dipingere
The Italian verb dipingere means 'to paint'. It's a regular verb ending in -ere, but it has an irregular past participle: dipinto. When you talk about painting a picture or painting a house, this is the verb you'll use. For example, if you say 'I paint', you'd use 'io dipingo'.
§ "Dipingere" at Work
You might hear "dipingere" in various work contexts, especially if you're dealing with anything related to art, renovation, or even technical drawing. Here's how it can come up:
- DEFINITION
- To paint, as in creating a work of art with brushes and colors.
L'artista vuole dipingere un nuovo ritratto per la galleria.
The artist wants to paint a new portrait for the gallery.
- DEFINITION
- To paint, as in applying paint to a surface like a wall or furniture.
Devo dipingere la cucina questo fine settimana.
I need to paint the kitchen this weekend.
§ "Dipingere" in School
In an educational setting, "dipingere" is often used in art classes or when discussing famous artists.
- DEFINITION
- To paint, as a subject or activity taught in school.
Oggi i bambini impareranno a dipingere con gli acquerelli.
Today the children will learn to paint with watercolors.
- DEFINITION
- To depict or describe vividly, often in a figurative sense, when talking about literature or history.
Il libro riesce a dipingere un quadro molto dettagliato dell'epoca romana.
The book manages to paint a very detailed picture of the Roman era.
§ "Dipingere" in the News
In news reports, you might encounter "dipingere" when talking about art, cultural events, or even in a metaphorical sense to describe situations.
- DEFINITION
- To paint, referring to the creation or restoration of artworks.
Il famoso muralista è stato invitato a dipingere un'opera pubblica in centro.
The famous muralist was invited to paint a public artwork downtown.
- DEFINITION
- To depict or portray, often used when describing how a situation or person is presented in the media.
I media tendono a dipingere la situazione in modo molto drammatico.
The media tends to paint the situation in a very dramatic way.
As you can see, "dipingere" is a versatile verb. Its core meaning of "to paint" is always there, but pay attention to the context to understand if it's literal painting or a more figurative depiction.
知っておくべき文法
Regular -ere verb conjugation: The verb 'dipingere' is a regular -ere verb. This means its present tense conjugations follow a predictable pattern. For example, 'io dipingo' (I paint), 'tu dipingi' (you paint), 'lui/lei dipinge' (he/she paints).
Io dipingo un paesaggio. (I paint a landscape.)
Past participle: The past participle of 'dipingere' is 'dipinto'. This is used to form compound tenses like the passato prossimo (present perfect/past simple).
Ho dipinto un quadro. (I have painted/painted a picture.)
Transitive verb: 'Dipingere' is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object. You 'paint something'.
Lei dipinge un ritratto. (She paints a portrait.)
Reflexive use: 'Dipingersi' can mean 'to paint oneself' or 'to paint one's face/nails'.
Mi dipingo le unghie. (I paint my nails.)
Figurative use: 'Dipingere' can also be used figuratively to mean 'to describe' or 'to portray' something with words.
Ha dipinto una situazione difficile. (He described a difficult situation.)
レベル別の例文
Nel suo capolavoro, l'artista è riuscito a dipingere un ritratto così vivido della società contemporanea che ogni pennellata sembrava narrare una storia a sé.
In his masterpiece, the artist managed to paint such a vivid portrait of contemporary society that every brushstroke seemed to narrate a story of its own.
Past tense, 'riuscire a' + infinitive expresses 'to manage to do something'.
La capacità di dipingere con le parole è un dono raro, permettendo a chi lo possiede di evocare immagini e sensazioni nella mente del lettore con sorprendente precisione.
The ability to paint with words is a rare gift, allowing those who possess it to evoke images and sensations in the reader's mind with surprising precision.
Here 'dipingere con le parole' is a metaphorical expression.
Per quanto possa sembrare impossibile, ha cercato di dipingere la complessità delle emozioni umane in un'unica tela, una sfida che pochi avrebbero osato affrontare.
However impossible it might seem, he tried to paint the complexity of human emotions on a single canvas, a challenge few would have dared to face.
'Per quanto possa sembrare' introduces a concessive clause.
La sua missione era dipingere un futuro più luminoso per la sua comunità, lavorando instancabilmente per realizzare i sogni di prosperità e uguaglianza.
His mission was to paint a brighter future for his community, working tirelessly to realize the dreams of prosperity and equality.
'Dipingere un futuro' is used metaphorically.
Non si limitava a dipingere paesaggi, ma infondeva in ogni opera un pezzo della sua anima, rendendo ogni vista un'esperienza profondamente personale.
He didn't just paint landscapes, but infused a piece of his soul into every work, making every view a deeply personal experience.
'Non si limitava a... ma' is a common construction meaning 'not only... but also'.
