At the A1 level, 깨끗하게 is one of the first adverbs you will learn because it is essential for basic daily routines. It is used to describe simple actions like washing hands, cleaning a room, or wiping a table. Learners at this level should focus on the relationship between the adjective '깨끗하다' (to be clean) and the adverbial form created by adding '-게'. The most common sentence pattern you will encounter is '[Noun]을/를 깨끗하게 [Verb].' For example, '손을 깨끗하게 씻어요' (I wash my hands cleanly/thoroughly). At this stage, you don't need to worry about abstract meanings; just focus on physical cleanliness and basic commands. You will see this word in textbooks, on signs in restrooms, and hear it in classroom instructions. It helps you understand how to describe 'how' an action is done, which is a major step forward from just using nouns and verbs. Understanding this word also introduces you to the concept of hygiene which is very important in Korean culture. You might also see it in simple weather descriptions or when talking about your house. The goal for an A1 learner is to recognize the word and use it in short, present-tense sentences to describe their cleaning habits. It is a very 'safe' word because it is polite and widely understood. Even if you forget more specific words like 'neatly,' '깨끗하게' will always get your point across. Practice saying it slowly: kkae-kkeut-ha-ge. The 'kk' sound at the beginning is a tense consonant, so make sure to put a little extra pressure in your throat when you say it.
At the A2 level, you begin to use 깨끗하게 in more varied contexts and with different tenses. You might describe how you cleaned your house yesterday ('어제 방을 깨끗하게 치웠어요') or how you plan to keep your new car clean. At this stage, you should also start noticing the word in public service announcements or instructions. For instance, in a restaurant, you might see a sign asking customers to use the trays 'cleanly.' You also begin to learn related words like '청소하다' (to clean) and '세탁하다' (to do laundry), and how 깨끗하게 modifies them to show the quality of the work. A2 learners should be able to distinguish between '깨끗하다' as a description of a state and '깨끗하게' as a description of an action. You might also start using it with the '-아/어 주세요' grammar to make polite requests, such as '여기를 깨끗하게 닦아 주세요' (Please wipe here cleanly). This level also introduces the idea of 'cleaning up' something completely, like erasing a whiteboard. You can start to use it with a wider range of verbs like '지우다' (to erase) or '정리하다' (to organize). The nuance here moves slightly beyond just 'not dirty' to 'well-maintained.' You might also hear it in the context of personal appearance, such as wearing 'clean' clothes. It's important to start paying attention to the tense consonants in the word to improve your pronunciation. By the end of A2, you should be comfortable using this adverb in daily conversations about chores, personal hygiene, and maintaining public spaces.
At the B1 level, you move beyond physical cleanliness and start using 깨끗하게 in more abstract and metaphorical ways. This is where the word becomes really interesting. You might use it to describe a 'clean break' in a relationship ('깨끗하게 헤어지다') or 'completely forgetting' a bad memory ('깨끗하게 잊어버리다'). This level requires an understanding of how 'cleanliness' translates to 'completeness' or 'finality' in Korean thought. You will also encounter the word in professional settings, such as a 'clean' finish to a project or a 'clean' record. B1 learners should be able to use the word in complex sentences with connectors like '-고' (and), '-지만' (but), and '-어서' (because). For example, '방을 깨끗하게 치워서 기분이 좋아요' (I feel good because I cleaned my room cleanly). You'll also start to see the word in news reports about the environment—keeping the oceans or mountains 'clean.' At this stage, you should also be able to compare 깨끗하게 with its synonyms like 깔끔하게 and 말끔히, choosing the right one based on the situation. For instance, you'd know that '깔끔하게' is better for describing a neat suit, while '깨끗하게' is better for a thoroughly washed face. This level also involves understanding the cultural importance of 'Cheong-gyeol' (cleanliness) in Korean society and how it relates to respect and social harmony. You might participate in discussions about environmental protection or personal habits using this word. Your vocabulary is expanding to include more technical verbs that 깨끗하게 can modify, such as '수리하다' (to repair) or '처리하다' (to process/handle).
At the B2 level, you should have a nuanced command of 깨끗하게, using it to express subtle differences in quality and ethics. You will hear it in political and social discourses, where a 'clean election' (깨끗하게 치러진 선거) or 'clean money' (깨끗하게 번 돈) are discussed. Here, the word is synonymous with transparency, honesty, and lack of corruption. B2 learners can use the word to describe complex social phenomena and express their opinions on ethics and integrity. You will also encounter it in literature and advanced media, where it might describe a character's 'clean' or 'pure' soul. At this level, you can use the word in various grammatical constructions, including passive and causative forms. For example, '마당이 깨끗하게 쓸려 있다' (The yard is swept cleanly). You should also be able to use it in the context of 'cleaning up' a messy situation, such as a legal dispute or a business failure, where it implies a total and fair resolution. Your pronunciation should be natural, and you should be able to use the word in fast-paced conversations without hesitation. You'll also notice it in more specific professional fields—for example, a surgeon 'cleaning' a wound or a programmer 'cleaning' code. The word becomes a tool for describing excellence and high standards. You can also use it to describe aesthetic styles, such as 'clean' lines in architecture or a 'clean' layout in graphic design. At B2, you are not just using the word; you are using it to convey a specific standard of perfection and morality.
At the C1 level, your use of 깨끗하게 is indistinguishable from a native speaker's in terms of nuance and context. You can use it to describe the 'clean' execution of complex tasks, such as a musical performance or a high-level athletic feat, where it signifies technical perfection and clarity. You understand the deep cultural and philosophical roots of the word, including how it relates to traditional Korean values of purity and the rejection of greed. In academic or professional writing, you can use 깨끗하게 to describe the 'clean' methodology of a research project or the 'clean' data of an experiment. You are also aware of how the word is used in classical literature to describe nature or human character. At this level, you can engage in deep discussions about 'clean' living, minimalism, and the ethics of transparency in modern society. You can also detect when the word is being used sarcastically or ironically in social commentary. Your ability to use the word with a wide array of advanced vocabulary and complex sentence structures is highly developed. For example, you might use it in a conditional sentence about moral integrity: '정치인이 깨끗하게 행동하지 않으면 국민의 신뢰를 잃는다' (If a politician does not act cleanly, they lose the people's trust). You also understand the historical evolution of the word and how its meaning has expanded in the digital age. You can use it to describe 'cleaning' a digital footprint or 'cleaning' a reputation. At C1, 깨끗하게 is a versatile tool in your linguistic arsenal, used to express high-level concepts of clarity, integrity, and perfection.
At the C2 level, you have mastered the word 깨끗하게 to the point where you can use it to create poetic or highly rhetorical effects. You can use it in creative writing to describe the 'clean' silence of a snowy morning or the 'clean' resolution of a life's journey. You understand the most subtle connotations, such as how '깨끗하게' can imply a sense of emptiness or loneliness in certain literary contexts. You can use the word in high-level legal, political, or philosophical debates to define the boundaries of 'clean' conduct and 'clean' systems. Your command of the word allows you to use it in puns, metaphors, and complex wordplay. You are fully aware of the socio-linguistic variations of the word across different generations and regions of Korea. You can analyze how the concept of 'cleaning' (깨끗하게 함) has been used as a motif in Korean film and art to represent social purification or individual redemption. At this level, you can also discuss the linguistic structure of the word in-depth, comparing the '-게' suffix to other adverbial endings and explaining why '깨끗하게' is chosen over alternatives in specific high-level texts. You can translate complex English concepts involving 'cleanliness,' 'transparency,' or 'clarity' into Korean using this word and its synonyms with perfect accuracy. Your use of the word is not just about communication; it is about mastery of the cultural and emotional landscape that the word inhabits. You can use it to inspire, to critique, and to describe the highest ideals of human behavior and environmental stewardship.

