At the A1 level, you are just beginning to learn how to describe things. You might already know the word '많다' (manta), which means 'many' or 'a lot'. The word '대량이다' (daeryang-ida) is like a more specialized version of '많다'. Think of it as 'super a lot' or 'buying in bulk'. For now, you don't need to worry about the complex Hanja (Chinese characters) behind it. Just remember that if you see a mountain of boxes or a huge amount of food at a party, you can say '대량이다'. It is mostly used for objects, not people. For example, if you see a lot of apples, you can say '사과가 대량이다'. It is a helpful word to recognize when you go shopping at big stores like Costco in Korea. You might see signs that say '대량 구매' which means 'buying a lot at once'. Even though it's a bit more advanced, knowing this word early helps you understand that Korean has different words for 'a lot' depending on what you are talking about. Practice by pointing at large piles of things and saying '대량이다!' to get used to the sound and the meaning.
At the A2 level, you can start using '대량이다' to describe your shopping habits and basic work tasks. This word is very useful when you want to sound a bit more precise than just saying '많다'. In A2, you are learning how to handle daily transactions. For instance, if you are at a grocery store and you buy 20 packs of ramen, that is '대량' (a large quantity). You can use the form '대량으로' (daeryang-euro) which means 'in a large quantity'. A common sentence you might use is '저는 대량으로 샀어요' (I bought it in bulk). This is a very practical phrase for living in Korea. You will also hear this word in simple news clips about the weather or the economy. For example, '대량의 비' (a large quantity of rain). At this level, focus on the difference between '크다' (big size) and '대량이다' (big quantity). If you have one big pizza, it is '크다'. If you have fifty pizzas, the amount is '대량이다'. Using '대량이다' correctly at this level shows that you are beginning to understand the quantitative nature of Korean vocabulary.
As a B1 learner, you are moving into more professional and social contexts. '대량이다' becomes a key word for discussing business, logistics, and social issues. You should be comfortable using it as a predicate ('대량이다'), a modifier ('대량의'), and an adverb ('대량으로'). At this level, you should understand that '대량이다' is the standard term for 'mass' in phrases like 'mass production' (대량 생산) and 'mass consumption' (대량 소비). You might use it in a presentation to say, '우리 회사는 대량의 데이터를 처리합니다' (Our company processes a large quantity of data). You should also begin to recognize the Hanja roots: 大 (Big) and 量 (Amount). This will help you remember the word and connect it to other words like '소량' (small quantity) and '분량' (portion/amount). B1 learners should also be careful not to use '대량' for people in social settings, as it sounds too clinical. Instead of saying there were a '대량' of people at a concert, you would say '사람이 아주 많았다' or use '인파' (crowd). '대량' is for goods, materials, and information.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances and formal applications of '대량이다'. You will encounter this word in academic texts, newspaper editorials, and business contracts. It is often used to describe systemic issues, such as '대량 실직' (mass unemployment) or '대량 파괴' (mass destruction). B2 learners should be able to distinguish '대량' from its close relative '다량'. While '대량' focuses on the bulk and scale, '다량' often refers to the density or frequency of components. For example, in a medical context, you might read about '다량의 비타민' (a high amount of vitamins), but in a shipping context, you'd read about '대량의 화물' (a large quantity of cargo). You should also be able to use '대량이다' in the passive voice or complex sentences, such as '대량으로 생산된 제품은 가격이 저렴합니다' (Products produced in large quantities are cheap). This level requires you to use the word to discuss economic theories like 'economies of scale' and how mass production affects the environment. You are now using the word not just to describe what you see, but to analyze how systems function.
For C1 learners, '대량이다' is a tool for precise, high-level discourse. You should be able to use it in discussions about data science, macroeconomics, and sociology. In the context of Big Data, you might discuss '대량 데이터의 실시간 처리' (real-time processing of massive data) and the technical challenges it presents. You should also understand the historical and cultural weight of the word in Korea, particularly its role in describing the 'Miracle on the Han River' and the shift to an industrial economy. At this level, you can use '대량이다' to contrast different modes of production or consumption. You might write an essay about the transition from '대량 생산' (mass production) to '다품종 소량 생산' (small-scale production of many varieties) in the modern era. Your use of the word should be flawless, including its various grammatical forms. You should also be aware of more obscure synonyms like '방대하다' (vast) or '막대하다' (immense) and know exactly when '대량이다' is the superior choice. C1 proficiency means using '대량이다' to convey not just 'a lot', but a specific sense of industrial or statistical magnitude.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '대량이다' and can use it with total flexibility across all registers. You understand the philosophical implications of '대량' in the context of mass culture and the homogenization of society. You can engage in deep debates about '대량 정보의 홍수' (the flood of mass information) and its impact on human cognition. In literature or high-level journalism, you might see '대량' used metaphorically to describe an overwhelming influx of emotions or events, though it remains primarily quantitative. You are comfortable with all Hanja-based related terms and can effortlessly switch between '대량', '다량', '정량' (fixed amount), and '미량' (trace amount). A C2 speaker uses '대량이다' with an instinctive sense of its weight, using it to anchor complex arguments in economics or science. You can also identify and correct subtle misuses of the word in others' speech or writing. At this stage, '대량이다' is not just a vocabulary word; it is a conceptual building block that you use to describe the structural scale of the modern world.

