure (अगर... तो) with modal 'सकेंगे' (will be able to).

4

कल रात का खाना बहुत ही स्वादिष्ट और मसालेदार था।

Yesterday's dinner was very delicious and spicy.

Using multiple adjectives to describe the noun.

5

डॉक्टर ने मुझे रात का खाना हल्का खाने की सलाह दी है।

The doctor has advised me to eat a light dinner.

Complex sentence with 'सलाह दी है' (has advised) and infinitive phrase.

6

क्या तुम मुझे बता सकते हो कि रात का खाना कैसे बनाते हैं?

Can you tell me how to make dinner?

Embedded question using 'कि' (that) and 'कैसे' (how).

7

मैं थका हुआ था, इसलिए मैंने बिना रात का खाना खाए ही सो गया।

I was tired, so I slept without eating dinner.

Using 'बिना... खाए' (without eating), a useful participial construction.

8

त्योहारों के दौरान रात का खाना बहुत खास होता है।

During festivals, dinner is very special.

Using 'के दौरान' (during) to set context.

1

आधुनिक जीवनशैली के कारण परिवारों का एक साथ रात का खाना खाना कम हो गया है।

Due to modern lifestyles, families eating dinner together has decreased.

Using 'के कारण' (due to) and using the phrase as a gerund subject.

2

उन्होंने हमारे सम्मान में एक शानदार रात के खाने का आयोजन किया।

They organized a magnificent dinner in our honor.

Using 'के सम्मान में' (in honor of) and 'आयोजन किया' (organized).

3

यह माना जाता है कि सोने से कम से कम दो घंटे पहले रात का खाना खा लेना चाहिए।

It is believed that one should eat dinner at least two hours before sleeping.

Passive construction 'यह माना जाता है' (it is believed) and compound verb 'खा लेना चाहिए'.

4

रात के खाने की मेज पर अक्सर महत्वपूर्ण पारिवारिक चर्चाएँ होती हैं।

Important family discussions often happen at the dinner table.

Using 'की मेज पर' (at the table of) requiring oblique case.

5

भले ही वह व्यस्त हो, वह हमेशा बच्चों के साथ रात का खाना खाने की कोशिश करता है।

Even though he is busy, he always tries to eat dinner with the children.

Concessive clause 'भले ही' (even though).

6

मेहमानों के अचानक आ जाने से रात के खाने की योजना बदलनी पड़ी।

Due to the sudden arrival of guests, the dinner plan had to be changed.

Using infinitive + 'पड़ी' to express compulsion in the past.

7

उस रेस्टोरेंट में रात का खाना इतना महँगा था कि हम हैरान रह गए।

The dinner at that restaurant was so expensive that we were left surprised.

Correlative structure 'इतना... कि' (so... that).

8

रात का खाना परोसा जा रहा है, कृपया सभी लोग डाइनिंग रूम में आ जाएँ।

Dinner is being served, please everyone come to the dining room.

Present continuous passive voice 'परोसा जा रहा है'.

1

पारंपरिक भारतीय समाज में, रात का खाना केवल पोषण नहीं, बल्कि एक पारिवारिक अनुष्ठान है।

In traditional Indian society, dinner is not just nourishment, but a family ritual.

Using 'केवल... नहीं, बल्कि' (not only... but also) structure.

2

लेखक ने अपने उपन्यास में रात के खाने के दृश्य का उपयोग पारिवारिक तनाव को दर्शाने के लिए किया है।

The author has used the dinner scene in his novel to depict family tension.

Complex sentence analyzing literary devices.

3

पोषण विशेषज्ञों का सुझाव है कि चयापचय को सुचारू रखने के लिए रात का खाना सुपाच्य होना चाहिए।

Nutritionists suggest that dinner should be easily digestible to keep the metabolism smooth.

Advanced vocabulary: 'चयापचय' (metabolism), 'सुपाच्य' (easily digestible).

4

शहर की भागदौड़ भरी जिंदगी ने इत्मीनान से रात का खाना खाने की परंपरा को लगभग खत्म कर दिया है।

The fast-paced life of the city has almost destroyed the tradition of eating dinner leisurely.

Using abstract subjects and adverbs like 'इत्मीनान से' (leisurely).

5

उसने बड़ी चतुराई से बातचीत का रुख मोड़ दिया, ठीक वैसे ही जैसे कोई रात के खाने के बाद मीठा परोसता है।

He cleverly diverted the conversation, just like someone serves dessert after dinner.