È difficile dipingere la desolazione che ha lasciato il disastro naturale, ma le immagini che abbiamo visto cercano di renderne l'idea con cruda onestà.
It's difficult to paint the desolation left by the natural disaster, but the images we've seen try to convey the idea with raw honesty.
'Renderne l'idea' means 'to give an idea of it'.
La sua retorica era così abile che riusciva a dipingere scenari apocalittici con una tale convinzione da spingere le masse all'azione senza esitazione.
His rhetoric was so skilled that he managed to paint apocalyptic scenarios with such conviction as to drive the masses to action without hesitation.
'Spingere all'azione' means 'to push to action'.
Per comprendere appieno la sua arte, è essenziale considerare come sia riuscito a dipingere la storia e la cultura del suo popolo attraverso i secoli, con ogni opera che funge da cronaca visiva.
To fully understand his art, it's essential to consider how he managed to paint the history and culture of his people through the centuries, with each work serving as a visual chronicle.
'Fungere da' means 'to serve as'.
よく混同される語
'Pittura' is the noun for 'painting' as an art form or a finished piece of art, or even the paint itself. 'Dipingere' is the action verb.
This refers to the 'painter,' the person who paints. 'Dipingere' is the action they perform.
This means 'to paint oneself' (e.g., applying makeup or body paint). The addition of '-si' changes the meaning significantly.
文法パターン
間違えやすい
Both 'dipingere' and 'colorare' involve adding color. However, 'dipingere' implies creating an image or a surface with paint, often with artistic intent or a broader application, while 'colorare' is more specifically about filling in outlines with color, like in a coloring book, or adding a basic color.
'Dipingere' is about painting a picture or a surface; 'colorare' is about coloring something in.
Mia figlia ama colorare disegni. (My daughter loves to color drawings.)
'Dipingere' and 'disegnare' both relate to creating art. 'Dipingere' uses paint, while 'disegnare' uses pencils, pens, or charcoal to create lines and sketches.
'Dipingere' is to paint; 'disegnare' is to draw.
Lui sa disegnare molto bene. (He knows how to draw very well.)
'Imbiancare' specifically refers to painting walls, often with white paint, or whitewashing. While it's a type of painting, 'dipingere' is the more general term.
'Dipingere' is the general act of painting; 'imbiancare' is specifically to whitewash or paint walls, usually white.
Dobbiamo imbiancare la cucina. (We need to whitewash/paint the kitchen.)
This is a tricky one because 'pitturare' is also a verb that means 'to paint.' In many contexts, 'dipingere' and 'pitturare' can be used interchangeably. However, 'dipingere' often carries a stronger connotation of artistic painting, while 'pitturare' can be more general, referring to painting a house or object.
Often interchangeable, but 'dipingere' leans towards artistic painting, 'pitturare' can be more general (e.g., painting a house).
Stiamo pitturando la nostra casa. (We are painting our house.)
While not directly related to 'dipingere' in terms of artistic creation, sometimes when you 'paint,' you might also 'make a mess' or 'dirty' something. This could be confusing for learners associating paint with making things dirty.
'Dipingere' is to apply paint to create something; 'sporcare' is to make something dirty.
Non sporcare i vestiti! (Don't get your clothes dirty!)
文型パターン
Subject + dipingere (conjugated) + Noun.
Lui dipinge la casa. (He paints the house.)
Subject + dipingere (conjugated) + Preposition + Noun.
Lei dipinge con i colori ad olio. (She paints with oil paints.)
Subject + stare (conjugated) + dipingendo + Noun.
Stiamo dipingendo un paesaggio. (We are painting a landscape.)
Subject + volere (conjugated) + dipingere + Noun.
Voglio dipingere un quadro. (I want to paint a picture.)
Subject + aver (conjugated) + dipinto + Noun.
Hanno dipinto la parete di blu. (They painted the wall blue.)
Subject + essere (conjugated) + dipinto/a (adjective) + da + Noun (agent).
Il quadro è stato dipinto da un artista famoso. (The painting was painted by a famous artist.)
Se + Subject + dipingesse (subjunctive imperfect), Subject + dipingerebbe (conditional).
Se dipingessi di più, sarei più bravo. (If I painted more, I would be better.)
Subject + Credere (conjugated) + che + Subject + dipinga (subjunctive present) + Noun.
Credo che lei dipinga molto bene. (I believe that she paints very well.)
暗記しよう
記憶術
Imagine a **dip** into **ing** and a **ere**ction of a brush, painting a beautiful picture. **Dip-ing-ere** sounds like **dipingere**.
視覚的連想
Picture a famous Italian artist like Leonardo da Vinci, in his studio, dipping his brush into vibrant paints and meticulously working on a masterpiece. Visualize the act of painting, the colors, the canvas, and the artist's focused expression. This strong visual connection will help you remember 'dipingere' as 'to paint.'