깨끗하게 30秒で

  • 깨끗하게 is the adverbial form of the adjective 깨끗하다, meaning 'cleanly' or 'thoroughly.' It is used for physical cleaning and abstract purity.
  • It is commonly paired with verbs like 'wash,' 'clean,' 'erase,' and 'forget' to emphasize a spotless or complete result in various contexts.
  • Culturally, it reflects the Korean value of hygiene and integrity, appearing in everything from household chores to political discussions about transparency.
  • Grammatically, it is formed by adding the suffix '-게' to the adjective stem, making it a versatile tool for describing the quality of an action.

The Korean word 깨끗하게 is an adverb that translates to 'cleanly,' 'in a clean manner,' or 'neatly.' It is derived from the descriptive verb (adjective) 깨끗하다, which means 'to be clean.' In Korean grammar, the suffix '-게' is frequently attached to the stem of an adjective to transform it into an adverb. This specific word is fundamental in Korean daily life because the culture places a high value on cleanliness, order, and purity, both in physical spaces and in personal conduct. When you use 깨끗하게, you are describing the manner in which an action is performed, emphasizing the result of being free from dirt, clutter, or even moral blemish. It is a versatile word that you will hear in a variety of settings, from a mother telling her child to wash their hands to a professional cleaner discussing the results of their work. The concept of 'cleanliness' in Korea often extends beyond the absence of dirt; it implies a sense of freshness and newness. For example, when someone says they have 'cleaned up' their past or 'cleared' their thoughts, they might use this adverb to signify a total and thorough removal of unwanted elements.

Physical Hygiene
The most common use is related to washing, scrubbing, or tidying physical objects and the body.
Visual Aesthetics
Used to describe a minimalist or well-organized appearance in design or fashion.
Metaphorical Purity
Used to describe someone's character, a fair game, or a clear conscience.

손을 깨끗하게 씻으세요.

Please wash your hands cleanly (thoroughly).

Understanding the nuance of 깨끗하게 involves recognizing that Korean speakers often value the process as much as the result. To do something 깨끗하게 is to do it with care and attention to detail. In a restaurant, you might see staff wiping tables 깨끗하게 to ensure the comfort of the next guest. In a school, students are taught to keep their desks 깨끗하게 to foster a better learning environment. This adverb also appears in commercials for laundry detergents, skincare products, and electronic gadgets, where it promises a lifestyle of clarity and hygiene. Interestingly, it can also be used in a competitive context. If a team wins 'cleanly,' without any fouls or controversies, the fans might say they won 깨끗하게. This reflects the broader cultural ideal of 'Jeong-gyeol' (cleanliness/purity). Furthermore, in the digital age, this word is used for 'cleaning' storage space or 'deleting' files completely. If you want to delete a file so that no trace remains, you would delete it 깨끗하게. This versatility makes it an essential part of the A1-level vocabulary, as it bridges the gap between basic physical descriptions and more abstract social values.

When you encounter this word in media, such as K-Dramas, it is often used in romantic or dramatic contexts too. A character might tell another to 'forget me cleanly' (깨끗하게 잊어줘), meaning to move on completely without lingering feelings or messy emotional attachments. This illustrates how the word moves from the kitchen sink to the human heart. It is not just about soap and water; it is about the state of being unburdened and clear. In professional settings, a 'clean' finish on a project or a 'clean' report means one that is error-free and professionally presented. Therefore, mastering this word gives you a tool to express quality and thoroughness in many different aspects of life. It is also worth noting that Korean has many synonyms for 'cleanly' that offer slightly different shades of meaning, such as 깔끔하게 (neatly/tidily) or 말끔히 (completely/without a trace), but 깨끗하게 remains the most standard and widely applicable term for learners.

방을 깨끗하게 치웠어요.

I cleaned the room cleanly (thoroughly).

In summary, 깨끗하게 is a high-frequency adverb that describes the quality of an action that results in cleanliness, purity, or completion. Its usage spans from basic hygiene to complex emotional and social interactions. By learning this word, you are not just learning a translation for 'cleanly,' but you are tapping into a core Korean value of maintaining order and clarity in all things. Whether you are washing dishes, editing a document, or ending a relationship, 깨끗하게 is the word you need to describe doing it right, doing it well, and doing it thoroughly.

Using 깨끗하게 correctly in a sentence requires an understanding of Korean sentence structure, where the adverb typically precedes the verb it modifies. Because it is an adverb, it does not change its form based on the subject or the tense of the verb. Whether you are talking about the past, present, or future, 깨끗하게 stays the same. The most common verbs that follow this word are 씻다 (to wash), 치우다 (to clean/clear), 청소하다 (to clean a room), 지우다 (to erase), and 잊다 (to forget). Let's look at how this word functions in different grammatical environments.

With Imperatives
When giving orders or suggestions, place it before the verb. '깨끗하게 닦으세요' (Wipe it cleanly).
In Descriptive Sentences
Used to describe how an action was performed. '그는 옷을 깨끗하게 입는다' (He wears clothes cleanly/neatly).
With Negative Verbs
Used to emphasize that something was not done thoroughly. '깨끗하게 안 닦였어요' (It wasn't wiped cleanly).