Using a simile 'ठीक वैसे ही जैसे' (just like).

6

राजनयिक स्तर पर, एक औपचारिक रात का खाना अक्सर महत्वपूर्ण संधियों की पृष्ठभूमि तैयार करता है।

At the diplomatic level, a formal dinner often sets the background for important treaties.

Advanced political/diplomatic vocabulary.

7

यह विडंबना ही है कि जो किसान अन्न उगाता है, उसे ही कई बार बिना रात का खाना खाए सोना पड़ता है।

It is an irony that the farmer who grows the grain often has to sleep without eating dinner.

Expressing irony and complex societal issues.

8

रात के खाने की मेज की राजनीति अक्सर घर के अलिखित नियमों को उजागर करती है।

The politics of the dinner table often reveals the unwritten rules of the house.

Metaphorical use of 'राजनीति' (politics) in a domestic setting.

1

उनके साहित्य में, रात का खाना अक्सर जीवन के संध्याकाल और अंतिम विश्राम का रूपक बनकर उभरता है।

In his literature, dinner often emerges as a metaphor for the twilight of life and final rest.

Highly literary use, employing 'रूपक' (metaphor) and 'संध्याकाल' (twilight).

2

वैश्वीकरण के प्रभाव ने भारतीय मध्यम वर्ग के रात के खाने की थाली के भूगोल को पूरी तरह से बदल कर रख दिया है।

The impact of globalization has completely transformed the geography of the Indian middle-class dinner plate.

Academic/sociological analysis using metaphorical 'भूगोल' (geography).

3

यह केवल क्षुधा-शांति का प्रश्न नहीं था, बल्कि रात का खाना उस सामंती व्यवस्था में शक्ति-प्रदर्शन का एक मंच था।

It was not merely a question of satiating hunger, but dinner was a platform for displaying power in that feudal system.

Using highly formal vocabulary like 'क्षुधा-शांति' (satiating hunger) and 'सामंती व्यवस्था' (feudal system).

4

उस मौन रात के खाने में जो अनकही बातें रह गईं, वे शब्दों से कहीं अधिक मुखर थीं।

The unspoken words that remained in that silent dinner were far more vocal than words.

Poetic and paradoxical phrasing ('मौन... मुखर' - silent... vocal).

5

आधुनिकता की अंधी दौड़ में हमने उस सांध्यकालीन अनुष्ठान को खो दिया है जिसे कभी 'रात का खाना' कहा जाता था।

In the blind race of modernity, we have lost that evening ritual which was once called 'dinner'.

Philosophical reflection using 'अंधी दौड़' (blind race) and 'सांध्यकालीन अनुष्ठान' (evening ritual).

6

भोजन कक्ष की वास्तुकला इस बात को गहराई से प्रभावित करती है कि रात के खाने के दौरान संवाद किस दिशा में प्रवाहित होगा।

The architecture of the dining room profoundly influences the direction in which dialogue will flow during dinner.

Interdisciplinary sentence combining architecture and social dynamics.

7

उसने अपने संस्मरणों में लिखा है कि कैसे जेल में मिलने वाला रूखा-सूखा रात का खाना ही उनके प्रतिरोध का प्रतीक बन गया था।

He wrote in his memoirs how the dry, bland dinner received in jail became the very symbol of their resistance.

Narrative complexity involving historical or personal memoirs.

8

जब तक समाज के अंतिम व्यक्ति को सम्मानजनक रात का खाना मयस्सर नहीं होता, तब तक विकास के सारे दावे खोखले हैं।

Until the last person in society is able to attain a dignified dinner, all claims of development are hollow.

Strong socio-political statement using 'मयस्सर' (available/attained) and 'खोखले' (hollow).

よく使う組み合わせ

रात का खाना बनाना (to make dinner)
रात का खाना खाना (to eat dinner)
रात का खाना परोसना (to serve dinner)
रात के खाने में (for dinner)
रात के खाने पर (at/for dinner)
स्वादिष्ट रात का खाना (delicious dinner)
गरम रात का खाना (hot dinner)
रात का खाना तैयार करना (to prepare dinner)
रात का खाना छोड़ना (to skip dinner)
हल्का रात का खाना (light dinner)

よく使うフレーズ

रात के खाने में क्या है? (What is for dinner?)

