A2 noun #3,500 よく出る

観客

When talking about people watching a performance or an event in Japanese, you'll often use the word 観客 (kankyaku). This noun specifically refers to an audience or spectators. It's a very practical word to know when discussing concerts, plays, sports matches, or any situation where a group of people is observing an event.

For example, if you want to say "The audience applauded loudly," you could use 観客. It's a straightforward term that helps you describe the people present at such gatherings.

レベル別の例文

1

観客が拍手しました。

The audience clapped.

2

たくさんの観客がいました。

There were many spectators.

3

観客は静かでした。

The audience was quiet.

4

観客が笑いました。

The audience laughed.

5

観客が立ち上がりました。

The spectators stood up.

6

観客は楽しんでいます。

The audience is enjoying themselves.

7

観客が写真をとっています。

The audience is taking pictures.

8

観客が座っています。

The audience is sitting.

実生活で練習する

実際の使用場面

At a performance or concert

  • 観客席 (kankyakuseki) - audience seats
  • 観客動員数 (kankyakudouin-sū) - audience attendance figures
  • 満員の観客 (man'in no kankyaku) - a full house (of spectators)

At a sporting event

  • 観客の声援 (kankyaku no seien) - cheers from the spectators
  • 観客を沸かせる (kankyaku o wakaseru) - to excite the audience
  • 観客の反応 (kankyaku no hannō) - audience reaction

In media or entertainment discussions

  • 観客層 (kankyaku-sō) - target audience
  • 観客を魅了する (kankyaku o miryō suru) - to captivate the audience
  • 観客の目線 (kankyaku no mesen) - the audience's perspective

When describing the size of an audience

  • 大勢の観客 (ōzei no kankyaku) - a large audience
  • 少数の観客 (shōsū no kankyaku) - a small audience
  • 熱心な観客 (nesshin na kankyaku) - an enthusiastic audience

Interacting with the audience

  • 観客に語りかける (kankyaku ni katarikakeru) - to speak to the audience
  • 観客を巻き込む (kankyaku o makikomu) - to involve the audience
  • 観客からの質問 (kankyaku kara no shitsumon) - questions from the audience

会話のきっかけ

"最近、何か観客として参加したイベントはありますか? (Saikin, nanika kankyaku to shite sanka shita ibento wa arimasu ka?) - Have you attended any events as a spectator recently?"

"どんな種類のイベントの観客になるのが好きですか? (Don'na shurui no ibento no kankyaku ni naru no ga suki desu ka?) - What kind of events do you like to be a spectator at?"

"コンサートやスポーツ観戦で、観客として一番印象に残っていることは何ですか? (Konsāto ya supōtsu kansen de, kankyaku to shite ichiban inshō ni nokotte iru koto wa nan desu ka?) - What's the most memorable thing that happened to you as an audience member at a concert or sports game?"

"もしあなたがステージに立つ側だったら、観客に何を伝えたいですか? (Moshi anata ga sutēji ni tatsu gawa dattara, kankyaku ni nani o tsutaetai desu ka?) - If you were on stage, what would you want to convey to the audience?"

"日本のイベントの観客は、あなたの国のイベントの観客と比べてどうですか? (Nihon no ibento no kankyaku wa, anata no kuni no ibento no kankyaku to kurabete dō desu ka?) - How do Japanese audiences compare to audiences in your home country?"

日記のテーマ

あなたがこれまで観客として参加した中で、最も興奮したイベントについて詳しく書いてください。(Anata ga kore made kankyaku to shite sanka shita naka de, mottomo kōfun shita ibento ni tsuite kuwashiku kaite kudasai.) - Write in detail about the most exciting event you've ever attended as a spectator.

観客としての良いマナーとは何だと思いますか?具体的な例を挙げて説明してください。(Kankyaku to shite no yoi manā to wa nan da to omoimasu ka? Gutaiteki na rei o agete setsumei shite kudasai.) - What do you think constitutes good audience etiquette? Explain with specific examples.

もしあなたがパフォーマーだったら、どんな観客の前で演技したいですか?そして、なぜですか?(Moshi anata ga pafōmā dattara, don'na kankyaku no mae de engi shitai desu ka? Soshite, naze desu ka?) - If you were a performer, what kind of audience would you want to perform for, and why?

観客としてイベントに参加する際、事前にどのような準備をしますか? (Kankyaku to shite ibento ni sanka suru sai, jizen ni dono yō na junbi o shimasu ka?) - What kind of preparations do you make before attending an event as a spectator?

オンラインイベントとライブイベントの観客体験の違いについて、あなたの意見を書いてください。(Onrain ibento to raibu ibento no kankyaku taiken no chigai ni tsuite, anata no iken o kaite kudasai.) - Write about your opinion on the differences in audience experience between online events and live events.