칠판을 깨끗하게 지워 주세요.

Please erase the chalkboard cleanly.

One of the key aspects of using 깨끗하게 is the emphasis it adds to the action. It implies a level of perfection or completion. For instance, if you say '씻으세요' (Wash), it's a simple command. But if you say '깨끗하게 씻으세요,' you are specifically instructing someone to be thorough. This is particularly important in health contexts, such as during a pandemic or flu season, where 'washing cleanly' is a vital public health message. In written Korean, you might see this adverb in instructions for skincare products: '얼굴을 깨끗하게 씻은 후...' (After washing your face cleanly...). Here, it sets a prerequisite for the next step of the routine.

Furthermore, 깨끗하게 can be used with abstract verbs to convey a sense of 'starting over' or 'total removal.' Consider the phrase '깨끗하게 잊다' (to forget cleanly). This doesn't mean forgetting in a messy way; it means erasing the memory entirely, often used in the context of breakups or moving on from mistakes. Similarly, '깨끗하게 정리하다' (to organize cleanly) can refer to tidying a room or settling a complicated financial or legal matter. In these cases, the adverb indicates that there are no loose ends left. This 'no loose ends' nuance is a critical part of advanced usage. When a politician promises a 'clean' election, they use this word to describe the process (깨끗하게 선거를 치르다). It implies honesty, transparency, and a lack of corruption.

과거를 깨끗하게 잊고 새롭게 시작해요.

Forget the past cleanly and start anew.

In conversational Korean, you can also use it to praise someone's work. If a friend cleans their house, you might say, '정말 깨끗하게 잘 치웠다!' (You really cleaned it cleanly/well!). The combination of '깨끗하게' and '잘' (well) is very common to express that something was done both thoroughly and skillfully. Even in food contexts, if someone eats everything on their plate, you might say they ate it 'cleanly' (깨끗하게 비웠다), meaning they left no leftovers. This breadth of usage makes it one of the most productive adverbs for a beginner to master, as it applies to physical, social, and emotional clarity.

접시를 깨끗하게 비웠어요.

I emptied the plate cleanly (ate everything).

Finally, remember that the placement of the adverb can slightly change the focus, but in most standard sentences, it should come directly before the verb. Avoid putting it at the very beginning of a long sentence if it's meant to modify a verb at the very end. Keep it close to the action to ensure your meaning is clear. With practice, you will find that '깨끗하게' becomes a natural part of your vocabulary for describing any action that aims for a spotless or perfect result.

If you live in Korea or consume Korean media, you will hear 깨끗하게 everywhere. It is a staple of everyday communication, public service announcements, and advertising. One of the most common places to hear it is in the household. Parents frequently use it with their children, emphasizing the importance of hygiene. You'll hear 'Wash your hands cleanly' (손 깨끗하게 씻어) or 'Clean your room neatly' (방 깨끗하게 치워) in almost every family-oriented K-drama or variety show. This reflects the early socialization of cleanliness in Korean culture, where keeping one's environment tidy is seen as a sign of respect for others and oneself.

Public Restrooms and Subways
Signs often read 'Please use the facilities cleanly' (시설을 깨끗하게 사용해 주세요).
Beauty and Skincare Ads
Promising to clean pores '깨끗하게' is a major selling point for cleansers.
Restaurants and Cafes
Staff are often instructed to wipe tables '깨끗하게' between customers.

공공장소를 깨끗하게 유지합시다.

Let's keep public places clean.

In the business world, you'll hear this word used in relation to transparency and ethics. A 'clean' company is one that operates without slush funds or illegal dealings. During corporate training or news broadcasts, experts might talk about 'operating cleanly' (깨끗하게 운영하다). This metaphorical use is very powerful in Korea, where public scandals often revolve around 'dirty' money or 'dirty' politics. Therefore, '깨끗하게' carries a weight of integrity. If someone is described as living their life '깨끗하게,' it means they are honest and have a good reputation. This is a high compliment in a society that values social harmony and face.

Another interesting place you hear this word is in the sports world. Commentators use it to describe a 'clean' play—meaning a move that was executed perfectly without any fouls. For example, a figure skater landing a jump 'cleanly' or a soccer player making a 'clean' tackle. In these contexts, 깨끗하게 signifies technical precision. It’s the difference between a messy, lucky play and a skillful, deliberate one. Similarly, in the arts, a singer might be praised for having a 'clean' voice (목소리가 깨끗하다) or singing a high note 'cleanly' (고음을 깨끗하게 처리하다). This aesthetic appreciation for clarity is a recurring theme in Korean culture.

그는 노래를 깨끗하게 불렀어요.

He sang the song cleanly (with a clear voice).

Lastly, social media and digital platforms are full of this word. 'Clean' content refers to family-friendly or non-toxic videos. Influencers might promise to keep their comment sections 'clean' (댓글창을 깨끗하게 관리하다) by removing hate speech. As you can see, '깨끗하게' has evolved from a simple word about soap to a comprehensive term for physical, moral, and digital hygiene. Paying attention to how it's used in these various contexts will help you understand the nuances of Korean social expectations and values.

화면을 깨끗하게 닦아 주세요.

Please wipe the screen cleanly.

Whether you are watching a cooking show where the chef emphasizes 'cleaning' the ingredients (재료를 깨끗하게 손질하다) or a news report on environmental protection (바다를 깨끗하게 보호하다), the word 깨끗하게 is your key to understanding the Korean drive for purity and excellence. It is a word that connects the most mundane daily tasks with the highest social and ethical ideals.

While 깨끗하게 is a relatively straightforward adverb, English speakers often make mistakes by confusing it with other adverbs or using it in contexts where a different word would be more natural. One of the most common errors is failing to distinguish between 깨끗하게 (cleanly) and 깔끔하게 (neatly/tidily). While they are often interchangeable, 깨끗하게 focuses more on the absence of dirt or impurities, whereas 깔끔하게 focuses on the organization and aesthetic 'crispness' of something. For example, a room can be 'clean' (깨끗하게) because there is no dust, but it might not be 'tidy' (깔끔하게) if things are scattered around. Understanding this subtle difference will help you sound more like a native speaker.

