B1 noun フォーマル #2,000 よく出る 1分で読める

사망

samang /sʰa̠ma̠ŋ/

Samang is the formal, objective term for death used in official and medical contexts.

30秒でわかる単語

  • Refers to the end of life of a person or animal.
  • Used primarily in formal, medical, or legal contexts.
  • Commonly found in news reports and official death certificates.

개요

'사망''죽다'라는 동사의 명사형으로, 생명 활동이 완전히 정지된 상태를 의미합니다. 일상적인 대화보다는 공식적인 기록이나 통계, 법률적 상황에서 주로 쓰이는 격식 있는 표현입니다. 2) 사용 패턴: 주로 '사망하다'라는 동사 형태로 쓰이거나, '사망 원인', '사망자 수'와 같이 명사를 수식하는 형태로 결합합니다. 3) 공통 문맥: 뉴스 보도, 병원 진단서, 사고 보고서 등 객관적인 사실 확인이 필요한 상황에서 빈번하게 등장합니다. 4) 유사어 비교: '죽음'은 생물학적 상태뿐만 아니라 철학적, 문학적 의미까지 포괄하는 넓은 개념인 반면, '사망'은 법적이고 의학적인 사실에 초점을 맞춘 건조하고 공식적인 용어입니다.

例文

1

사망 원인은 심장마비로 밝혀졌습니다.

everyday

The cause of death was found to be a heart attack.

2

사망 진단서를 발급받아야 합니다.

formal

You need to obtain a death certificate.

3

그는 사망했다는 소식을 들었다.

informal

He heard the news that he died.

4

사망률은 지난 10년간 감소하였다.

academic

The mortality rate has decreased over the last decade.

よく使う組み合わせ

사망 원인 Cause of death
사망률 Mortality rate
사망자 Deceased person

よく使うフレーズ

사망 선고

Pronouncement of death

사망 사건

Death case

사망자 명단

List of the deceased

よく混同される語

사망 vs 죽음

Death (general). It is a broader term used in philosophy, literature, and general conversation, whereas '사망' is strictly legal/medical.

사망 vs 객사

Dying away from home. '사망' is neutral, while '객사' carries a specific nuance of dying in a foreign or unexpected place.

文法パターン

사망하다 사망자(가) 발생하다 사망 원인

How to Use It

使い方のコツ

Use '사망' in reports, legal documents, or news. It is a dry, objective term. Avoid using it for family members to show respect.


よくある間違い

Using '사망' to refer to a family member in a funeral home is considered rude. Use '별세' or '돌아가셨다' instead. Do not confuse it with '죽음' in formal writing.

Tips

💡

Use in formal settings

Reserve '사망' for formal reports, news, or official documents. Avoid using it in casual conversation to maintain appropriate social tone.

⚠️

Avoid in casual speech

Using '사망' to describe a friend's passing can sound insensitive. Use '돌아가셨다' (passed away) instead for respect.

🌍

Respectful language in Korea

Korean culture places high value on honorifics. When talking about someone's death, always use the honorific verb '돌아가시다'.

語源

Derived from the Sino-Korean characters 死 (사: death) and 亡 (망: loss/perish). It literally means the loss of life.

文化的な背景

In Korean culture, how you refer to death indicates your level of respect. '사망' is for cold facts, while honorifics are for people.

覚え方のコツ

Samang sounds like 'some-ang' (some are gone). Remember it as the formal term for when someone is officially gone.

よくある質問

4 問

'죽음'은 문학적이고 포괄적인 의미를 담고 있는 반면, '사망'은 법적·의학적 사실을 강조하는 격식 있는 단어입니다. 따라서 일상 대화에서는 '죽음'을, 공식 문서에서는 '사망'을 주로 사용합니다.

일상적인 대화에서 사용하면 다소 차갑고 사무적인 느낌을 줄 수 있습니다. 친구나 가족 사이에서는 '돌아가시다'나 '죽다'라는 표현을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

'사망'의 반대말은 '생존'입니다. 생물학적으로 살아있는 상태를 나타낼 때 사용합니다.

네, '사망 선고'나 '사망 진단서'와 같이 의학적인 절차와 관련된 용어들이 있습니다.

自分をテスト

fill blank

그 사고로 인한 ___자는 총 3명으로 집계되었습니다.

正解! おしい! 正解: 사망

사고로 인한 죽음을 뜻하는 단어는 '사망'입니다.

multiple choice

누군가의 죽음을 알릴 때 가장 적절한 단어는?

正解! おしい! 正解: 사망

사망은 공적인 자리에서 가장 널리 쓰이는 격식 있는 표현입니다.

sentence building

원인/사망/밝혀졌다/의/조사를/통해

正解! おしい! 正解: 사망 원인 조사를 통해 밝혀졌다.

한국어의 자연스러운 어순인 [주어-목적어-서술어] 구조를 따라야 합니다.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!