대량이다 30秒で

  • 대량이다 means 'to be a large quantity'. It comes from the Hanja 大 (big) and 量 (amount).
  • It is used for physical goods, digital data, and industrial scale, rather than personal social counts.
  • Common forms include '대량의' (modifier) and '대량으로' (adverbially, meaning 'in bulk').
  • It is a formal word often found in news, business reports, and logistics settings.

The Korean word 대량이다 (daeryang-ida) is a descriptive expression derived from the combination of the Hanja characters 大 (대 - big/large) and 量 (량 - quantity/amount), followed by the copula 이다 (ida - to be). When you use this word, you are essentially stating that the quantity of a specific object, data, or resource is massive, extensive, or in bulk. It is not just about having 'many' of something, which would typically be expressed by the adjective 많다 (manta); rather, it implies a scale that is often industrial, commercial, or statistical in nature. Imagine standing in a warehouse filled from floor to ceiling with boxes of electronics, or looking at a hard drive containing trillions of bytes of information—these are the scenarios where '대량이다' becomes the most appropriate term to use.

Etymological Root
The prefix 'Dae' (大) is one of the most common Hanja roots, signifying greatness in size or importance, while 'Ryang' (量) focuses specifically on measurement and volume. Together, they create a formal tone often used in logistics, economics, and science.

In everyday modern Korean, you will encounter this word frequently when discussing shopping habits, particularly the 'bulk buying' culture that has become popular through warehouse clubs like Costco or E-Mart Traders. If a person buys thirty rolls of toilet paper at once, they might describe the purchase by saying the amount is '대량이다'. However, its use extends far beyond the grocery store. In the professional world, it is the standard term for mass production (대량 생산), mass consumption (대량 소비), and mass layoffs (대량 해고). It carries a weight of formality and objectivity, making it the preferred choice for news reports, business presentations, and academic papers where precise descriptions of scale are necessary.

이번에 들어온 주문은 정말 대량이다. (The order that came in this time is truly a large quantity.)

Furthermore, the concept of '대량' is intrinsically linked to the history of Korea's rapid economic development. During the mid-20th century, the shift from artisanal production to factory-based mass production was a central theme of national growth. Consequently, the word '대량이다' is often associated with efficiency, standardization, and the power of industrial output. In a digital context, it describes the 'Big Data' era, where the volume of information being processed is so large that it requires specialized tools. When a server crashes because too many requests hit it at once, IT professionals might note that the traffic volume is '대량이다'. It is a word that bridges the gap between the physical world of heavy goods and the virtual world of massive information.

When using '대량이다' in conversation, it is important to remember that it functions as a predicate. If you want to use it to describe a noun directly (like 'a large quantity of water'), you would typically use the noun form '대량의' (daeryang-ui). For example, '대량의 물' means 'a large quantity of water'. The versatility of this root allows it to adapt to various grammatical structures, but the core meaning of 'massive scale' remains constant. Whether you are discussing the harvest of a massive farm, the influx of refugees, or the printing of currency, '대량이다' provides the necessary linguistic gravity to describe the sheer magnitude of the subject at hand.

Common Contexts
Logistics: Shipments and inventory. Economics: Supply and demand. Technology: Data processing. Daily Life: Bulk purchasing and food preparation for large events.

개인 정보가 대량이다 보니 보안이 중요합니다. (Since the amount of personal information is massive, security is important.)

In conclusion, '대량이다' is an essential word for anyone moving beyond basic Korean into intermediate and advanced levels. It allows you to speak with more precision about the world around you, moving away from simple adjectives like 'big' or 'many' toward more descriptive, professional language. It reflects a society that values scale, efficiency, and the management of large resources. Understanding when to use '대량이다' versus its counterparts will significantly enhance your ability to describe complex situations in Korean, whether you are in a boardroom, a laboratory, or a wholesale market.

Using 대량이다 correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun-based predicate. In Korean, many nouns derived from Hanja can be turned into adjectives or verbs by adding '이다' (to be) or '하다' (to do). In the case of '대량', we use '이다' to state that a subject *is* a large quantity. This structure is very common in formal reports and descriptive writing. For example, if you are describing the amount of waste produced by a city, you would say '쓰레기의 양이 대량이다' (The amount of trash is a large quantity). Notice how the subject is often followed by the particle '이/가' to emphasize what exactly is massive in scale.

Sentence Structure 1: Subject + 이/가 + 대량이다
This is the most direct way to use the word. Example: '수출 물량이 대량이다' (The export volume is massive). Here, '수출 물량' (export volume) is the subject being described as large.

Another frequent usage involves the modifier form 대량의. By adding the possessive particle '의' (ui) to '대량', you transform it into an attributive adjective that must be followed by a noun. This is equivalent to 'a large quantity of [noun]' in English. For instance, '대량의 사과' means 'a large quantity of apples'. This is particularly useful when you want to describe an object within a larger sentence, such as '우리는 대량의 사과를 샀다' (We bought a large quantity of apples). This form is slightly more common in written Korean and formal speech than the '대량이다' predicate form.

공장에서 대량의 연기가 발생했습니다. (A massive amount of smoke was generated from the factory.)

When you want to use the word as an adverb to describe *how* something is done, you use the form 대량으로 (daeryang-euro). The particle '으로' indicates the manner or method. This is the most common form used with verbs like 'produce', 'buy', 'order', or 'delete'. For example, '대량으로 생산하다' means 'to produce in large quantities'. If you are at a restaurant and they serve a huge amount of food, you might say '음식이 대량으로 나왔다' (The food came out in a massive quantity). This adverbial form is incredibly versatile and is used across all levels of formality.