Confusing with '맑게' (Clear/Pure)
Use '맑게' for things like water, air, or eyes. Use '깨끗하게' for surfaces or general cleanliness.
Incorrect Suffix
Learners sometimes say '깨끗히' instead of '깨끗하게'. While '깨끗이' is a valid word, '깨끗하게' is more common for describing an action in progress.
Word Order
Placing the adverb too far from the verb can cause confusion in complex sentences.

[Mistake] 물을 깨끗하게 보여요. (X)

Correct: 물이 맑게 보여요 (The water looks clear).

Another mistake involves the literal translation of 'cleanly' in sports or games. English speakers might try to use 깨끗하게 to mean 'fairly' (정정당당하게), which is sometimes correct but not always. If you are talking about following the rules, '정정당당하게' is often better. However, if you are talking about the 'clean' execution of a technical skill, '깨끗하게' is perfect. Another area of confusion is the use of 깨끗하게 versus 말끔히. 말끔히 usually implies that something was done 'completely' or 'without a trace' (like a debt being paid off or a scar disappearing), while 깨끗하게 is more about the state of being clean. Using 말끔히 for washing your hands would sound a bit dramatic and unnatural.

Grammatically, learners often struggle with the difference between '-게' and '-히'. While many adjectives become adverbs with '-히' (like 조용히 from 조용하다), 깨끗하다 usually takes '-게' to emphasize the manner of the action, or '깨끗이' (ending in '이') as a standalone adverb. Saying '깨끗히' is a common misspelling even among native speakers, but '깨끗이' or '깨끗하게' are the correct forms. In most spoken contexts, '깨끗하게' is the safer and more natural choice. Also, avoid using '깨끗하게' when you mean 'new' (새롭게). While a clean thing might look new, the words are not synonyms. If you want to say 'I started my life over,' '새롭게 시작했다' is the standard, though '깨끗하게 정리하고 시작했다' (I cleared things up and started) also works.

[Mistake] 방을 깨끗한 청소해요. (X)

Correct: 방을 깨끗하게 청소해요 (I clean the room cleanly).

Finally, be careful with the context of 'cleaning' people. In English, you might 'clean someone up,' but in Korean, using 깨끗하게 with a person as the object (unless you are literally washing them, like a baby) can sound odd. If you mean you helped someone improve their life or appearance, you would use different verbs and adverbs. Stick to using 깨끗하게 for actions involving surfaces, objects, memories, or technical execution to avoid these common pitfalls. By paying attention to these distinctions, you will improve your fluency and accuracy significantly.

Korean is a language rich in nuances, and there are several words that are similar to 깨끗하게 but carry slightly different connotations. Understanding these will help you choose the right word for the right situation. The most frequent alternative is 깔끔하게. While 깨끗하게 emphasizes the removal of dirt and achieving a state of purity, 깔끔하게 emphasizes neatness, tidiness, and a lack of unnecessary clutter. If you organize your bookshelf so all the spines are aligned, that is 깔끔하게. If you scrub the bookshelf so there is no dust, that is 깨끗하게. Often, these two overlap, but the focus is different.

말끔히 (Malkkeum-hi)
Means 'completely' or 'neatly' with an emphasis on the total removal of something unwanted, like a stain or a debt.
정갈하게 (Jeong-gal-hage)
Used mostly for food or traditional settings. It implies a sense of being clean, pure, and presented with great care.
순수하게 (Sun-su-hage)
Means 'purely.' While 깨끗하게 can be used for moral purity, 순수하게 is more common for describing innocent intentions or pure materials.

음식을 정갈하게 담았어요.

The food was plated neatly and cleanly (with care).

Another interesting comparison is with 맑게 (mal-ge). 맑게 comes from 맑다 (to be clear). You use 맑게 for transparency—clear water, clear sky, or a clear voice. 깨끗하게 is about the absence of dirt. For example, if you wash a window, you do it 깨끗하게, and the result is that the glass looks 맑게 (clear). In skincare, a product might promise to make your skin 'clean' (깨끗하게) by removing pimples, but it might also promise to make it 'clear' (맑게) by improving its tone. Understanding this cause-and-effect relationship between these two adverbs can help you describe complex situations more accurately.

For more formal or literary contexts, you might encounter words like 청결하게 (cheong-gyeol-hage), which is the adverbial form of 'cleanliness/hygiene.' This is often used in medical, industrial, or official guidelines. For instance, 'Keep the operating room hygienic' would use 청결하게. On the other hand, in very casual speech, younger people might use slang or shortened forms, but they will still return to 깨끗하게 for emphasis. Another word, 선명하게 (seon-myeong-hage), means 'clearly' in terms of visibility or contrast, like a high-definition screen. While a clean screen helps you see '선명하게,' the act of wiping it is '깨끗하게.'

문제를 말끔히 해결했어요.

The problem was solved completely/cleanly.

In summary, while 깨끗하게 is your 'go-to' word, being aware of 깔끔하게 (neatness), 말끔히 (completeness), 맑게 (transparency), and 정갈하게 (refined cleanliness) will allow you to express yourself with much greater precision. Each word offers a different 'flavor' of cleanliness, reflecting the deep appreciation for order and purity in the Korean language and culture. Practice using these in their specific contexts to elevate your Korean from basic to intermediate and beyond.

How Formal Is It?

豆知識

The tense double consonant 'ㄲ' at the beginning of the word is thought to phonetically mimic the sharp, crisp feeling of something being 'squeaky clean.'

発音ガイド

UK /k͈ɛ.k͈ɯtʰ.a.ɡe/
US /k͈ɛ.k͈ɯtʰ.a.ɡe/
In Korean, syllables usually have equal weight, but a slight emphasis may be placed on the first tense consonant '깨'.
韻が合う語
따뜻하게 (ttatteuthage - warmly) 뿌듯하게 (ppudeuthage - proudly/feel full) 반듯하게 (bandeuthage - straightly/neatly) 오붓하게 (obuthage - cozily) 지긋하게 (jigeuthage - patiently/calmly) 거뜬하게 (geotteunhage - easily/lightly) 매끈하게 (maekkeunhage - smoothly) 포근하게 (pogeunhage - cozily/warmly)
よくある間違い
  • Pronouncing ㄲ like a soft English 'k' instead of a tense one.
  • Confusing the 'eu' (으) sound with 'u' (우) or 'i' (이).
  • Adding an 'h' sound too strongly in the third syllable, making it sound like 'ha-ge' instead of a smooth 'a-ge'.
  • Spelling or pronouncing it as '깨끗히' (kkae-kkeut-hi).
  • Not aspirating the 't' (ㅅ becomes ㄷ/ㅌ sound) correctly before the 'h'.

