sembrare
When you want to say that something 'seems' a certain way in Italian, you use the verb sembrare. It's similar to the English verb 'to seem' or 'to appear'.
You'll often use it to describe how something looks or feels, or to express an opinion about something. For example, if a situation 'seems difficult', you'd use sembrare. It helps you express your perceptions or observations.
sembrare 30秒で
- B1
- B2
- B3
§ What does "sembrare" mean?
The Italian verb "sembrare" is an important one to master if you want to sound more natural when speaking. It means "to seem" or "to appear." Essentially, you use "sembrare" when something gives you an impression, rather than being a concrete fact. It's about perception, not certainty. Think of it as describing how something *strikes* you or how it *looks* to you.
- DEFINITION
- To give the impression of being.
Many English speakers get confused with "sembrare" because they try to directly translate "it seems that..." to "sembra che...". While this is often correct, there are nuances. "Sembrare" can be used impersonally (like "it seems") or personally (like "he seems"). It's a versatile verb that expresses opinion, appearance, or likelihood.
§ When do people use "sembrare"?
Italians use "sembrare" constantly to express subjective observations. Here are some common situations:
- Expressing an opinion or impression: When you want to say how something appears to you or others.
- Discussing likelihood or probability: When something seems probable or improbable.
- Describing appearance: How someone or something looks.
- Sounding polite and less direct: It can soften a statement, making it less like a direct accusation or an absolute fact.
Let's look at some examples to make this clearer. Notice how the meaning shifts slightly depending on the context.
Mi sembra che tu sia stanco. (It seems to me that you are tired.)
Here, "mi sembra" means "it seems to me." It's your personal impression of the other person's state.
Quell'uomo sembra felice. (That man seems happy.)
In this case, "sembra" describes an appearance. You're observing the man and he *appears* to be happy.
Il problema non sembra grave. (The problem doesn't seem serious.)
Here, "non sembra" expresses a judgment or a likelihood. You're saying that from your perspective, the problem isn't likely to be serious.
You'll also notice that "sembrare" is very frequently followed by the conjunction "che" (that) and then a verb in the subjunctive mood. This is a key grammatical point for B2 learners. When you express an opinion or doubt using "sembrare che," the subjunctive is almost always required. We'll dive into this more in a later section, but keep an eye out for it in native Italian speech and writing.
Ci sembra che sia una buona idea. (It seems to us that it is a good idea.)
In this example, "sia" is the subjunctive form of "essere." This construction is crucial for expressing nuanced opinions in Italian.
§ Understanding "Sembrare"
The verb "sembrare" is an important one in Italian, and it's super useful to know. It basically means 'to seem' or 'to appear' or 'to give the impression of being'. You'll hear it all the time, so let's break it down.
- DEFINITION
- To give the impression of being.
It's a regular verb for the most part, but it's often used impersonally, like "sembra che..." (it seems that...). This is where many English speakers get a bit tripped up, because in English we might say "it seems like he is..." but in Italian, you'll often use the subjunctive mood after "sembra che...". Don't worry too much about the subjunctive right now, just know that it's a thing you'll encounter.
§ "Sembrare" in Everyday Conversations
You'll hear "sembrare" a lot in daily chats. It's how Italians express opinions, observations, and how things appear to them. It's a natural part of expressing uncertainty or an impression.
Mi sembra che tu sia stanco. (It seems to me that you are tired.)
Questo vestito ti sembra bene. (This dress looks good on you.)
Notice how in the second example, we can translate it as 'looks good' instead of 'seems good'. The nuance depends on the context.
§ "Sembrare" at Work and School
In more formal settings like work or school, "sembrare" is still very common. You'll use it to express professional opinions or to describe observations in a more polite way.
Il progetto sembra promettente. (The project seems promising.)
A prima vista, sembra che l'ipotesi sia corretta. (At first glance, it seems that the hypothesis is correct.)
In a school context, a teacher might say:
"Questo esercizio mi sembra un po' difficile per voi." (This exercise seems a bit difficult for you.)
"Non mi sembra che tu abbia capito bene." (It doesn't seem to me that you understood well.)
§ "Sembrare" in the News and Media
When you read or watch Italian news, you'll definitely come across "sembrare." Journalists use it to report on events where certainty isn't 100%, or to convey public perception.
La situazione economica sembra migliorare. (The economic situation seems to be improving.)
Dalle prime informazioni, sembra che non ci siano feriti gravi. (From the first information, it seems that there are no serious injuries.)
The use of "sembrare" in news reports often signals that the information is based on initial reports, observations, or general sentiment, rather than confirmed facts. It's a way to present information cautiously.
§ Important Conjugations of "Sembrare"
Here are some common conjugations you'll encounter:
Present Indicative:
- io sembro (I seem)
- tu sembri (you seem)
- lui/lei sembra (he/she seems)
- noi sembriamo (we seem)
- voi sembrate (you all seem)
- loro sembrano (they seem)
Past Participle: sembrato/a/i/e (seemed)
Impersonal Use:
- Sembra che... (It seems that...)