रात का खाना तैयार है। (Dinner is ready.)

चलो रात का खाना खाते हैं। (Let's eat dinner.)

मैंने रात का खाना खा लिया है। (I have eaten dinner.)

क्या आपने रात का खाना खाया? (Did you eat dinner?)

रात के खाने का समय हो गया है। (It is time for dinner.)

आज रात का खाना बाहर खाएंगे। (Today we will eat dinner out.)

मुझे रात का खाना नहीं खाना। (I don't want to eat dinner.)

रात के खाने के बाद मिलते हैं। (Let's meet after dinner.)

रात के खाने पर आ जाइए। (Please come over for dinner.)

よく混同される語

रात का खाना vs शाम का नाश्ता (Evening snack - eaten earlier, around 5-6 PM)

रात का खाना vs दोपहर का खाना (Lunch - eaten in the afternoon)

रात का खाना vs रात्रिभोज (Formal banquet - not everyday dinner)

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

रात का खाना vs खाना

रात का खाना vs रात

रात का खाना vs शाम का नाश्ता

रात का खाना vs डिनर

रात का खाना vs भोजन

文型パターン

使い方

nuances

Implies a full meal, not just a snack. If someone invites you for 'रात का खाना', expect to be full.

formality

Neutral. Suitable for all everyday situations.

regionalisms

Understood universally across Hindi-speaking regions. In very rural areas, local dialect words might be used, but this standard phrase is always understood.

よくある間違い
  • Saying 'रात की खाना'

    Learners match the postposition 'की' with 'रात' (feminine). However, the postposition must agree with the head noun 'खाना' (masculine). Therefore, it must be 'का'.

  • Saying 'रात का खाना में क्या है?'

    Failing to use the oblique case. When followed by 'में', 'का' becomes 'के' and 'खाना' becomes 'खाने'.

  • Saying 'मैं रात का खाना हूँ'

    Directly translating 'I am having dinner' leads to 'I am dinner'. You must use the verb 'खाना' (to eat) or 'करना' (to do, with 'dinner').

  • Pronouncing 'रात' with a hard English 'T'

    The Hindi 'त' requires the tongue to touch the back of the upper teeth. A hard 'T' sounds foreign and incorrect.

  • Translating 'evening snack' as 'रात का खाना'

    Cultural misunderstanding. Westerners eat dinner at 6 PM (evening). In Hindi, 6 PM food is a snack (नाश्ता). Dinner (रात का खाना) is at 9 PM.

ヒント

Master the Oblique Case

Always remember the rule: 'रात का खाना' changes to 'रात के खाने' when followed by words like में (in), पर (on/at), or के लिए (for). This is the most common mistake learners make. Practice saying 'रात के खाने में' (for dinner) repeatedly until it feels natural. It will vastly improve how native you sound.

Aspirate the 'Kh'

The word 'खाना' starts with an aspirated 'ख' (kh). You must release a strong puff of air when saying it. If you say it without the puff of air (like a simple 'k'), it sounds like 'काना' (kaana), which means 'one-eyed'. Hold your hand in front of your mouth; you should feel the breath.

Dinner Timing Expectations

If you are invited to an Indian home for 'रात का खाना', do not expect to eat at 6:00 PM or 7:00 PM. Dinner is usually served after 8:30 PM, sometimes as late as 10:00 PM. It is polite to eat a small snack beforehand if you are not used to eating this late, so you don't get too hungry.

Contextual Shortening

While 'रात का खाना' is the full phrase, native speakers are efficient. If it is 9:00 PM, they will simply ask 'खाना खा लिया?' (Did you eat food?). The 'रात का' is implied by the time of day. Don't feel forced to use the full phrase if the context is obvious.

Learn the Meal Set

Don't learn 'रात का खाना' in isolation. Group it with the other meals: 'सुबह का नाश्ता' (breakfast) and 'दोपहर का खाना' (lunch). Notice the pattern: Time of day + का + Meal word. This pattern recognition will help you memorize the vocabulary much faster.

Gender Agreement with Adjectives

Because 'खाना' is a masculine noun, any adjective you use to describe the dinner must also be masculine. Say 'स्वादिष्ट रात का खाना' (tasty dinner) or 'गरम रात का खाना' (hot dinner). Never use feminine endings like 'गरम रात की खाना'—that is grammatically incorrect.