難易度

読解 1/5

The word is easy to recognize once you know the adjective root.

ライティング 2/5

Spelling the double consonant and the 'eu' vowel requires attention.

スピーキング 2/5

Pronouncing the tense 'kk' correctly is the main challenge for beginners.

リスニング 1/5

It is a very distinct and frequently used word in daily life.

次に学ぶべきこと

前提知識

깨끗하다 (to be clean) 씻다 (to wash) 방 (room) 손 (hand) 치우다 (to clean/tidy)

次に学ぶ

깔끔하게 (neatly) 말끔히 (completely/neatly) 청소 (cleaning) 더럽다 (to be dirty) 지저분하다 (to be messy)

上級

청결 (hygiene) 정갈하다 (to be clean/refined) 투명성 (transparency) 무결점 (flawlessness)

知っておくべき文法

Adverbial Suffix -게

조용하다 -> 조용하게 (quietly), 빠르다 -> 빠르게 (quickly)

Honorific Imperative -(으)세요

깨끗하게 씻으세요 (Please wash cleanly).

Suggestive -읍시다

깨끗하게 사용합시다 (Let's use it cleanly).

Past Tense -았/었-

방을 깨끗하게 치웠어요 (I cleaned the room cleanly).

Adverbial Suffix -이

깨끗하다 -> 깨끗이 (cleanly/neatly) - often interchangeable with 깨끗하게.

レベル別の例文

1

손을 깨끗하게 씻으세요.

Please wash your hands cleanly (thoroughly).

Suffix -게 turns the adjective 깨끗하다 into an adverb.

2

방을 깨끗하게 치워요.

I clean the room cleanly.

Adverb + Verb structure: 깨끗하게 + 치워요.

3

칠판을 깨끗하게 지웠어요.

I erased the chalkboard cleanly.

Past tense verb 지웠어요 modified by the adverb.

4

옷을 깨끗하게 입어요.

Wear clothes cleanly (neatly).

Describes the manner of wearing/maintaining clothes.

5

사과를 깨끗하게 씻어 주세요.

Please wash the apple cleanly.

Polite request form -아/어 주세요.

6

얼굴을 깨끗하게 닦아요.

I wipe my face cleanly.

Simple present tense action.

7

교실을 깨끗하게 합시다.

Let's make the classroom clean.

Suggestive form -읍시다.

8

컵을 깨끗하게 닦으세요.

Wipe the cup cleanly.

Imperative form -(으)세요.

1

신발을 깨끗하게 닦고 들어오세요.

Wipe your shoes cleanly and come in.

Connecting two actions with -고.

2

음식을 깨끗하게 다 먹었어요.

I ate all the food cleanly (left nothing).

Metaphorical use for finishing a meal completely.

3

거울을 깨끗하게 닦으면 잘 보여요.

If you wipe the mirror cleanly, you can see well.

Conditional form -(으)면.

4

화장실을 깨끗하게 사용합시다.

Let's use the restroom cleanly.

Common public service announcement phrase.

5

책상을 깨끗하게 정리했어요.

I organized the desk cleanly.

Focus on both cleanliness and organization.

6

머리를 깨끗하게 감았어요.

I washed my hair cleanly.

Specific verb for washing hair: 감다.

7

창문을 깨끗하게 닦아 줄게요.

I will wipe the windows cleanly for you.

Future promise form -(으)ㄹ게요.

8

야채를 깨끗하게 씻는 것이 중요해요.

It is important to wash vegetables cleanly.

Gerund form -는 것 + adjective 중요해요.

1

지난 일은 깨끗하게 잊기로 했어요.

I decided to forget the past cleanly (completely).

Abstract use with 'forget' (잊다).

2

우리는 깨끗하게 헤어지기로 했어요.

We decided to break up cleanly (without lingering).

Describes a mutual, no-drama separation.

3

실수를 깨끗하게 인정하는 것이 좋아요.

It is good to admit mistakes cleanly (honestly).

Refers to moral clarity and honesty.

4

파일을 깨끗하게 삭제해 주세요.

Please delete the file cleanly (without a trace).

Digital context for 'total removal'.

5

주변 환경을 깨끗하게 보호합시다.

Let's protect the surrounding environment cleanly.

Environmental context.

6

빚을 깨끗하게 다 갚았어요.

I paid off all my debts cleanly (completely).

Refers to settling financial obligations.

7

화면을 깨끗하게 닦으니까 선명해요.

Since I wiped the screen cleanly, it's clear.

Reasoning form -(으)니까.

8

마음을 깨끗하게 비우고 명상을 해요.

I empty my mind cleanly and meditate.

Spiritual/mental context of 'emptying'.

1

이번 선거가 깨끗하게 치러지길 바랍니다.

I hope this election is conducted cleanly (fairly).

Political context of fairness and lack of corruption.

2

그는 자신의 과거를 깨끗하게 정리했다.

He settled (cleaned up) his past cleanly.

Implies resolving all old issues or scandals.

3

경기를 깨끗하게 마무리해서 기뻐요.

I'm happy we finished the game cleanly (well-played).

Sports context for a fair and skillful finish.

4

보고서를 깨끗하게 다시 작성하세요.

Rewrite the report cleanly (without errors/mess).

Professional context for quality and presentation.

5

그는 돈을 깨끗하게 벌어서 기부했다.

He earned money cleanly (honestly) and donated it.

Refers to ethical earning of money.

6

상처 부위를 깨끗하게 소독해야 합니다.

You must disinfect the wound area cleanly.

Medical context for hygiene.

7

집안일을 깨끗하게 끝내고 쉬었어요.

I finished the housework cleanly and rested.

Implies thorough completion of tasks.

8

그 배우는 이미지가 아주 깨끗하게 관리되었다.

That actor's image has been managed very cleanly.

Refers to maintaining a scandal-free public image.

1

사건의 배후를 깨끗하게 밝혀내야 한다.

The background of the incident must be revealed cleanly (thoroughly).

Refers to a complete and transparent investigation.

2

그는 정적들을 깨끗하게 제거하고 권력을 잡았다.

He removed his political rivals cleanly and seized power.