- Mi sembra che... (It seems to me that...)
Remember, when used impersonally with "che", the verb following it often goes into the subjunctive. Don't let this scare you! Just be aware of it as you progress in your Italian studies.
§ Practice Makes Perfect
The best way to get comfortable with "sembrare" is to use it. Try to incorporate it into your conversations, even if it's just practicing with yourself. Listen for it in movies, songs, and news. You'll quickly get a feel for how Italians use it naturally.
Keep an ear out for phrases like:
"Cosa ti sembra?" (What do you think? / How does it seem to you?)
"Non mi sembra giusto." (It doesn't seem right to me.)
These are common expressions that will make you sound more like a native speaker. So go out there and start sounding like things 'seem' to you in Italian!
§ Similar words to sembrare
When you're learning Italian, you'll find there are often several ways to say something that seems similar in English. The verb 'sembrare' is a great example. It means 'to seem' or 'to appear,' giving the impression of being something. But what about other verbs like 'apparire' or 'avere l'aria di'? Let's break it down so you know exactly when to use 'sembrare'.
'Sembrare' focuses on a subjective impression, how something strikes someone. It's about how things appear to you or to a general observer, often based on a feeling or an initial perception. It can also be used impersonally, like 'it seems that...'.
- DEFINITION
- To give the impression of being.
Mi sembra che tu sia stanco. (It seems to me that you are tired.)
La situazione sembra complicata. (The situation seems complicated.)
§ Sembrare vs Apparire
The verb 'apparire' also means 'to appear,' but it generally suggests a more objective or visual appearance. Think of it as how something *physically* presents itself, often suddenly or in a striking way. It's less about a subjective feeling and more about what is outwardly visible.
Una stella è apparsa nel cielo. (A star appeared in the sky.)
La verità è apparsa chiara dopo l'indagine. (The truth appeared clear after the investigation.)
§ Sembrare vs Avere l'aria di
'Avere l'aria di' literally means 'to have the air of' or 'to look like'. This phrase is used when you're making an assumption about someone or something based on their external appearance, demeanor, or a general vibe. It's often about judging by outward signs, similar to 'sembrare' in its subjective nature but with a stronger emphasis on visual cues.
Il tuo amico ha l'aria di essere simpatico. (Your friend looks like he's nice.)
Questa casa ha l'aria di essere molto vecchia. (This house looks like it's very old.)
§ Key Differences Summarized
Sembrare: Use it for subjective impressions, feelings, or when something 'seems' a certain way to you or others. It can be used impersonally with 'Mi sembra che...' (It seems to me that...).
Apparire: Use it for objective or visual appearances, especially when something becomes visible or manifests. It often implies a more factual or sudden emergence.
Avere l'aria di: Use it when you're making an assumption about someone's character or a situation based on their outward appearance or general demeanor. It's more about how something 'looks' in terms of its overall impression.
Remember, while there's overlap, choosing the right verb will make your Italian sound much more natural and precise. Practice using 'sembrare' in different contexts to get a feel for its nuances.
How Formal Is It?
"La sua proposta sembra parere assai valida. (His proposal seems to appear very valid.)"
"Mi sembra che tu abbia ragione. (It seems to me that you are right.)"
"Ha l'aria di essere stanco. (He has the air of being tired.)"
"Il gatto fa il furbo. (The cat acts cunning.)"
"Ha fatto una figura da...è sembrato un idiota. (He made a figure like...he seemed like an idiot.)"
レベル別の例文
Mi sembra una buona idea.
It seems like a good idea to me.
Sembra che piova.
It seems that it's raining.
Lui sembra stanco oggi.
He seems tired today.
Sembrano felici insieme.
They seem happy together.
Questo compito sembra difficile.
This task seems difficult.
Mi sembra di capire.
It seems to me that I understand.
Sembra un bel posto.
It looks like a nice place.
La sua voce sembra gentile.
Her voice seems kind.
Mi sembra una buona idea.
It seems like a good idea to me.
Here, 'sembrare' is used impersonally with an indirect object pronoun.
Le sue parole sembravano sincere, ma non ero del tutto convinto.
His words seemed sincere, but I wasn't entirely convinced.
'Sembrare' conjugated to agree with 'parole' (words).
Sembra che piova presto, è meglio prendere un ombrello.
It seems that it will rain soon, it's better to take an umbrella.
'Sembra che' is followed by the subjunctive mood when expressing uncertainty.
A prima vista, sembrava un compito facile, ma si è rivelato più complicato del previsto.
At first glance, it seemed like an easy task, but it turned out to be more complicated than expected.
Using the 'imperfetto' tense to describe an ongoing or customary state in the past.
Non sembra vero che siamo già a dicembre!
It doesn't seem real that we are already in December!
An idiomatic expression emphasizing surprise or disbelief.
Sembrano felici insieme, spero che duri.
They seem happy together, I hope it lasts.
'Sembrare' conjugated to agree with 'loro' (they).
Questa casa sembra molto più grande di quanto sia in realtà.
This house seems much bigger than it actually is.
Using 'di quanto' for comparison.