The Hospitality Rule

In India, offering 'रात का खाना' is a profound gesture of hospitality. If you visit someone in the evening, they will likely insist you stay for dinner. It is customary to politely decline once or twice before accepting, but accepting brings great joy to the host. Refusing completely can sometimes cause offense.

Using 'Dinner' as a Loanword

Don't be afraid to use the English word 'डिनर' (dinner) when speaking Hindi, especially in cities. You can say 'डिनर तैयार है'. When using it as a verb, pair it with 'करना' (to do): 'मैं डिनर कर रहा हूँ' (I am doing/having dinner). It is perfectly acceptable modern Hindi.

Past Tense 'Ne' Rule

When saying 'I ate dinner', you must use the ergative case because 'खाना' (to eat) is a transitive verb. You say 'मैंने रात का खाना खाया' (Main-ne raat ka khaana khaaya). The verb 'खाया' agrees with the masculine object 'खाना', regardless of whether you are a man or a woman.

Listen for the Postposition

When native speakers ask what's for dinner, they speak quickly: 'raat-ke-khaane-mein-kya-hai'. Train your ear to catch the 'mein' (में) at the end of the phrase. This will help you understand that they are asking about the contents of the meal, not just stating that dinner exists.

暗記しよう

記憶術

Think of a RAT (रात) eating a CAR (का) made of KHAANA (खाना) at night. Or simply: RAAT = Night, KHAANA = Food. Night Food = Dinner.

語源

Hindi/Sanskrit

文化的な背景

Do not use your left hand to eat or pass food during dinner, as the left hand is traditionally associated with personal hygiene.

Always wash your hands before sitting down for 'रात का खाना'. It is customary to eat with your right hand.

In North India, dinner heavily features wheat-based rotis, while in South India, rice or rice-based dishes like dosa/idli are more common for dinner.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"आज रात के खाने में क्या बना है?"

"क्या आप आज रात का खाना हमारे साथ खाएंगे?"

"आपके देश में लोग रात का खाना कितने बजे खाते हैं?"

"मुझे रात का खाना पकाना बहुत पसंद है, आपको?"

"कल रात के खाने में आपने क्या खाया था?"

日記のテーマ

Describe your ideal 'रात का खाना' (dinner). What dishes would be there?

Write about a memorable dinner you had with your family.

How does the time you eat dinner compare to the typical Indian dinner time?

Write a short recipe for a dish you often make for dinner.

Describe a time when you skipped dinner. Why did you do it?

よくある質問

10 問

You say 'आज रात के खाने में क्या है?' (Aaj raat ke khaane mein kya hai?). Literally, this translates to 'What is in today's night's food?'. Notice that you must use the oblique case 'के खाने' because of the postposition 'में' (in). This is the most natural and common way to ask this question. Do not say 'रात का खाना के लिए क्या है'.

Yes, absolutely. In modern, urban spoken Hindi, using the English word 'डिनर' (dinner) is extremely common. You can say 'डिनर तैयार है' (Dinner is ready) or 'आज डिनर में क्या है?'. However, learning 'रात का खाना' is crucial for understanding traditional speakers, formal media, and fully grasping Hindi vocabulary structure. It is highly recommended to know both.

This happens because of the 'oblique case' rule in Hindi grammar. When a masculine singular noun ending in '-आ' (like खाना) is followed by a postposition (like में, पर, से, को, के लिए), its ending changes to '-ए' (खाने). So, 'रात का खाना' (direct) becomes 'रात के खाने में' (oblique) when you say 'for/in dinner'.

The entire phrase 'रात का खाना' is treated as a masculine singular noun. This is because the gender of a compound phrase linked by 'का' is determined by the final noun, which is 'खाना' (food - masculine). Therefore, adjectives describing it must be masculine, like 'अच्छा रात का खाना' (good dinner), not 'अच्छी'.

In India, dinner is typically eaten much later than in Western countries. A standard time for 'रात का खाना' is between 8:30 PM and 10:00 PM. This is partly because Indians usually have a substantial 'शाम का नाश्ता' (evening snack) with tea around 5:30 PM or 6:00 PM, which delays the need for a full dinner.

You can say 'मैं आपको रात के खाने पर बुलाना चाहता हूँ' (I want to invite you to dinner). Alternatively, a simpler, more casual way is 'आज रात का खाना हमारे साथ खाइए' (Please eat dinner with us today). Remember to use the oblique case 'रात के खाने पर' when using the postposition 'पर' (at/on).