A somewhat darker use, meaning 'completely' or 'efficiently'.

3

전통의 미를 깨끗하게 살린 건축물이다.

It is a building that cleanly brought out the beauty of tradition.

Aesthetic context for 'purity' of design.

4

그 가수는 고음을 깨끗하게 처리하는 능력이 있다.

That singer has the ability to handle high notes cleanly.

Technical mastery in music.

5

모든 오해를 깨끗하게 풀고 다시 시작합시다.

Let's resolve all misunderstandings cleanly and start over.

Refers to a total resolution of interpersonal conflict.

6

그는 자신의 신념을 깨끗하게 지키며 살았다.

He lived his life cleanly, keeping his beliefs.

Refers to moral integrity and steadfastness.

7

데이터를 깨끗하게 정제하는 과정이 필요하다.

A process of refining (cleaning) the data cleanly is necessary.

Technical/Scientific context for data cleaning.

8

그는 패배를 깨끗하게 인정하고 물러났다.

He admitted defeat cleanly and stepped down.

Refers to grace and sportsmanship in failure.

1

인생의 마지막을 깨끗하게 정리하고 싶다.

I want to settle (clean up) the end of my life cleanly.

Philosophical context for finality and peace.

2

그 문장은 군더더기 없이 깨끗하게 쓰였다.

That sentence was written cleanly without any fluff.

Literary criticism for concise and clear prose.

3

역사의 얼룩을 깨끗하게 씻어내는 것은 불가능하다.

It is impossible to wash away the stains of history cleanly.

Metaphorical/Historical context for permanent impact.

4

그의 연주는 기교를 넘어 깨끗하게 승화되었다.

His performance transcended technique and was cleanly sublimated.

High-level aesthetic and spiritual description.

5

사회적 부조리를 깨끗하게 척결하겠다는 의지.

The will to cleanly eradicate social irrationalities.

Rhetorical use in social/political context.

6

자연의 섭리를 깨끗하게 따르는 삶.

A life that cleanly follows the laws of nature.

Philosophical context for harmony and purity.

7

그림의 여백이 깨끗하게 처리되어 여운이 남는다.

The negative space in the painting is handled cleanly, leaving a lingering impression.

Artistic analysis of composition.

8

그는 욕심을 깨끗하게 버리고 산으로 들어갔다.

He cleanly cast away greed and went into the mountains.

Refers to a total spiritual renunciation.

よく使う組み合わせ

깨끗하게 씻다
깨끗하게 치우다
깨끗하게 지우다
깨끗하게 잊다
깨끗하게 정리하다
깨끗하게 비우다
깨끗하게 사용하다
깨끗하게 관리하다
깨끗하게 인정하다
깨끗하게 처리하다

よく使うフレーズ

깨끗하게 맑게 자신 있게

— A famous advertising slogan for a skincare brand (Neutrogena in Korea). It means 'Cleanly, clearly, confidently.'

피부를 깨끗하게 맑게 자신 있게 가꾸세요.

깨끗하게 잊어줘

— A common dramatic phrase. It means 'Forget me completely/cleanly.'

이제 우리 사이는 끝났으니 깨끗하게 잊어줘.

깨끗하게 살다

— To live an honest, upright life without scandals. It refers to moral integrity.

그는 평생을 깨끗하게 살려고 노력했다.

깨끗하게 비워진

— Describes something that has been completely emptied, like a plate or a room.

깨끗하게 비워진 방을 보니 마음이 편해요.

깨끗하게 정돈된

— Describes a state of being both clean and well-organized.

깨끗하게 정돈된 책상이 보기 좋아요.

깨끗하게 닦인

— Describes a surface that has been wiped until it shines.

깨끗하게 닦인 창문으로 햇빛이 들어와요.

깨끗하게 세탁된

— Used for clothes that have been washed thoroughly.

깨끗하게 세탁된 옷에서 좋은 냄새가 나요.

깨끗하게 마감된

— Used in construction or design to mean a 'clean' or perfect finish.

이 가구는 모서리가 깨끗하게 마감되었어요.

깨끗하게 도려내다

— To cut out something precisely and completely, often used in medical or cooking contexts.

상한 부분을 깨끗하게 도려내세요.

깨끗하게 승리하다

— To win a game fairly and decisively without any controversies.

우리 팀이 이번 경기를 깨끗하게 승리했습니다.

よく混同される語

깨끗하게 vs 깔끔하게

English speakers confuse these. '깨끗하게' is about dirt removal, while '깔끔하게' is about neatness and tidiness.

깨끗하게 vs 맑게

'맑게' is for transparency (water/air), while '깨끗하게' is for hygiene and surface cleanliness.

깨끗하게 vs 말끔히

'말끔히' emphasizes the total absence of traces, often used for debts or stains disappearing.

慣用句と表現

"뒷마무리를 깨끗하게 하다"

— To wrap up a task or situation thoroughly so that no problems remain. It emphasizes responsibility.

일을 시작했으면 뒷마무리를 깨끗하게 해야지.

Neutral
"손을 깨끗하게 씻다"

— While literal, it also means to 'wash one's hands' of a bad situation or a criminal past.

그는 이제 나쁜 일에서 손을 깨끗하게 씻었다.

Metaphorical
"입을 깨끗하게 닦다"

— To act as if one didn't do something (usually something bad or selfish), like 'wiping one's mouth' after eating something secretly.

혼자 다 먹고 입을 깨끗하게 닦으면 어떡해?

Informal/Sarcastic
"과거를 깨끗하게 세탁하다"

— To 'launder' one's past, usually implying hiding bad deeds to start fresh with a clean image.

그는 신분을 속여서 과거를 깨끗하게 세탁했다.

Negative Nuance
"깨끗하게 물러나다"

— To resign or step down gracefully and without causing a fuss or clinging to power.

그는 패배를 인정하고 깨끗하게 물러났다.

Formal/Respectful
"판을 깨끗하게 짜다"

— To set up a situation or a plan from scratch in a clear and organized way.

새로운 사업을 위해 판을 깨끗하게 다시 짰다.

Business/Strategic
"미련을 깨끗하게 버리다"

— To completely let go of lingering regrets or attachments.

이제 그 일에 대한 미련을 깨끗하게 버렸어요.

Emotional
"공사를 깨끗하게 구분하다"

— To strictly separate public and private matters (professional vs. personal).

그는 공사를 깨끗하게 구분하는 사람이다.

