A1 Expression カジュアル

Non preoccuparti

Don't worry

意味

Trying to comfort someone.

🌍

文化的背景

Italians use 'Non preoccuparti' to maintain 'bella figura'. It’s often accompanied by a specific hand gesture: a slight wave of the hand as if brushing away a fly. In the South, you might hear 'Statte tranquillo' (Stay calm/quiet) which is a more dialectal and warm way of saying don't worry. Even in modern Italian startups, the shift from 'Non si preoccupi' to 'Non preoccuparti' happens quickly as a sign of team bonding. Italian mothers are famous for worrying ('preoccuparsi'). A child saying 'Mamma, non preoccuparti!' is a very common household sound.

💡

The 'Ti' Rule

If you find 'Non preoccuparti' hard to say, you can say 'Non ti preoccupare'. It's the same meaning and sometimes easier to pronounce.

⚠️

Watch the Register

Never say this to your Italian father-in-law the first time you meet him! Stick to 'Non si preoccupi' until he asks you to use 'tu'.

意味

Trying to comfort someone.

💡

The 'Ti' Rule

If you find 'Non preoccuparti' hard to say, you can say 'Non ti preoccupare'. It's the same meaning and sometimes easier to pronounce.

⚠️

Watch the Register

Never say this to your Italian father-in-law the first time you meet him! Stick to 'Non si preoccupi' until he asks you to use 'tu'.

🎯

Add 'Figurati'

For a very natural sound, combine them: 'Non preoccuparti, figurati!'. It makes you sound like a native speaker.

自分をテスト

Choose the correct informal response to: 'Scusa per il ritardo!'

A friend is late. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

'Non preoccuparti' is the correct informal form with the reflexive pronoun.

Fill in the missing pronoun for the informal command.

Non preoccupar___, andrà tutto bene!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

The pronoun 'ti' is used for the informal 'tu' form.

Match the phrase to the correct person.

To whom would you say 'Non si preoccupi'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

'Non si preoccupi' is the formal version used with superiors or strangers.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

A: 'Ho rotto un bicchiere, mi dispiace!' B: '________, ne abbiamo molti altri.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

'Non preoccuparti' is used to dismiss an apology for a minor accident.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Choose the correct informal response to: 'Scusa per il ritardo!' Choose A1

A friend is late. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

'Non preoccuparti' is the correct informal form with the reflexive pronoun.

Fill in the missing pronoun for the informal command. Fill Blank A1

Non preoccupar___, andrà tutto bene!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

The pronoun 'ti' is used for the informal 'tu' form.

Match the phrase to the correct person. situation_matching A2

To whom would you say 'Non si preoccupi'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

'Non si preoccupi' is the formal version used with superiors or strangers.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion A1

A: 'Ho rotto un bicchiere, mi dispiace!' B: '________, ne abbiamo molti altri.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

'Non preoccuparti' is used to dismiss an apology for a minor accident.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

Yes, they are identical in meaning. The pronoun 'ti' can go at the end or before the verb in negative commands.

Only with colleagues you are close with. With a boss, always use 'Non si preoccupi'.

If you are talking to more than one person, say 'Non preoccupatevi'.

Yes, it is often used exactly like 'No problem' in English when responding to an apology.

Only if used with someone who requires a formal register. Otherwise, it is very kind and polite.

関連フレーズ

🔗

Non si preoccupi

specialized form

Don't worry (formal)

🔄

Tranquillo

synonym

Calm / No worries

🔗

Figurati

similar

Don't mention it

🔗

Non fa niente

similar

It doesn't matter

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!