One nuance to be aware of is the difference between '대량' and '다량' (daryang). While they both mean 'large quantity', '대량' often implies a sense of scale and bulk (like weight or volume), whereas '다량' often refers to a high frequency or a high number of components (like vitamins in a fruit or many instances of an event). However, in many contexts, they are used interchangeably. For '대량이다', the focus is almost always on the sheer physical or digital bulk that is being handled. You wouldn't usually say a person has a '대량' of friends; you would use '많다'. '대량이다' is reserved for things that can be measured in tons, liters, or gigabytes.

Sentence Structure 2: Noun + 을/를 + 대량으로 + Verb
Example: '데이터를 대량으로 처리합니다' (We process data in large quantities). This highlights the action being performed on a massive scale.

이 기계는 문서를 대량으로 복사할 수 있어요. (This machine can copy documents in large quantities.)

Finally, consider the negative form. If you want to say something is *not* a large quantity, you would say '대량이 아니다' (daeryang-i anida). This is often used in legal or business contracts to specify that a certain shipment does not meet the criteria for wholesale pricing or industrial-scale handling. Understanding these various forms—the predicate, the modifier, and the adverb—will give you the full toolkit needed to describe magnitude effectively in any Korean-speaking environment.

In South Korea, you will encounter the word 대량이다 in several specific environments that highlight its industrial and commercial roots. One of the most common places is on the evening news. News anchors frequently use this term when reporting on economic trends, such as '대량 실직' (mass unemployment) during a recession or '대량 리콜' (mass recall) when a car manufacturer finds a defect in thousands of vehicles. In these contexts, the word conveys a sense of seriousness and widespread impact. When you hear '대량이다' on the news, it usually means that a situation is significant enough to affect the entire country or a major industry.

Professional Environment
In offices and factories, managers use '대량' to discuss inventory levels. If a shipment arrives and the warehouse is suddenly full, a worker might exclaim, '물건이 정말 대량이다!' (The goods are truly in a massive quantity!). It is the language of logistics.

Another very common modern context is the world of e-commerce and logistics. Korea is famous for its 'Rocket Delivery' and sophisticated courier systems. If you visit a logistics sorting center (택배 터미널), you will hear supervisors talking about '대량 물량' (massive volume of parcels) during the Chuseok or Seollal holiday seasons. In these moments, '대량이다' describes the physical overwhelming of a system by sheer volume. Online sellers also use this word when offering '대량 구매 할인' (bulk purchase discounts), encouraging customers to buy more to save money. If you are browsing a site like Gmarket or Coupang, look for the '대량' tag to find wholesale deals.

명절이라 택배 물량이 대량이다. (Since it is a holiday, the volume of parcels is massive.)

In the scientific and environmental sectors, '대량이다' is used to describe natural phenomena or pollution. For example, if there is an algae bloom in a river, scientists will report that the '녹조가 대량이다' (The green algae is in a massive quantity). Similarly, in meteorology, it might describe '대량의 강수량' (a massive amount of precipitation) during the monsoon season. In these cases, the word helps to quantify the severity of an environmental event. You will also hear it in the medical field regarding '대량 출혈' (massive bleeding), which is a critical emergency term used by doctors and nurses to describe life-threatening blood loss.

Finally, the word has found a permanent home in the IT and gaming sectors. In the age of Big Data, programmers discuss '대량 데이터 처리' (mass data processing). If a database query is slow because it's looking through millions of rows, a developer might say '데이터가 대량이라서 시간이 걸려요' (Because the data is a massive quantity, it takes time). In online gaming, particularly in MMORPGs, players might talk about '대량 학살' (massacre/mass-kill) when defeating a large number of monsters at once to gain experience points quickly. This shows how a formal, industrial word has adapted into the slang and technical jargon of the younger generation.

Daily Life Examples
Buying 100 masks during a pandemic, cooking for a wedding of 500 guests, or downloading a 100GB file—all these are '대량' scenarios.

이 게임은 몬스터가 대량으로 나와서 재미있어요. (This game is fun because monsters come out in massive quantities.)

Whether you are watching a documentary about the ocean, reading a business contract, or just complaining about the amount of laundry you have to do after a long trip, '대량이다' is the word that provides the scale. It is a word that captures the essence of modern life—characterized by high volume, high speed, and high density. By listening for it in these diverse contexts, you will begin to feel the nuance of how Koreans perceive and describe 'bigness' in a structured, quantitative way.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 대량이다 is using it in place of the more common word 많다 (manta). While both words relate to 'a lot', they are not interchangeable in terms of register or context. '많다' is a general adjective used for almost anything—people, ideas, time, or objects. '대량이다', on the other hand, is specifically focused on *quantity* and *volume*, usually in a measurable or industrial sense. For example, if you say '친구들이 대량이다' (My friends are a large quantity), it sounds very strange and almost dehumanizing, as if your friends are objects in a warehouse. You should always use '친구들이 많다' instead.

Mistake 1: Misapplying to People
Incorrect: '교실에 학생이 대량이다' (The students in the classroom are a large quantity). Correct: '교실에 학생이 많다'. Use '대량' for goods, data, and materials, not for people in social settings.