Professional
"속을 깨끗하게 비우다"

— To detoxify one's body (stomach) or to clear one's mind of all thoughts.

하루 동안 단식을 해서 속을 깨끗하게 비웠다.

Health/Spiritual
"도마 위에 깨끗하게 오르다"

— To be presented clearly for judgment or discussion (similar to 'on the chopping block' but with a focus on clarity).

그의 비리 의혹이 깨끗하게 도마 위에 올랐다.

Journalistic

間違えやすい

깨끗하게 vs 깨끗이

It has the same root and almost the same meaning.

'깨끗하게' emphasizes the manner of the action, while '깨끗이' is often used as a resultative adverb. In most cases, they are interchangeable.

방을 깨끗이 치워라 / 방을 깨끗하게 치워라 (Both are correct).

깨끗하게 vs 정갈하게

Both mean 'cleanly'.

'정갈하게' implies a higher level of care, refinement, and traditional purity, often used for food presentation.

음식을 정갈하게 담았다.

깨끗하게 vs 순수하게

Both can mean 'purely'.

'순수하게' is about the essence or intention (innocence), while '깨끗하게' is about the state of being free from dirt or corruption.

순수하게 좋아해요 (I like you purely/innocently).

깨끗하게 vs 선명하게

A clean screen looks clear.

'선명하게' means 'vividly' or 'in high contrast,' while '깨끗하게' is the act of cleaning the screen.

화면이 선명하게 보여요.

깨끗하게 vs 새롭게

Clean things often look new.

'새롭게' means 'newly' or 'freshly.' Use it for new starts, while '깨끗하게' is for clearing the old.

새롭게 시작해요.

文型パターン

A1

[Object]을/를 깨끗하게 [Verb]세요.

손을 깨끗하게 씻으세요.

A2

[Object]을/를 깨끗하게 [Verb]았/었어요.

방을 깨끗하게 치웠어요.

B1

[Abstract Noun]을/를 깨끗하게 [Verb].

과거를 깨끗하게 잊었어요.

B2

[Situation]을/를 깨끗하게 정리하다.

문제를 깨끗하게 정리했습니다.

C1

[Action]을/를 깨끗하게 처리하다.

업무를 깨끗하게 처리했습니다.

C2

[Concept]을/를 깨끗하게 승화시키다.

고통을 깨끗하게 승화시켰다.

Mixed

깨끗하게 [Verb]는 것이 중요하다.

채소를 깨끗하게 씻는 것이 중요하다.

Mixed

깨끗하게 [Verb]고 싶다.

방을 깨끗하게 치우고 싶다.

語族

名詞

깨끗함 (cleanliness/purity)
청결 (hygiene/cleanliness)

動詞

깨끗해지다 (to become clean)
깨끗이하다 (to make clean/to clean)

形容詞

깨끗하다 (to be clean/pure)

関連

청소 (cleaning)
세탁 (laundry)
위생 (hygiene)
순수 (purity)
깔끔 (neatness)

使い方

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

よくある間違い
  • 깨끗한 씻으세요. 깨끗하게 씻으세요.

    Using the adjective form instead of the adverbial form to modify a verb. Adjectives modify nouns, adverbs modify verbs.

  • 방을 깨끗히 치웠어요. 방을 깨끗하게/깨끗이 치웠어요.

    Spelling error. While many '하다' adjectives become adverbs with '-히', '깨끗하다' becomes '깨끗이' or '깨끗하게'.

  • 물이 깨끗하게 보여요. 물이 맑게 보여요.

    Using 'cleanly' for water transparency. '맑게' (clearly/transparently) is the correct choice for liquids and air.

  • 옷을 깨끗하게 입으세요 (meaning 'tidy'). 옷을 깔끔하게 입으세요.

    While '깨끗하게' means the clothes are not dirty, '깔끔하게' means they are neat, ironed, and well-organized.

  • 돈을 깨끗하게 냈어요 (meaning 'paid in full'). 돈을 말끔히/전부 냈어요.

    Using 'cleanly' for payment. '말끔히' or '전부' (all) is more natural for completing a financial transaction.

ヒント

Suffix Mastery

Remember that '-게' is the most productive way to make adverbs. If you know an adjective like '예쁘다' (pretty), you can make '예쁘게' (prettily). '깨끗하게' follows this exact rule.

Tense Consonants

The 'ㄲ' in '깨끗하게' is key. Don't let out a puff of air like the English 'k'. Keep it tight and sharp. This makes your Korean sound much more native.

Hygiene Matters

In Korea, showing that you do things '깨끗하게' (like washing hands before a meal) is a sign of good upbringing and respect for your hosts.

Pairing Verbs

Memorize '깨끗하게' with its best friends: 씻다 (wash), 치우다 (clean), 닦다 (wipe), and 잊다 (forget). This will help you use it instantly in conversation.

Don't Misspell

Even though it sounds like '깨끗히', the correct spelling is '깨끗하게' or '깨끗이'. Stick to '깨끗하게' for describing actions, and you'll be correct 100% of the time.

Abstract Use

Don't be afraid to use it for non-physical things. If you want to say you've 'cleared' your mind, '마음을 깨끗하게 비웠어요' is a beautiful and natural phrase.

Praising Others

If someone cleans something for you, say '정말 깨끗하게 잘 하셨네요!' (You did it so cleanly/well!). It's a great compliment.

Subway Signs

Look for the word on posters about trash or restroom etiquette in Korean subways. It's a great way to see the word used in real-life public service contexts.

Design Talk

In design, '깨끗하게' refers to a minimalist, uncluttered look. If you like a simple website or room, you can say '깨끗하게 잘 꾸몄다' (It's decorated cleanly/well).

Avoid '깨끗한'

Never say '깨끗한 씻으세요'. Adjectives (깨끗한) describe nouns; adverbs (깨끗하게) describe actions. Since washing is an action, you must use the adverb.

暗記しよう

記憶術

Think of the 'KK' sound as the sound of 'Kicking' the dirt away. 'KKae-KKut' = Kick-Kick the dirt until it's clean!

視覚的連想

Imagine a bright white shirt that is so clean it reflects the sun. The 'hage' at the end sounds like 'hag' (to do), so you are 'doing the clean'.

Word Web

Cleaning Washing Honesty Purity Thoroughness Order Hygiene Clarity

チャレンジ

Try to use '깨끗하게' in three different sentences today: one about your hands, one about your room, and one about a memory you want to forget.