Dopo la notizia, sembrava che il tempo si fosse fermato.
After the news, it seemed as if time had stopped.
Using 'sembrava che' followed by the 'congiuntivo trapassato' to express a past hypothetical event.
暗記しよう
記憶術
Think of 'sembrare' as 'similar' or 'semblance'. When something 'sembra' a certain way, it gives a 'semblance' of being 'similar' to that quality or state.
視覚的連想
Imagine a chameleon. It 'sembra' (seems) to change its colors to blend in, giving the impression of being part of its surroundings. Or picture a magician making something 'seem' to disappear.
Word Web
チャレンジ
Describe five different things or situations using 'sembrare'. For example: 'Questo piatto sembra delizioso.' (This dish seems delicious.) Or, 'La situazione sembra complicata.' (The situation seems complicated.) Pay attention to using the correct indirect object pronouns if you're talking about something seeming to someone.
よくある質問
10 問Sembrare means 'to seem' or 'to appear' in English. It's used to describe how something or someone gives an impression.
You use it just like 'to seem' in English. For example, 'Mi sembra che...' (It seems to me that...) or 'Lui sembra stanco' (He seems tired).
Not always. It takes 'che' when you're expressing an opinion or an impression about a fact or a situation, often followed by the subjunctive. For instance, 'Sembra che piova' (It seems that it's raining). But you can also say 'Sembra stanco' (He seems tired) without 'che'.
Yes, it can be! If you're saying something 'seems like' something else, you often use 'come'. For example, 'Sembra come una buona idea' (It seems like a good idea). If something seems to someone, you use the indirect object pronoun: 'Mi sembra' (It seems to me).
They are very similar and often interchangeable! 'Parere' is slightly more formal than 'sembrare'. For B2 level, focus on mastering 'sembrare' first. 'Parere' is less common in everyday conversation.
It's a regular -are verb.
Present tense:
io sembro
tu sembri
lui/lei sembra
noi sembriamo
voi sembrate
loro sembrano
Remember to practice all regular -are conjugations!
Yes, absolutely! For example, 'Lei sembra giovane' (She seems young) or 'Lui sembra un attore' (He looks like an actor).
It's very common in the present tense ('sembra'), the imperfect ('sembrava' - it seemed/used to seem), and the passato prossimo ('è sembrato' - it seemed/has seemed). You'll hear it in other tenses too, but these are the most frequent.
Yes, it can be, but it changes the meaning slightly. When it's reflexive, 'sembrarsi', it means 'to resemble each other' or 'to look alike'. For example, 'Si sembrano' (They look alike). This is less common than the non-reflexive 'sembrare'.
Indeed! A very common one is 'Mi sembra di sì / Mi sembra di no' (It seems so / It doesn't seem so). Another is 'Che te ne sembra?' (What do you think of it? / How does it seem to you?)
自分をテスト 18 問
Write a sentence describing something that seems good to eat. Start with 'Questo sembra...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Questo sembra buono da mangiare.
Write a sentence about something that seems difficult. Start with 'Questo sembra...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Questo sembra difficile.
Write a sentence about a person who seems happy. Start with 'Lui/Lei sembra...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lei sembra felice.
Cosa sembra delizioso?
Read this passage:
La pizza è nel forno. Sembra deliziosa. Voglio mangiarla ora.
Cosa sembra delizioso?
The passage says 'Sembra deliziosa' in reference to 'La pizza'.
The passage says 'Sembra deliziosa' in reference to 'La pizza'.
Cosa sembra interessante?
Read this passage:
Il libro è sul tavolo. Sembra interessante. Lo leggerò stasera.
Cosa sembra interessante?
The passage states 'Sembra interessante' when talking about 'Il libro'.
The passage states 'Sembra interessante' when talking about 'Il libro'.
Come sembra Maria?
Read this passage:
Maria è alla finestra. Sembra stanca. Forse ha lavorato molto.
Come sembra Maria?
The passage explicitly says 'Sembra stanca' about Maria.
The passage explicitly says 'Sembra stanca' about Maria.
This sentence means 'You seem happy.' The verb 'sembrare' (to seem) is conjugated as 'sembri' for 'tu' (you).
This sentence means 'He seems tired.' The verb 'sembrare' is conjugated as 'sembra' for 'lui' (he).
This sentence means 'The house seems big.' The verb 'sembrare' is conjugated as 'sembra' for 'la casa' (the house).
The correct order is 'La storia sembra vera' meaning 'The story seems true.'
The correct order is 'Lei sembra che sia molto stanca' meaning 'She seems very tired.'
The correct order is 'Non sembra troppo difficile' meaning 'It doesn't seem too difficult.'
/ 18 correct
Perfect score!
Summary
Sembrare helps you describe how things appear or seem, rather than stating what they definitively are.
- B1
- B2
- B3
関連コンテンツ
generalの関連語
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1A serious mistake or misconception.
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Self-sacrifice or renunciation of one's own interests
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2An event, occurrence, or happening.
accaduto
B1What happened or the event that occurred.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1witty, charming, or attractive.