Another common error is confusing '대량' (large quantity) with '다량' (large amount/multiple). While very similar, '대량' often emphasizes the *bulk* or the *mass* of the whole, whereas '다량' often emphasizes the *multiplicity* or the *content*. For example, when talking about vitamins in food, '다량의 비타민' (a large amount of vitamins) is more natural than '대량의 비타민'. Think of '대량' as 'bulk' and '다량' as 'a high dosage' or 'a high count'. Using '대량' for something microscopic or abstract can sometimes feel slightly off-balance to a native speaker.

비타민이 다량 함유되어 있습니다. (Contains a large amount of vitamins.) - Use 다량 for components.

Grammatically, learners often forget that '대량' is a noun that requires '이다' or '하다' to function as a predicate. You cannot simply say '그것은 대량' (That is large quantity) without the '이다' ending. In English, 'massive' is an adjective, so you might be tempted to use '대량' like a standalone adjective. Remember that in Korean, you must conjugate it: '대량입니다' (It is a large quantity). Also, watch out for the particle '의'. If you want to describe a noun, you *must* use '대량의'. Saying '대량 물건' is understandable but sounds like 'large quantity goods'—it's much better to say '대량의 물건' or the compound '대량 물량'.

Finally, learners sometimes use '대량이다' when they actually mean '크다' (big). '크다' refers to physical size or dimensions (a big house, a big car), while '대량이다' refers to the *amount* or *volume* (a large quantity of houses, a large quantity of cars). If you see one giant apple, you say '사과가 크다'. If you see a thousand regular apples, you say '사과의 양이 대량이다'. Confusing size and quantity is a common pitfall. Always ask yourself: 'Am I talking about how big one thing is, or how much of it there is?' If it's the latter, and it's a lot, '대량이다' might be your word.

Summary of Nuances
크다 = Big (Size). 많다 = Many/Much (General). 대량 = Massive Quantity (Scale/Industrial). 다량 = High Amount (Components/Dosage).

이 건물은 크다. (This building is big.) vs 이 건물은 자재가 대량이다. (This building has a massive quantity of materials.)

By avoiding these common mistakes, you will sound much more like a native speaker. Precision in choosing between '많다', '크다', '다량', and '대량' is one of the hallmarks of an advanced Korean learner. Pay attention to the context—is it commercial? industrial? scientific?—and use '대량이다' when you want to emphasize the sheer, measurable weight or volume of the subject.

While 대량이다 is a powerful and specific word, the Korean language offers several alternatives that can be used depending on the nuance you wish to convey. Understanding these synonyms will help you vary your vocabulary and speak more naturally. The most common alternative, as discussed, is 많다 (manta). This is the 'all-purpose' word for 'a lot'. It is less formal and can be used for people, feelings, and abstract concepts where '대량이다' would feel out of place. If you are ever unsure, '많다' is the safest choice, but '대량이다' is the better choice for professional or large-scale contexts.

대량 vs. 다량 (Daryang)
As mentioned, '다량' (多量) literally means 'many quantities'. It is often used in scientific contexts, such as '다량의 수분' (a large amount of moisture) or '다량의 혈액' (a large amount of blood). It is very close to '대량', but '대량' feels more like 'bulk' while '다량' feels like 'high content'.

Another interesting alternative is 방대하다 (bangdae-hada). This word translates to 'vast' or 'enormous' and is often used for things that are large in scope or scale, such as knowledge, history, or a project. While '대량' is about quantity (how much), '방대하다' is about the breadth and scale (how vast). For example, you would say '방대한 자료' (vast materials/data) when referring to the depth and breadth of the information, whereas '대량의 자료' would simply mean there are a lot of files. '방대하다' carries a more impressive, almost overwhelming nuance.

그의 지식은 정말 방대하다. (His knowledge is truly vast.) - Use for scope/breadth.

For even more emphasis on size, you might use 거대하다 (geodae-hada). This means 'huge' or 'gigantic'. It is usually used for physical objects like buildings, statues, or organizations. If a company is a 'giant', it is a '거대 기업'. If a quantity of goods is so large it looks like a mountain, you might call it '거대하다' to be more descriptive. However, '대량이다' remains the standard for the quantitative measurement itself. Another related word is 막대하다 (makdae-hada), which means 'enormous' or 'immense' and is almost exclusively used for abstract things like influence, damage, or costs. For example, '막대한 손해' (immense damage/loss).

In informal or slang contexts, younger Koreans might use the prefix 개- (gae-) or 왕- (wang-) to emphasize quantity, but these are very informal. For example, '왕창' (wang-chang) is an adverb that means 'a huge amount all at once'. You might hear someone say '세일을 해서 왕창 샀어' (They had a sale so I bought a ton of stuff). While '왕창' expresses the same idea as '대량으로', it is much more conversational and emotional. '대량으로' sounds like a business report; '왕창' sounds like a story told to a friend.

Comparison Table
많다: General/Common. 대량: Industrial/Bulk. 다량: High Dosage/Content. 방대: Vast Scope. 막대: Immense Impact/Loss. 왕창: Informal/A Ton.

이번 홍수로 막대한 피해를 입었습니다. (We suffered immense damage due to this flood.)

Choosing the right word depends on your audience and the specific quality of the 'bigness' you want to highlight. If you are writing a business email about ordering supplies, stick with '대량이다' or '대량으로'. If you are describing a beautiful, vast library, '방대하다' is your best bet. By mastering these synonyms, you can navigate the subtle layers of the Korean language and express yourself with the same precision as a native speaker.