Word Web
チャレンジ
Describe in Italian what you like to 'dipingere' (paint), even if it's just a simple object. For example: 'Mi piace dipingere un fiore.' (I like to paint a flower.) Or, 'L'artista dipinge un paesaggio.' (The artist paints a landscape.)
自分をテスト 54 問
Mia nonna ama _____ quadri.
The sentence means 'My grandmother loves to paint paintings.' 'Dipingere' means 'to paint'.
Voglio imparare a _____ con i colori ad olio.
The sentence means 'I want to learn to paint with oil paints.' 'Dipingere' means 'to paint'.
L'artista usa i pennelli per _____ i suoi capolavori.
The sentence means 'The artist uses brushes to paint his masterpieces.' 'Dipingere' means 'to paint'.
I bambini adorano _____ con le dita.
The sentence means 'Children love to paint with their fingers.' 'Dipingere' means 'to paint'.
Vorrei _____ un bel paesaggio oggi.
The sentence means 'I would like to paint a beautiful landscape today.' 'Dipingere' means 'to paint'.
Quando sono triste, mi piace _____ per rilassarmi.
The sentence means 'When I'm sad, I like to paint to relax.' 'Dipingere' means 'to paint'.
Choose the correct translation for 'dipingere'.
'Dipingere' means to paint in Italian.
Which word means 'to paint'?
Among the options, 'dipingere' is the correct Italian word for 'to paint'.
Mario likes to paint. How would you say 'to paint' in Italian?
The Italian verb for 'to paint' is 'dipingere'.
The word 'dipingere' means 'to draw'.
No, 'dipingere' means 'to paint', not 'to draw'. 'Disegnare' means 'to draw'.
If you want to paint a picture, you use the verb 'dipingere'.
Yes, 'dipingere' is the correct verb to use when talking about painting.
You can use 'dipingere' when you are talking about eating.
No, 'dipingere' is for painting. 'Mangiare' is the verb for 'to eat'.
Write a short sentence saying what you like to paint, using 'dipingere'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mi piace dipingere fiori.
Write a short sentence about someone painting, using 'dipingere'. For example, 'She paints a house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lei dipinge una casa.
Write a short sentence stating what color you want to paint something, using 'dipingere'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Voglio dipingere la stanza di rosso.
Cosa dipinge la bambina?
Read this passage:
La bambina ama dipingere. Lei dipinge un fiore giallo. Il fiore è molto bello. La mamma è contenta.
Cosa dipinge la bambina?
The passage says 'Lei dipinge un fiore giallo.'
The passage says 'Lei dipinge un fiore giallo.'
Cosa fa l'autore nel tempo libero?
Read this passage:
Io ho un hobby. Mi piace dipingere. Dipingere è rilassante per me. Spesso dipingo paesaggi.
Cosa fa l'autore nel tempo libero?
The passage states 'Mi piace dipingere.'
The passage states 'Mi piace dipingere.'
Cosa vuole fare Marco?
Read this passage:
Marco vuole dipingere la sua stanza. Vuole un colore nuovo. Forse blu o verde. La stanza è piccola.
Cosa vuole fare Marco?
The passage starts with 'Marco vuole dipingere la sua stanza.'
The passage starts with 'Marco vuole dipingere la sua stanza.'
Choose the correct Italian verb for 'to paint'.
'Dipingere' means 'to paint' in Italian.
Which sentence correctly uses 'dipingere'?
'Dipingere' is the correct verb for painting.
How would you say 'He paints a house' in Italian?
The correct conjugation for 'dipingere' with 'lui' (he) is 'dipingere'.
The verb 'dipingere' means 'to sing'.
'Dipingere' means 'to paint', not 'to sing'.
If you want to say 'I paint', you would say 'Io dipingo'.
'Dipingo' is the correct first-person singular conjugation of 'dipingere'.
The past participle of 'dipingere' is 'dipinto'.
The past participle of 'dipingere' is indeed 'dipinto'.
This sentence means 'I finished painting the picture.' The verb 'dipingere' is used in its infinitive form after 'finito di'.
This sentence means 'Who would like to paint a portrait of him/her?' 'Dipingere' follows the modal verb 'vorrebbe'.
This sentence means 'Help me to paint the walls.' The infinitive 'dipingere' is used after 'aiutami a'.
Focus on identifying who painted the portrait.
The speaker is talking about a childhood dream.
Listen for the color chosen for the living room walls.
Read this aloud:
La prossima settimana inizierò un corso per imparare a dipingere ad acquerello. Sono molto emozionata!
Focus: dipingere
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mia nonna amava dipingere paesaggi e ne ha lasciati diversi in casa. Sono tesori di famiglia.