語源

The word comes from the native Korean root '깨끗-', which has been used since Middle Korean (appearing as '꺠끗' or similar forms). It is not derived from Chinese characters (Hanja), making it a pure Korean word.

元の意味: The root originally referred to something being bright, clear, and free from any unwanted spots or dirt.

Koreanic

文化的な背景

Be careful when using 'clean' to describe people in a way that might imply others are 'dirty' based on their background or status; stick to behavior or physical hygiene.

In English, 'cleanly' is often used for sports or lifestyle, but 'thoroughly' or 'neatly' are often better translations for '깨끗하게' depending on the situation.

The Neutrogena 'Cleanly, Clearly' ad campaign in Korea. The K-Drama 'Clean with Passion for Now' (일단 뜨겁게 청소하라) features a protagonist with mysophobia who obsesses over cleaning. Various 'Clean Election' campaigns by the Korean National Election Commission.

実生活で練習する

実際の使用場面

Household Chores

  • 방을 깨끗하게 치워요.
  • 그릇을 깨끗하게 닦아요.
  • 옷을 깨끗하게 빨아요.
  • 집안을 깨끗하게 유지해요.

Personal Hygiene

  • 손을 깨끗하게 씻으세요.
  • 세수를 깨끗하게 해요.
  • 이를 깨끗하게 닦아요.
  • 몸을 깨끗하게 씻어요.

Emotional/Abstract

  • 과거를 깨끗하게 잊어요.
  • 미련을 깨끗하게 버려요.
  • 잘못을 깨끗하게 인정해요.
  • 관계를 깨끗하게 정리해요.

Public Places

  • 공원을 깨끗하게 사용합시다.
  • 거리를 깨끗하게 보호해요.
  • 화장실을 깨끗하게 써 주세요.
  • 쓰레기를 깨끗하게 치워요.

Professional/Technical

  • 일을 깨끗하게 처리했어요.
  • 데이터를 깨끗하게 정리해요.
  • 보고서를 깨끗하게 써요.
  • 마무리를 깨끗하게 합시다.

会話のきっかけ

"방을 왜 이렇게 깨끗하게 치웠어요? (Why did you clean the room so cleanly?)"

"손을 깨끗하게 씻었나요? (Did you wash your hands cleanly?)"

"어떻게 하면 피부를 깨끗하게 관리할 수 있을까요? (How can I manage my skin cleanly?)"

"그 일을 깨끗하게 잊는 게 어때요? (How about forgetting that matter cleanly?)"

"우리 같이 공원을 깨끗하게 청소할까요? (Shall we clean the park cleanly together?)"

日記のテーマ

오늘 내가 깨끗하게 치운 것은 무엇인가요? (What did I clean cleanly today?)

내가 깨끗하게 잊고 싶은 기억이 있나요? (Is there a memory I want to forget cleanly?)

주변을 깨끗하게 유지하는 것이 왜 중요할까요? (Why is it important to keep the surroundings clean?)

깨끗하게 일 처리를 하는 사람의 특징은 무엇일까요? (What are the characteristics of a person who handles work cleanly?)

환경을 깨끗하게 보호하기 위해 내가 할 수 있는 일은? (What can I do to protect the environment cleanly?)

よくある質問

10 問

Yes, for the most part. Both are adverbs meaning 'cleanly.' '깨끗하게' is the standard adverbial form using the '-게' suffix, while '깨끗이' is a slightly more established standalone adverb. You can use either in most daily situations like 'clean your room.'

It's better to use '맑게' (mal-ge) for water transparency. '깨끗하게' would imply the water has been filtered or cleaned of dirt, whereas '맑게' describes the visual clarity.

You can use '깨끗하게' to describe a technical move done without mistakes. If you want to say 'play fair,' you can also use '정정당당하게' (jeong-jeong-dang-dang-hage).

The word itself is neutral, but because cleanliness is a positive value in Korea, using it is generally seen as polite and respectful.

Yes! '깨끗하게 잊다' is a very common expression meaning to forget something completely, like a past relationship or a bad memory.

There isn't a direct slang word for 'cleanly,' but '깔끔하게' is very popular among younger people to mean 'neatly' or 'perfectly done' (e.g., 'That was a clean/neat move').

Yes, '깨끗하게 삭제하다' means to delete something thoroughly so no traces remain on the hard drive.

You might hear '테이블 좀 깨끗하게 닦아 주세요' (Please wipe the table cleanly). It's a very common request.

Yes, '깨끗하게 살다' means to live a pure, honest life. It refers to someone who avoids corruption and unethical behavior.

'청결하게' is more formal and often used in medical, industrial, or professional hygiene contexts. '깨끗하게' is the everyday word used at home and in general conversation.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'Please wash your hands cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I cleaned the room cleanly yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Forget the past cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please erase the chalkboard cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Let's use the restroom cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The food was plated cleanly (neatly).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I ate all the food cleanly (empty plate).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He earned money cleanly (honestly).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Wipe the window cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I will organize the desk cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Delete the files cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The wound was disinfected cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He sang the song cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Resolve the misunderstanding cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Keep public places clean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Wipe the screen cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The election was conducted cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He admitted defeat cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want to live my life cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Wash the vegetables cleanly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Wash your hands cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Clean your room cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I cleaned the house cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Forget the past cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Please wipe the mirror cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Let's use the public space cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I ate everything cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Erase the whiteboard cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He handles work cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I want to live cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Wash the fruit cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I organized the files cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The water is flowing cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Admit your mistake cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The room became clean.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Manage your skin cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The game was clean.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Delete the history cleanly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The building is clean.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Let's keep the earth clean.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '손을 깨끗하게 씻으세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '방 좀 깨끗하게 치워라.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '화장실을 깨끗하게 사용해 주세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '과거는 깨끗하게 잊고 싶어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '거울을 깨끗하게 닦았어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '칠판을 깨끗하게 지워 줄래?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '그는 돈을 깨끗하게 벌었다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '모든 파일을 깨끗하게 삭제했습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '오해를 깨끗하게 풀었습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '피부를 깨끗하게 관리하는 법.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '접시가 깨끗하게 비워졌네.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '선거가 깨끗하게 끝났습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '야채를 깨끗하게 씻으세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '창문을 깨끗하게 닦으니까 좋다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '그는 패배를 깨끗하게 인정했다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!