How Formal Is It?

豆知識

The character '量' (Ryang) originally depicted a grain measuring tool, showing the historical importance of measuring harvests in East Asia.

発音ガイド

UK /dɛ.ɾjaŋ.i.da/
US /dɛ.ɾjaŋ.i.da/
In Korean, stress is generally even, but a slight emphasis can be placed on the first syllable 'Dae' to emphasize the 'large' aspect.
韻が合う語
차량이다 (charyang-ida) 기량이다 (giryang-ida) 미량이다 (miryang-ida) 분량이다 (bunryang-ida) 중량이다 (jungryang-ida) 역량이다 (yeokryang-ida) 식량이다 (singryang-ida) 수량이다 (suryang-ida)
よくある間違い
  • Pronouncing 'ryang' as 'lyang' with a heavy English 'L'.
  • Failing to pronounce the 'ng' sound clearly.
  • Treating 'dae' like the English word 'day'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in texts once you know the Hanja roots.

ライティング 3/5

Requires understanding of when to use '의' vs '으로'.

スピーキング 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

リスニング 2/5

Commonly heard in news and business contexts.

次に学ぶべきこと

前提知識

많다 크다 물건 사다

次に学ぶ

소량 다량 생산하다 소비하다 유출되다

上級

방대하다 막대하다 거대하다 공급 과잉 수요와 공급

知っておくべき文法

Noun + 이다 (Copula)

이것은 대량이다.

Noun + 의 (Possessive/Modifier)

대량의 사과.

Noun + 으로 (Manner/Method)

대량으로 생산하다.

-(이)라서 (Reason)

대량이라서 무거워요.

-기 때문에 (Because)

대량이기 때문에 할인이 됩니다.

レベル別の例文

1

사과가 대량이다.

The apples are in a large quantity.

Simple subject + predicate structure.

2

박스가 대량이에요.

The boxes are in a large quantity.

Polite ending '-이에요'.

3

우유가 대량입니다.

The milk is in a large quantity.

Formal ending '-입니다'.

4

대량의 물.

A large quantity of water.

Modifier form '대량의' + noun.

5

밥이 대량이다.

The rice is in a large quantity.

Informal/Plain style.

6

책이 대량으로 있어요.

There are books in large quantities.

Adverbial form '대량으로'.

7

대량 구매를 해요.

I am doing bulk buying.

Noun compound '대량 구매'.

8

이것은 대량이에요?

Is this a large quantity?

Question form of '이다'.

1

코스트코에서 대량으로 샀어요.

I bought it in bulk at Costco.

Past tense '샀어요' with adverb '대량으로'.

2

선물이 대량이라서 힘들어요.

Because the gifts are in a large quantity, it's hard.

Reason connector '-(이)라서'.

3

대량의 주문이 들어왔어요.

A large quantity order came in.

Modifier '대량의' + subject '주문'.

4

음식을 대량으로 준비해요.

We prepare food in large quantities.

Present tense '준비해요'.

5

쓰레기가 대량이다.

The trash is in a large quantity.

Plain style for observation.

6

대량으로 팔면 더 싸요.

If you sell in bulk, it's cheaper.

Conditional '-면'.

7

파일이 대량이에요.

The files are in a large quantity.

Describing digital quantity.

8

대량의 눈이 내렸어요.

A large quantity of snow fell.

Past tense describing weather.

1

이 공장은 대량 생산을 합니다.

This factory does mass production.

Formal '합니다' with '대량 생산'.

2

데이터가 대량이라 처리가 늦어요.

The data is a large quantity, so processing is slow.

Reason connector '-라' (short for -라서).

3

대량의 이메일이 발송되었습니다.

A large quantity of emails have been sent.

Passive form '발송되었습니다'.

4

대량으로 구매하면 할인을 해줍니다.

If you buy in bulk, they give you a discount.

Benefactive '-어 주다'.

5

이번 수확량은 정말 대량이다.

This harvest amount is truly a large quantity.

Emphasizing the subject '수확량'.

6

대량의 광고가 쏟아지고 있어요.

A large quantity of advertisements are pouring out.

Progressive '-고 있다'.

7

재고가 대량으로 쌓여 있습니다.

The inventory is piled up in large quantities.

State '-어 있다'.

8

개인 정보가 대량으로 유출됐어요.

Personal information was leaked in large quantities.

Passive '유출됐어요'.

1

대량 실직 사태가 우려됩니다.

A mass unemployment situation is concerning.

Formal '우려됩니다' (is concerned).

2

이 물질은 대량으로 사용하면 위험해요.

This substance is dangerous if used in large quantities.

Conditional usage with '위험하다'.

3

대량의 자본이 해외로 유출되었습니다.

A large quantity of capital has been leaked abroad.

Technical economic term '자본 유출'.

4

정부는 대량의 백신을 확보했습니다.

The government has secured a large quantity of vaccines.

Formal '확보했습니다' (secured).

5

대량 소비 사회의 문제점을 지적했다.

Pointed out the problems of a mass consumption society.

Modifier '대량 소비' + noun '사회'.

6

대량의 산호가 죽어가고 있습니다.

A large quantity of coral is dying.

Progressive '죽어가고 있다'.

7

군대는 대량의 물자를 수송했다.