Focus: paesaggi
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Non sono bravo a dipingere, ma mi piace molto visitare le gallerie d'arte e ammirare le opere degli altri.
Focus: ammirare
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Il pittore era così ispirato che decise di ___ un affresco sul soffitto della cattedrale.
The context implies creating a painting on the ceiling, so 'dipingere' (to paint) is the correct verb.
Con l'uso sapiente del chiaroscuro, l'artista riusciva a ___ le emozioni più profonde nei volti dei suoi soggetti.
In this artistic context, 'dipingere' implies creating an emotional portrayal through painting.
Nonostante la sua giovane età, la pittrice era già in grado di ___ paesaggi marini con una maestria sorprendente.
The sentence speaks of creating 'paesaggi marini' (sea landscapes), which is done by painting.
Per la sua nuova collezione, l'artista ha scelto di ___ scene di vita quotidiana con colori vivaci e audaci.
The phrase 'con colori vivaci e audaci' (with vibrant and bold colors) clearly indicates the act of painting.
Era un'impresa ardua ___ il ritratto di un uomo così complesso e sfaccettato, ma l'artista accettò la sfida.
The task described is 'dipingere il ritratto' (to paint the portrait), which is a common artistic endeavor.
Dopo anni di esperienza, aveva affinato la sua tecnica fino a poter ___ qualsiasi soggetto con estrema precisione e delicatezza.
The context of 'tecnica' (technique) and 'soggetto' (subject) points to the act of painting, especially given the preceding exercises.
This sentence structure emphasizes the skill of painting on canvas.
The order places the ability to paint emotions on the wall, showing abstract use of 'dipingere'.
This arrangement shows the search for a new way to 'paint' or represent reality.
Quale delle seguenti opzioni descrive meglio l'atto di dipingere un affresco storico con meticolosa attenzione ai dettagli, riflettendo profondamente sulle tecniche pittoriche rinascimentali e sull'interpretazione iconografica?
La risposta corretta cattura l'essenza dell'atto di 'dipingere' in un contesto C2, includendo sia l'aspetto tecnico (applicazione di pigmenti) che quello concettuale (sperimentazione materica e narrazione simbolica), appropriato per la complessità della domanda.
Nel contesto di un dibattito accademico sulla semiotica dell'arte contemporanea, come si potrebbe articolare l'azione di 'dipingere' in riferimento alla creazione di opere che sfidano le convenzioni rappresentative tradizionali, esplorando nuove forme di espressione e di interazione con lo spettatore?
Questa opzione riflette l'approccio complesso e critico richiesto dal livello C2, in cui 'dipingere' non è solo un atto tecnico ma anche concettuale, volto a decostruire e riconsiderare i paradigmi artistici.
Analizzando la produzione artistica di un pittore che si dedica all'astrattismo lirico, quale frase descrive più precisamente il suo modo di 'dipingere', enfatizzando il processo creativo come esplorazione emotiva e spirituale?
La risposta corretta cattura l'essenza dell'astrattismo lirico e il suo legame con l'espressione emotiva e spirituale attraverso il processo di 'dipingere', un concetto sofisticato per il C2.
L'atto di 'dipingere' può essere inteso, a un livello C2, come una mera trasposizione manuale di un'immagine mentale su una superficie, senza implicazioni teoriche o concettuali profonde.
A livello C2, 'dipingere' implica una profonda riflessione teorica, concettuale e semiotica, andando ben oltre la semplice trasposizione manuale.
In un'analisi critica dell'arte contemporanea, affermare che un artista 'dipinge' significa necessariamente che utilizza pennelli e colori ad olio, escludendo altre forme di espressione visiva o materica.
Al livello C2, il concetto di 'dipingere' si estende a una vasta gamma di tecniche e materiali, e non è limitato ai mezzi tradizionali come pennelli e colori ad olio, specialmente nell'arte contemporanea.
La capacità di 'dipingere' con maestria a livello C2 implica una profonda comprensione della storia dell'arte, delle teorie estetiche e delle correnti artistiche, oltre alla mera abilità tecnica.
A livello C2, la maestria nel 'dipingere' è intrinsecamente legata a una vasta conoscenza contestuale che include storia dell'arte, teorie estetiche e correnti artistiche, non solo abilità tecniche.
/ 54 correct
Perfect score!
関連コンテンツ
artの関連語
disegno
B1A picture made with a pencil or pen.
espressivo
B2Expressive or meaningful.
collezione
B1The action of gathering things together
bellezza
B1A combination of qualities that pleases the senses.
immaginare
B1To form a mental image of something.
film
A1A motion picture
creativo
B2Creative, imaginative, or inventive.
fantasia
B1The faculty or activity of imagining things.
cornice
B1A rigid structure that surrounds something.
pittura
A1The practice of applying paint to a surface.