A1 Idiom ニュートラル

Turun tangan

Help out

意味

To get involved and help

🌍

文化的背景

The concept is tied to 'Gotong Royong'. It's not just about helping; it's about communal responsibility. Even if you are a high-ranking person, 'turun tangan' shows you are part of the community. A 'hands-on' manager is highly valued. Employees feel more loyal to a boss who is willing to 'turun tangan' during a crisis rather than one who just gives orders from an office. There is a concept of 'Andhap Ashor' (humility). 'Turun tangan' is seen as an act of humility for someone of higher status, as they are willing to do 'lower' work. Indonesian netizens often tag authorities or celebrities with the phrase 'Mohon turun tangan' (Please step in) to bring attention to social injustices or viral problems.

💡

Use for Leadership

Use this phrase to praise a leader. It makes them sound humble and effective.

⚠️

Avoid Negative Contexts

Don't use it for meddling. If someone is annoyed by help, use 'campur tangan' instead.

意味

To get involved and help

💡

Use for Leadership

Use this phrase to praise a leader. It makes them sound humble and effective.

⚠️

Avoid Negative Contexts

Don't use it for meddling. If someone is annoyed by help, use 'campur tangan' instead.

🎯

Combine with 'Langsung'

Adding 'langsung' (directly) after 'turun tangan' makes the sentence sound more natural and emphatic: 'Turun tangan langsung'.

💬

Gotong Royong

In Indonesia, saying you will 'turun tangan' is a strong commitment to your community.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct idiom.

Karena banjir tidak surut, Gubernur akhirnya _______ untuk membantu warga.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: turun tangan

'Turun tangan' is the positive intervention needed here. 'Campur tangan' is negative, and 'lepas tangan' means to give up responsibility.

Which situation best describes 'turun tangan'?

Pilih situasi yang tepat:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Seorang ayah membantu anaknya mengerjakan PR yang sulit.

Helping with a difficult task is the core meaning of 'turun tangan'.

Complete the dialogue.

A: 'Aduh, cucian piring banyak sekali!' B: 'Tenang, saya akan _______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: turun tangan

'Turun tangan' means B will help A with the dishes. 'Cuci tangan' is another idiom meaning 'to dodge responsibility'.

Match the idiom to the context.

Match 'Turun tangan' with its best context.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Positive intervention

It is specifically used for helpful, proactive intervention.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Turun Tangan vs. Campur Tangan

Turun Tangan
Helpful Membantu
Wanted Diinginkan
Heroic Heroik
Campur Tangan
Meddling Mengganggu
Unwanted Tidak diinginkan
Annoying Menyebalkan

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct idiom. Fill Blank A1

Karena banjir tidak surut, Gubernur akhirnya _______ untuk membantu warga.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: turun tangan

'Turun tangan' is the positive intervention needed here. 'Campur tangan' is negative, and 'lepas tangan' means to give up responsibility.

Which situation best describes 'turun tangan'? Choose A2

Pilih situasi yang tepat:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Seorang ayah membantu anaknya mengerjakan PR yang sulit.

Helping with a difficult task is the core meaning of 'turun tangan'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Aduh, cucian piring banyak sekali!' B: 'Tenang, saya akan _______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: turun tangan

'Turun tangan' means B will help A with the dishes. 'Cuci tangan' is another idiom meaning 'to dodge responsibility'.

Match the idiom to the context. situation_matching A1

Match 'Turun tangan' with its best context.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Positive intervention

It is specifically used for helpful, proactive intervention.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

It is neutral. You can use it in news reports (formal) and with friends (informal).

Yes! 'Saya akan turun tangan membantu kamu' is perfectly natural.

'Membantu' is general help. 'Turun tangan' implies stepping in to a situation that needs direct action or intervention.

Yes, almost 100% of the time it is seen as a positive, helpful action.

No, that would mean literally lowering your hands physically. The idiom must be 'turun tangan'.

Yes, it is common in both Indonesian and Malay with the same meaning.

It's better to use 'memberi bantuan'. 'Turun tangan' implies doing something active or personal.

Use 'Jangan campur tangan!', not 'Jangan turun tangan!'.

Casual speakers might say 'nyemplung langsung' (diving right in).

Yes, if they are helping with a task, but it's more often used for someone who has the power to fix things.

No, it is used as a base phrase: 'Dia turun tangan'.

Yes, if a star player 'steps in' to save a game, you could use it metaphorically.

関連フレーズ

🔗

Campur tangan

similar

To interfere or meddle.

🔗

Lepas tangan

contrast

To wash one's hands of / avoid responsibility.

🔗

Cuci tangan

contrast

To dodge responsibility for a mistake.

🔗

Uluran tangan

builds on

An offer of help or assistance.

🔗

Tangan kanan

specialized form

Right-hand man / trusted assistant.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!