The army transported a large quantity of supplies.

Formal past tense '수송했다'.

8

대량의 비가 내려 홍수가 났다.

A large quantity of rain fell, causing a flood.

Cause and effect '-어/아'.

1

대량의 데이터를 실시간으로 분석한다.

Analyze massive amounts of data in real-time.

Professional present tense '분석한다'.

2

대량 복제 기술의 윤리적 문제.

Ethical problems of mass cloning technology.

Abstract noun compound.

3

산업 혁명은 대량 생산 시대를 열었다.

The Industrial Revolution opened the era of mass production.

Historical narrative style.

4

대량의 정보 속에서 진실을 찾기 힘들다.

It is hard to find the truth amidst a mass of information.

Abstract usage of '대량'.

5

대량 파괴 무기의 확산을 막아야 한다.

The proliferation of weapons of mass destruction must be stopped.

Political/Security terminology.

6

대량의 난민이 국경을 넘고 있습니다.

A massive number of refugees are crossing the border.

Describing social crisis.

7

대량의 에너지가 이 과정에서 방출된다.

A large quantity of energy is released in this process.

Scientific passive '방출된다'.

8

대량의 주문을 감당하기 위해 인력을 보충했다.

Supplemented manpower to handle the massive quantity of orders.

Purpose connector '-기 위해'.

1

대량 생산과 대량 소비의 악순환.

The vicious cycle of mass production and mass consumption.

Philosophical/Sociological analysis.

2

대량의 텍스트를 학습한 AI 모델.

An AI model that has learned from a massive quantity of text.

Modern technical context.

3

대량의 통화가 발행되어 인플레이션이 발생했다.

A large quantity of currency was issued, causing inflation.

Macroeconomic causal structure.

4

대량의 인명 피해가 발생한 참사였다.

It was a disaster that caused massive loss of life.

Formal reporting of a tragedy.

5

대량의 데이터를 시각화하는 능력이 중요하다.

The ability to visualize massive amounts of data is important.

Nominalized phrase '-하는 능력'.

6

대량의 탄소가 대기 중으로 배출됩니다.

A large quantity of carbon is emitted into the atmosphere.

Environmental scientific context.

7

대량의 허위 사실이 SNS를 통해 유포되었다.

A massive amount of false information was spread via SNS.

Describing digital misinformation.

8

대량의 자원을 투입했음에도 결과는 미미했다.

Despite investing a massive amount of resources, the result was minimal.

Concessive '-었음에도'.

よく使う組み合わせ

대량 생산
대량 구매
대량 주문
대량 데이터
대량 학살
대량 실직
대량 살상
대량 유출
대량 소비
대량 수송

よく使うフレーズ

대량으로 사다

— To buy in bulk.

휴지를 대량으로 샀어요.

대량이 아니다

— To not be a large quantity.

이 정도는 대량이 아닙니다.

대량의 물결

— A massive wave (often metaphorical).

대량의 물결처럼 밀려왔다.

대량 공급

— Mass supply.

시장에 대량 공급이 이루어졌다.

대량 투입

— Massive investment/input.

예산을 대량 투입했다.

대량 폐기

— Mass disposal.

상한 음식을 대량 폐기했다.

대량 해고

— Mass layoffs.

회사가 대량 해고를 단행했다.

대량 복제

— Mass duplication/cloning.

CD를 대량 복제했다.

대량 인출

— Mass withdrawal (bank run).

예금 대량 인출 사태.

대량 배포

— Mass distribution.

전단을 대량 배포했다.

よく混同される語

대량이다 vs 많다

많다 is general; 대량이다 is for massive, measurable quantities or bulk.

대량이다 vs 크다

크다 refers to physical size; 대량이다 refers to the amount or quantity.

대량이다 vs 다량

다량 often refers to high content/dosage; 대량 refers to bulk volume/scale.

慣用句と表現

"대량으로 쏟아지다"

— To pour out in massive quantities.

비가 대량으로 쏟아졌다.

Neutral
"대량의 피를 흘리다"

— To shed a massive amount of blood (often figurative for sacrifice).

독립을 위해 대량의 피를 흘렸다.

Literary
"대량 생산 체제"

— A mass production system (often used to describe a rigid way of doing things).

교육도 대량 생산 체제 같다.

Academic
"대량 소비의 늪"

— The swamp of mass consumption (consumerism trap).

대량 소비의 늪에 빠졌다.

Critical
"대량 정보의 바다"

— The sea of mass information.

대량 정보의 바다에서 헤엄치다.

Metaphorical
"대량의 자금을 굴리다"

— To manage or move a massive amount of funds.

그는 대량의 자금을 굴리는 큰손이다.

Business
"대량의 눈물을 쏟다"

— To cry a massive amount (hyperbolic).

그녀는 대량의 눈물을 쏟았다.

Informal
"대량의 인력을 갈아넣다"

— To 'grind' massive manpower into a project (slang for overworking many people).

이 게임은 대량의 인력을 갈아넣어 만들었다.

Slang/Colloquial
"대량의 땀을 흘리다"

— To sweat a massive amount.

운동 후 대량의 땀을 흘렸다.

Neutral
"대량의 먼지가 쌓이다"

— A massive amount of dust has accumulated.

방에 대량의 먼지가 쌓였다.

Neutral

間違えやすい

대량이다 vs 대량 (Massive Quantity)

Sounds similar to 다량 (Large Amount).