'रात का खाना' is the everyday, conversational term for dinner. You use it at home or with friends. 'रात्रिभोज' (Raatribhoj) is a highly formal, Sanskritized word that translates more closely to 'banquet' or 'state dinner'. You will see 'रात्रिभोज' on formal wedding invitations or in news reports, but you wouldn't use it to ask your mom what's for dinner.

Literally, yes, 'रात का खाना खाना' means 'to eat the night's food'. However, it sounds a bit repetitive. Native speakers often just say 'खाना खाना' (to eat food) if it is already evening and the context is clear. For example, at 9 PM, someone will just say 'चलो, खाना खाते हैं' (Come, let's eat).

A traditional Indian dinner usually consists of hot, freshly cooked items. In North India, it typically includes Roti (flatbread), Dal (lentils), a Sabzi (vegetable dish), and sometimes rice. In South India, rice is the staple, often served with Sambar, Rasam, or curries. It is generally a heavy, complete meal shared with the family.

You can say 'मैंने रात का खाना नहीं खाया' (I did not eat dinner). If you want to use the specific verb for skipping, you can say 'मैंने रात का खाना छोड़ दिया' (I left/skipped dinner). Both are perfectly natural and commonly used by native speakers.

自分をテスト 180 問

multiple choice

正解! おしい! 正解: Dinner
multiple choice

正解! おしい! 正解: रात का खाना तैयार है
multiple choice

正解! おしい! 正解: रात
multiple choice

正解! おしい! 正解: खाना
multiple choice

正解! おしい! 正解: Masculine
multiple choice

正解! おしい! 正解: रात के खाने में क्या है?
multiple choice

正解! おしい! 正解: मैंने रात का खाना खाया
multiple choice

正解! おしい! 正解: पर
multiple choice

正解! おしい! 正解: रात्रिभोज
multiple choice

正解! おしい! 正解: भारत में लोग रात का खाना देर से खाते हैं।
multiple choice

正解! おしい! 正解: रात का खाना परोसा जा रहा है।
multiple choice

正解! おしい! 正解: रात का खाना खाना सेहत के लिए अच्छा है।
multiple choice

正解! おしい! 正解: रात का खाना सुपाच्य होना चाहिए।
multiple choice

正解! おしい! 正解: Without eating dinner
multiple choice

正解! おしい! 正解: रात का खाना जीवन के संध्याकाल का रूपक है।
multiple choice

正解! おしい! 正解: क्षुधा-शांति का साधन
multiple choice

正解! おしい! 正解: Singular
multiple choice

正解! おしい! 正解: Becomes 'खाने'
fill in the blank

正解! おしい! 正解: का
fill in the blank

正解! おしい! 正解: खाता
fill in the blank

正解! おしい! 正解: तैयार
fill in the blank

正解! おしい! 正解: क्या यह
fill in the blank

正解! おしい! 正解: के
fill in the blank

正解! おしい! 正解: खाया
fill in the blank

正解! おしい! 正解: पर
fill in the blank

正解! おしい! 正解: बना
fill in the blank

正解! おしい! 正解: देर
fill in the blank

正解! おしい! 正解: स्वादिष्ट
fill in the blank

正解! おしい! 正解: आमंत्रित
fill in the blank

正解! おしい! 正解: खाए
fill in the blank

正解! おしい! 正解: परोसा
fill in the blank

正解! おしい! 正解: मेज
fill in the blank

正解! おしい! 正解: अनुष्ठान
fill in the blank

正解! おしい! 正解: सुपाच्य
fill in the blank

正解! おしい! 正解: संध्याकाल
fill in the blank

正解! おしい! 正解: क्षुधा
translation

正解! おしい! 正解: रात का खाना तैयार है।
translation

正解! おしい! 正解: I eat dinner.
translation

正解! おしい! 正解: मुझे रात का खाना चाहिए।
translation

正解! おしい! 正解: Dinner is hot.
translation

正解! おしい! 正解: आज रात के खाने में क्या है?