自分をテスト 42 問

multiple choice B1

コンサートにはたくさんの(   )が来ていました。

正解! おしい! 正解: 観客

コンサートには、演奏を聴きに来る「観客」がたくさんいます。他の選択肢は文脈に合いません。

multiple choice B1

劇場の(   )は、感動して涙を流していました。

正解! おしい! 正解: 観客

劇場で劇を見て感動するのは「観客」です。他の選択肢は不適切です。

multiple choice B1

試合の途中で(   )が退場しました。

正解! おしい! 正解: 観客

試合中に退場するのは選手や審判のほかに、問題を起こした「観客」も考えられます。

true false B1

「観客」は、サッカーの選手を指す言葉である。

正解! おしい! 正解: 間違い

「観客」はパフォーマンスやイベントを見る人を指し、選手ではありません。

true false B1

映画館にいる人は「観客」と呼ぶことができる。

正解! おしい! 正解: 正しい

映画はイベントの一種なので、それを見る人は「観客」です。

true false B1

演劇を見ている人は「観客」ではない。

正解! おしい! 正解: 間違い

演劇はパフォーマンスなので、それを見ている人は「観客」です。

listening B1

The audience was applauding.

正解! おしい! 正解: たくさんの観客が拍手していました。
正解! おしい! 正解:
listening B1

The audience was moved by his performance.

正解! おしい! 正解: 観客は彼の演技に感動した。
正解! おしい! 正解:
listening B1

This movie is popular with the audience.

正解! おしい! 正解: この映画は観客に人気があります。
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

観客は静かに舞台を見ていました。

Focus: かんきゃく (kankyaku)

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

観客席は満席でした。

Focus: かんきゃくせき (kankyakuseki)

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

観客の反応はとても良かった。

Focus: はんのう (hannō)

正解! おしい! 正解:
sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: たくさんの観客がコンサートに来た。

This sentence means 'Many spectators came to the concert.' The particles 'の' and 'が' connect the parts of the sentence correctly.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: その映画は観客を感動させた。

This sentence means 'That movie moved the audience.' 'は' marks the topic, and 'を' marks the direct object.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 観客は拍手喝采した。

This sentence means 'The audience applauded enthusiastically.' 'は' marks the topic of the sentence.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: その 劇場の 観客は 熱狂的だった。

This sentence describes the enthusiasm of the audience in a theater. 'その' (sono) means 'that', '劇場の' (gekijou no) means 'of the theater', '観客は' (kankyaku wa) is 'the audience (topic marker)', and '熱狂的だった。' (nekkyouteki datta) means 'was enthusiastic.'

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: コンサートの 観客は 彼の 歌声に 魅了された。

This sentence means 'The audience of the concert was captivated by his singing voice.' 'コンサートの' (konsaato no) means 'of the concert', '観客は' (kankyaku wa) is 'the audience (topic marker)', '彼の' (kare no) means 'his', '歌声に' (utagoe ni) means 'by singing voice', and '魅了された。' (miryou sareta) means 'was captivated.'

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 試合中、 観客から 大きな 歓声が 上がった。

This sentence translates to 'During the game, loud cheers arose from the audience.' '試合中、' (shiaichuu) means 'during the game,', '観客から' (kankyaku kara) means 'from the audience', '大きな' (ookina) means 'loud/big', '歓声が' (kansei ga) means 'cheers (subject marker)', and '上がった。' (agatta) means 'arose.'

multiple choice C1

コンサートの最中、興奮した___は一斉に立ち上がった。

正解! おしい! 正解: 観客

文脈から、パフォーマンスを見ている人々を指す「観客」が適切です。

multiple choice C1

彼は___を魅了するような、素晴らしい演説を行った。

正解! おしい! 正解: 聴衆

ここでは、演説を聞いている人々という意味で「聴衆」が最も自然です。文脈上、「観客」と意味は似ていますが、演説の場合は「聴衆」がより適切です。

multiple choice C1

その劇は、___の心を深く揺さぶり、感動の渦に包まれた。

正解! おしい! 正解: 観衆

劇を見ている人々を指すため、「観衆」が正解です。こちらも「観客」と同様の意味合いで使用されます。

true false C1

「観客」は、スポーツの試合を見ている人々を指すことができる。

正解! おしい! 正解: 正しい

はい、スポーツの試合を見ている人々も「観客」と呼びます。例えば、「野球の観客」のように使われます。

true false C1

コンサートで演奏する人は「観客」と呼ばれる。

正解! おしい! 正解: 間違い

いいえ、コンサートで演奏する人は「演奏者」や「パフォーマー」などと呼ばれ、「観客」ではありません。観客は見る側の人を指します。

true false C1

映画館で映画を見ている人は「観客」に含まれる。

正解! おしい! 正解: 正しい

はい、映画館で映画を見ている人も「観客」に含まれます。映画はパフォーマンスの一種とみなされます。

multiple choice C2

コンサートの終わりに、その歌手は____から大きな拍手を受けました。

正解! おしい! 正解: 観客

「観客」は特に舞台芸術やスポーツイベントなどを観る人々を指します。「参加者」はイベントに参加する人、「聴衆」は聞く人、「見物人」は一般的に何かを見ている人を指しますが、この文脈では「観客」が最も適切です。