대량 emphasizes bulk and scale (tons, gigabytes), while 다량 emphasizes high density or multiple instances within a substance (vitamins, blood).

대량의 화물 (Massive cargo) vs 다량의 수분 (High moisture content).

대량이다 vs 분량 (Amount/Portion)

Both end in '량'.

분량 is the specific amount or portion of something (like the length of a book or a serving of food), while 대량 specifically means that amount is *large*.

공부 분량이 대량이다. (The amount of study is massive.)

대량이다 vs 중량 (Weight)

Both relate to measurement.

중량 specifically refers to how heavy something is (weight), while 대량 refers to the quantity or volume.

이 화물은 대량이며 중량도 많이 나간다. (This cargo is in a large quantity and also weighs a lot.)

대량이다 vs 거대 (Gigantic)

Both mean 'big'.

거대 refers to the physical dimensions or the size of an entity (a giant monster), whereas 대량 refers to the number or volume of units.

거대한 산 (A gigantic mountain) vs 대량의 흙 (A massive quantity of soil).

대량이다 vs 다수 (Majority/Large Number)

Both mean 'a lot'.

다수 is used for a large number of countable things, especially people, while 대량 is used for bulk volume of objects or data.

다수의 사람들 (A majority of people) vs 대량의 물건 (A massive quantity of goods).

文型パターン

A1

[Noun]이/가 대량이다.

물이 대량이다.

A2

[Noun]을/를 대량으로 사다.

커피를 대량으로 샀어요.

B1

대량의 [Noun]이/가 [Verb]-되다.

대량의 정보가 유출되었다.

B1

대량으로 [Verb]-면 [Result].

대량으로 사면 싸요.

B2

대량 [Noun] 사태가 발생하다.

대량 실직 사태가 발생했다.

B2

대량의 [Noun]을/를 확보하다.

대량의 식량을 확보했다.

C1

대량의 [Noun]에 노출되다.

대량의 방사능에 노출되었다.

C2

대량 [Noun] 체제로 전환하다.

대량 생산 체제로 전환했다.

語族

名詞

대량 (Large quantity)
분량 (Amount/Portion)
수량 (Number/Quantity)
중량 (Weight)
용량 (Capacity)

動詞

대량화하다 (To mass-produce/make large scale)

形容詞

대량의 (Massive/In large quantity)

関連

소량 (Small quantity)
다량 (Large amount)
적량 (Proper amount)
정량 (Fixed amount)
과량 (Excessive amount)

使い方

frequency

High in business, news, and logistics; moderate in daily conversation.

よくある間違い
  • 친구들이 대량이다. 친구들이 많다.

    '대량' is for objects and data, not for people in social contexts.

  • 대량 사과를 샀어요. 대량의 사과를 샀어요.

    You need the particle '의' to link '대량' to the noun '사과'.

  • 이 사과는 아주 대량이다. 이 사과는 아주 크다.

    If one apple is big, use '크다'. '대량' is for the *amount* of apples.

  • 대량으로 비타민을 먹어요. 다량으로 비타민을 먹어요.

    For components like vitamins or medicine, '다량' is more natural.

  • 그것은 대량. 그것은 대량이다.

    In Korean, you must add the copula '이다' to finish the sentence.

ヒント

Using the '의' Particle

Always remember to use '의' when you want '대량' to describe a noun. '대량의 사과' is the correct way to say 'a massive quantity of apples'.

Business Contexts

If you are in a business meeting, using '대량' instead of '많다' will make you sound more professional and precise about volumes.

Hanja Roots

Learning that 'Dae' means 'Big' will help you understand dozens of other Korean words like '대통령' (President) or '대학교' (University).

Bulk Buying

Look for '대량 구매' signs in Korean supermarkets to find wholesale prices and discounts.

Data Usage

In tech, '대량 데이터' is the go-to phrase for Big Data. Use it when discussing databases or server loads.

Nature Reports

When listening to news about rain or snow, '대량' is used to describe the severity of the weather event.

Avoid for People

Never use '대량' to count your friends or family members; it sounds like you are treating them as inventory.

Formal Reports

Use '대량이다' as a predicate at the end of sentences in formal writing to state a fact about quantity.

Dae-Ryang Memory

Think of 'Dae' (Big) + 'Ryang' (Quantity). It's a 'Big Amount'.

The 'NG' Sound

Ensure the 'ng' in 'ryang' is clear; otherwise, it might sound like 'ryan', which is a name!

暗記しよう

記憶術

Think of 'Dae' as 'Dad' (who is big) and 'Ryang' as 'Range' (a large area). A 'Big Range' has a '대량' of space.

視覚的連想

Imagine a giant shipping container overflowing with thousands of identical items.

Word Web

대량 생산 대량 소비 대량 구매 대량 데이터 대량 실직 대량 유출 대량 수송 대량 학살

チャレンジ

Try to find three things in your house that you have in a '대량' quantity (like rice, pens, or digital photos) and describe them using '대량이다'.

語源

Composed of two Sino-Korean characters (Hanja): 'Dae' (大) and 'Ryang' (量). 'Dae' means big or great, and 'Ryang' means measure or amount.

元の意味: A great measure or a large amount.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

文化的な背景

Be careful when using '대량' in the context of '대량 학살' (genocide) or '대량 실직' (mass layoffs), as these are very sensitive topics.