translation

正解! おしい! 正解: I ate dinner.
translation

正解! おしい! 正解: मेरी माँ रात का खाना बना रही हैं।
translation

正解! おしい! 正解: We are going out for dinner.
translation

正解! おしい! 正解: भारत में लोग रात का खाना देर से खाते हैं।
translation

正解! おしい! 正解: Yesterday's dinner was very tasty.
translation

正解! おしい! 正解: रात का खाना परोसा जा रहा है।
translation

正解! おしい! 正解: Discussions happen at the dinner table.
translation

正解! おしい! 正解: रात का खाना सुपाच्य होना चाहिए।
translation

正解! おしい! 正解: Dinner is a family ritual.
translation

正解! おしい! 正解: रात का खाना जीवन के संध्याकाल का रूपक है।
translation

正解! おしい! 正解: It was not a question of satiating hunger.
translation

正解! おしい! 正解: हम रात का खाना खाते हैं।
translation

正解! おしい! 正解: Did you cook dinner?
sentence ordering

正解! おしい! 正解: रात का खाना तैयार है
sentence ordering

正解! おしい! 正解: मैं रात का खाना खाता हूँ
sentence ordering

正解! おしい! 正解: रात का खाना अच्छा है
sentence ordering

正解! おしい! 正解: मुझे रात का खाना चाहिए
sentence ordering

正解! おしい! 正解: आज रात के खाने में क्या है
sentence ordering

正解! おしい! 正解: मैंने रात का खाना खाया
sentence ordering

正解! おしい! 正解: माँ रात का खाना बना रही हैं
sentence ordering

正解! おしい! 正解: हम रात के खाने पर बाहर जा रहे हैं
sentence ordering

正解! おしい! 正解: भारत में लोग रात का खाना देर से खाते हैं
sentence ordering

正解! おしい! 正解: कल रात का खाना बहुत स्वादिष्ट था
sentence ordering

正解! おしい! 正解: रात का खाना परोसा जा रहा है
sentence ordering

正解! おしい! 正解: रात के खाने की मेज पर चर्चाएँ होती हैं
sentence ordering

正解! おしい! 正解: रात का खाना सुपाच्य होना चाहिए
sentence ordering

正解! おしい! 正解: रात का खाना एक पारिवारिक अनुष्ठान है
sentence ordering

正解! おしい! 正解: रात का खाना जीवन के संध्याकाल का रूपक है
sentence ordering

正解! おしい! 正解: यह क्षुधा-शांति का प्रश्न नहीं था
sentence ordering

正解! おしい! 正解: रात का खाना गरम है
sentence ordering

正解! おしい! 正解: क्या आपने रात का खाना पकाया
error correction

正解! おしい! 正解: रात का खाना तैयार है।
error correction

正解! おしい! 正解: मैं रात का खाना खाती हूँ।
error correction

正解! おしい! 正解: रात के खाने में क्या है?
error correction

正解! おしい! 正解: मैं रात के खाने के लिए जा रहा हूँ।
error correction

正解! おしい! 正解: मैंने रात का खाना खाया।
error correction

正解! おしい! 正解: अच्छा रात का खाना।
error correction

正解! おしい! 正解: बिना रात का खाना खाए मत जाना।
error correction

正解! おしい! 正解: रात का खाना परोसा जा रहा है।
error correction

正解! おしい! 正解: रात के खाने की मेज पर।
error correction

正解! おしい! 正解: रात का खाना सुपाच्य होना चाहिए।
error correction

正解! おしい! 正解: रात का खाना एक पारिवारिक अनुष्ठान होता है।
error correction

正解! おしい! 正解: यह क्षुधा-शांति का प्रश्न नहीं था।
error correction

正解! おしい! 正解: रात का खाना जीवन के संध्याकाल का रूपक है।
error correction

正解! おしい! 正解: हम रात का खाना खाते हैं।
error correction

正解! おしい! 正解: क्या आपने रात का खाना पकाया?
error correction

正解! おしい! 正解: कल रात का खाना बहुत स्वादिष्ट था।
error correction

正解! おしい! 正解: उन्होंने शानदार रात के खाने का आयोजन किया।
error correction

正解! おしい! 正解: रात का खाना केवल पोषण नहीं, बल्कि एक पारिवारिक अनुष्ठान है।
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
true false