multiple choice C2

映画監督は、彼の最新作が____にどう受け止められるか心配していた。

正解! おしい! 正解: 観客

映画を観る人々は「観客」と表現するのが自然です。「読者」は本を読む人、「消費者」や「顧客」は商品やサービスを利用する人を指します。

multiple choice C2

劇場の入り口には、開演を待つ多くの____が列を作っていました。

正解! おしい! 正解: 観客

劇場で公演を観る人々は「観客」です。「演者」は舞台に出る人、「スタッフ」は裏方、「関係者」はイベント運営に関わる人々を指します。

true false C2

スポーツの試合を見に来た人々は「観客」と呼ぶことができます。

正解! おしい! 正解: 正しい

「観客」はスポーツイベントを観る人々を指すのにも使われます。

true false C2

講演会に参加して話を聞いている人は「観客」とは言いません。

正解! おしい! 正解: 間違い

講演会で話を聞く人々は「聴衆」と呼ぶのが一般的ですが、「観客」も使われることがあります。特に、講演会がパフォーマンス的な要素を持つ場合や、視覚的な要素が含まれる場合は「観客」と表現することもあります。

true false C2

美術館で絵画を鑑賞している人々は、一般的に「観客」とは呼ばれません。

正解! おしい! 正解: 正しい

美術館で絵画を鑑賞している人々は「鑑賞者」や「来場者」などと表現されることが多く、「観客」は通常、パフォーマンスやイベントを観る人々に対して使われます。

writing C2

Imagine you are reviewing a theatrical play. Describe the audience's reaction to a pivotal scene. Use '観客' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

劇中のクライマックスでは、観客は息をのんで舞台に注目していました。特に主人公が過去の困難を乗り越えるシーンでは、多くの観客が感動で涙を流し、その後の拍手は鳴り止みませんでした。演者の熱演が観客の心に深く響いた証拠でしょう。

正解! おしい! 正解:
writing C2

You are writing a report on audience engagement at a recent music concert. Discuss how the performers interacted with the '観客' and the overall atmosphere.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今回のコンサートでは、アーティストが積極的に観客との交流を図り、会場全体に一体感が生まれました。特にコール&レスポンスのセッションでは、観客の熱気が最高潮に達し、会場は終始最高の盛り上がりを見せました。このような観客参加型の演出が成功の鍵でした。

正解! おしい! 正解:
writing C2

Write a short paragraph for a local newspaper about the importance of '観客' for local cultural events. Emphasize their role in supporting artists and the community.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

地域の文化イベントにとって、観客の存在は不可欠です。彼らが足を運び、パフォーマンスを鑑賞することで、アーティストは活動を継続でき、新たな創作意欲を刺激されます。観客一人ひとりが、地域の文化活動を支え、活性化させる重要な役割を担っているのです。

正解! おしい! 正解:
reading C2

この映画祭で、観客が特に注目していたものは何ですか?

Read this passage:

映画祭の最終日、会場には期待に満ちた観客が詰めかけていた。特に注目されていたのは、新人監督によるドキュメンタリー映画だ。上映後、観客からは惜しみない拍手と感動の声が上がった。

この映画祭で、観客が特に注目していたものは何ですか?

正解! おしい! 正解: 新人監督のドキュメンタリー映画

本文中に「特に注目されていたのは、新人監督によるドキュメンタリー映画だ」と明記されています。

正解! おしい! 正解: 新人監督のドキュメンタリー映画

本文中に「特に注目されていたのは、新人監督によるドキュメンタリー映画だ」と明記されています。

reading C2

開演前のコンサート会場の様子として最も適切なものはどれですか?

Read this passage:

コンサート会場は、開演前から熱気に包まれていた。最前列の観客は、お気に入りのバンドの登場を今か今かと待ちわびている。照明が落ち、大歓声の中、バンドメンバーがステージに現れた。

開演前のコンサート会場の様子として最も適切なものはどれですか?

正解! おしい! 正解: 会場は熱気に包まれ、観客はバンドの登場を待ちわびていた。

本文に「開演前から熱気に包まれていた。最前列の観客は、お気に入りのバンドの登場を今か今かと待ちわびている」とあります。

正解! おしい! 正解: 会場は熱気に包まれ、観客はバンドの登場を待ちわびていた。

本文に「開演前から熱気に包まれていた。最前列の観客は、お気に入りのバンドの登場を今か今かと待ちわびている」とあります。

reading C2

筆者は、演劇の成功において観客がどのような役割を果たすと考えていますか?

Read this passage:

演劇の成功は、脚本、演出、そして役者の演技力にかかっている。しかし、それらを評価し、舞台を完成させるのは他ならぬ観客である。観客の反応が、次の公演への大きなモチベーションとなる。

筆者は、演劇の成功において観客がどのような役割を果たすと考えていますか?

正解! おしい! 正解: 舞台を評価し、完成させること。

本文に「それらを評価し、舞台を完成させるのは他ならぬ観客である」と書かれています。

正解! おしい! 正解: 舞台を評価し、完成させること。

本文に「それらを評価し、舞台を完成させるのは他ならぬ観客である」と書かれています。

/ 42 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!