In English, we often use 'bulk' for shopping and 'mass' for production. '대량' covers both of these nuances perfectly.

The term '대량 생산' is central to discussing the 'Miracle on the Han River'. In the movie 'Parasite', the folding of '대량' pizza boxes represents the struggle of the working class. K-pop companies produce '대량' of albums for global distribution.

実生活で練習する

実際の使用場面

At a Warehouse Store

  • 대량으로 구매해요.
  • 대량 구매 할인이 있어요?
  • 물건이 대량이라 차가 필요해요.
  • 대량 묶음 상품이에요.

At a Business Meeting

  • 대량 주문이 들어왔습니다.
  • 대량 생산 체제를 갖춰야 합니다.
  • 대량의 원자재가 필요합니다.
  • 대량 수출을 준비합시다.

IT / Data Science

  • 대량 데이터를 처리 중입니다.
  • 대량의 트래픽이 발생했습니다.
  • 대량 유출에 주의하세요.
  • 대량 로그 분석이 필요합니다.

News / Economics

  • 대량 실직 사태가 발생했습니다.
  • 대량의 비가 내릴 예정입니다.
  • 대량 리콜이 결정되었습니다.
  • 대량 소비가 미덕인 시대.

Kitchen / Catering

  • 음식을 대량으로 만들어요.
  • 재료가 대량이라 손이 많이 가요.
  • 대량 배식 준비 끝났습니다.
  • 대량의 설거지가 남았어요.

会話のきっかけ

"요즘 코스트코에서 대량으로 구매하는 편인가요?"

"회사에서 대량의 데이터를 다뤄본 적이 있으세요?"

"대량 생산된 제품과 수제 제품 중 어떤 것을 선호하시나요?"

"집에 대량으로 쌓아두고 쓰는 물건이 있나요?"

"뉴스에서 대량 실직 소식을 들으면 어떤 생각이 드나요?"

日記のテーマ

내가 살면서 대량으로 무언가를 샀던 가장 기억에 남는 경험에 대해 써보세요.

대량 생산이 우리 환경에 미치는 영향에 대해 자신의 생각을 적어보세요.

만약 내가 대량의 돈을 갖게 된다면 가장 먼저 무엇을 하고 싶은가요?

정보가 대량인 시대에 살면서 느끼는 장점과 단점은 무엇인가요?

우리 가족이 대량으로 음식을 준비하는 특별한 날(예: 명절)에 대해 묘사해 보세요.

よくある質問

10 問

No, that would sound very unnatural. '대량이다' is used for measurable quantities like goods, data, or materials. For people in a social context, use '친구가 많다'.

They are very similar. '대량' (大量) emphasizes the 'big' (大) scale or bulk. '다량' (多量) emphasizes 'many' (多) amounts. Use '대량' for things like cargo or data, and '다량' for things like vitamins or moisture in food.

Yes, '대량으로' acts as an adverb. You use it with verbs like '사다' (buy), '생산하다' (produce), or '보내다' (send). For example, '대량으로 샀어요' (I bought in bulk).

Yes, it is often used for negative things like '대량 실직' (mass layoffs), '대량 유출' (mass leak), or '대량 학살' (massacre).

You use the form '대량의'. For example, '대량의 물' (a large quantity of water) or '대량의 사과' (a large quantity of apples).

Yes, it is a relatively formal word. While you can use it in daily life for bulk shopping, it is very common in news, business, and academic writing.

The most direct opposite is '소량이다' (to be a small quantity). You can also use '적다' (to be few/little).

Absolutely. It is the standard word for 'Big Data' (대량 데이터) or massive amounts of files/emails.

Technically, '대량' is a noun. When you add '이다', it functions as a descriptive predicate (similar to an adjective in English).

It is better to say '대량의 사과'. However, in business contexts, nouns are often combined directly, like '대량 생산' or '대량 주문'.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'I bought ramen in bulk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The order is a large quantity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A large quantity of data was leaked.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need mass production.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The amount of trash is massive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '대량으로' in a sentence about cooking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Mass unemployment is a problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A large quantity of water flows.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Bulk purchase discount.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The files are in a large quantity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '대량의' and '책' (book).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Massive blood loss.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The factory produced it in bulk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Because it is a large quantity, it is heavy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A massive amount of smoke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Massive investment of capital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The harvest is massive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Mass destruction weapons.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I have a massive amount of laundry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Massive distribution of flyers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The quantity is massive.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I bought it in bulk.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Mass production is efficient.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'There is a massive amount of trash.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We are processing massive data.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I need a massive amount of water.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The order was massive.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Is there a bulk discount?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A massive leak occurred.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Mass unemployment is serious.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We prepared food in bulk.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A massive amount of snow fell.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This is mass consumption.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I bought 100 masks in bulk.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The data volume is massive.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We need mass transport.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Massive blood loss is dangerous.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The harvest was massive this year.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Stop mass destruction.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I have a massive amount of homework.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the word for 'Mass Production'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the phrase for 'In bulk'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the word for 'Massive Leak'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the word for 'Bulk Purchase'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write 'Massive Quantity'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write 'Mass Unemployment'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write 'A massive quantity of water'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write 'Massive Order'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write 'Massive Data'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write 'Mass Destruction'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write 'Massive Recall'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write 'Massive Transport'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write 'Mass Consumption'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write 'Massive Bleeding'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write 'Massive Distribution'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!