正解! おしい! 正解: 間違い
matching

正解! おしい! 正解: रात - Night
matching

正解! おしい! 正解: रात का खाना - Dinner
matching

正解! おしい! 正解: मैं खाता हूँ - Present
matching

正解! おしい! 正解: में - In/For
matching

正解! おしい! 正解: स्वादिष्ट - Tasty
matching

正解! おしい! 正解: रात का खाना - Neutral/Everyday
matching

正解! おしい! 正解: परोसना - To serve
matching

正解! おしい! 正解: मेज पर - At the table
matching

正解! おしい! 正解: अनुष्ठान - Ritual
matching

正解! おしい! 正解: बड़ी चतुराई से - Very cleverly
matching

正解! おしい! 正解: रूपक - Metaphor
matching

正解! おしい! 正解: मयस्सर - Available/Attained
matching

正解! おしい! 正解: मैं - I
matching

正解! おしい! 正解: क्या - What
matching

正解! おしい! 正解: आज - Today
matching

正解! おしい! 正解: अगर - If
matching

正解! おしい! 正解: पेट पूजा करना - To eat a meal
matching

正解! おしい! 正解: वैश्वीकरण - Globalization
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: रात का खाना
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: रात
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: खाना
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: बनाना
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: तैयार
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: स्वादिष्ट
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: देर
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: परोसना
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: मेज
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: अनुष्ठान
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: चयापचय
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: रूपक
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: संध्याकाल
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: गरम
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: बाहर
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: आमंत्रित करना
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: मेहमान
vocabulary mapping

正解! おしい! 正解: तनाव
roleplay

正解! おしい! 正解: मुझे रात का खाना चाहिए।
roleplay

正解! おしい! 正解: रात का खाना अच्छा है।
roleplay

正解! おしい! 正解: माँ, आज रात के खाने में क्या है?
roleplay

正解! おしい! 正解: मैंने रात का खाना खा लिया है।
roleplay

正解! おしい! 正解: मैं आपको कल रात के खाने पर आमंत्रित करना चाहता हूँ।
roleplay

正解! おしい! 正解: भारत में लोग रात का खाना देर से खाते हैं।
roleplay

正解! おしい! 正解: रात का खाना परोसा जा रहा है, कृपया आ जाएँ।
roleplay

正解! おしい! 正解: उस रेस्टोरेंट में रात का खाना बहुत महँगा था।
roleplay

正解! おしい! 正解: रात का खाना एक महत्वपूर्ण पारिवारिक अनुष्ठान है।
roleplay

正解! おしい! 正解: चयापचय के लिए रात का खाना सुपाच्य होना चाहिए।
roleplay

正解! おしい! 正解: लेखक ने रात के खाने का उपयोग पारिवारिक तनाव दर्शाने के लिए किया है।
roleplay

正解! おしい! 正解: हर व्यक्ति को सम्मानजनक रात का खाना मयस्सर होना चाहिए।
roleplay

正解! おしい! 正解: रात का खाना तैयार है।
roleplay

正解! おしい! 正解: क्या आपने रात का खाना पकाया?
roleplay

正解! おしい! 正解: रात का खाना मसालेदार था।
roleplay

正解! おしい! 正解: व्यस्त होने पर भी, मैं बच्चों के साथ रात का खाना खाता हूँ।
roleplay

正解! おしい! 正解: शहर की जिंदगी ने इत्मीनान से रात का खाना खाने की परंपरा खत्म कर दी है।
roleplay

正解! おしい! 正解: रात का खाना जीवन के संध्याकाल का रूपक है।
listening comprehension

正解! おしい! 正解: Dinner is ready.
listening comprehension

正解! おしい! 正解: A male
listening comprehension

正解! おしい! 正解: The menu for dinner.
listening comprehension

正解! おしい! 正解: Past
listening comprehension

正解! おしい! 正解: Tasty
listening comprehension

正解! おしい! 正解: Out for dinner
listening comprehension

正解! おしい! 正解: Dinner is being served.
listening comprehension

正解! おしい! 正解: At the table
listening comprehension

正解! おしい! 正解: A ritual
listening comprehension

正解! おしい! 正解: Easily digestible
listening comprehension

正解! おしい! 正解: Satiating hunger
listening comprehension

正解! おしい! 正解: A metaphor
listening comprehension

正解! おしい! 正解: Dinner
listening comprehension

正解! おしい! 正解: Cooking
listening comprehension

正解! おしい! 正解: Don't sleep without eating.
listening comprehension

正解! おしい! 正解: It had to be changed.
listening comprehension

正解! おしい! 正解: Cleverly
listening comprehension

正解! おしい! 正解: It is not available/attained.

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!