At the A1 level, '임차' might be a bit difficult because it is a formal word. However, you can think of it simply as a fancy way to say 'borrowing a house' or 'renting a room.' In Korea, many people do not own their homes, so they have to pay money every month to live in an apartment. This action is called '임차.' At this stage, you don't need to use this word in every conversation, but you should recognize it when you see it on a sign in front of a building. For example, if you see a sign that says '임차 문의' (Rental Inquiry), it means you should call that number if you want to live there. Just remember: Im-cha = Renting from someone. It is much more formal than '빌리다' (billida), which is what you use for pens or books. If you learn this word now, you will be ahead of other beginners because you are learning how adults talk about their homes and money.
At the A2 level, you are starting to handle more practical situations, like looking for a place to stay. '임차' is an important word because it appears in housing ads. You should know that '임차인' (im-cha-in) means 'the person who rents' (the tenant). If you are an international student or working in Korea, you are likely an '임차인.' You will use the verb form '임차하다' (im-cha-hada) when talking about your housing contract. For example, '저는 학교 근처에 방을 임차했어요' (I rented a room near the school). You should also learn the difference between '임차' (renting from) and '임대' (renting to). At A2, you can start using '임차' in formal writing or when talking to a real estate agent (부동산 중개인). It makes you sound more polite and knowledgeable about Korean customs. You will also see this word in the context of '임차료' (rent fee), which is the money you pay every month.
At the B1 level, you should be able to understand the legal and social implications of '임차.' This word isn't just about 'renting'; it's about the rights and responsibilities that come with a lease. You will encounter this word in news articles about the housing market or in discussions about 'Jeonse' (the unique Korean deposit system). You should be comfortable using compounds like '임차 기간' (lease period) and '임차 보증금' (security deposit). For instance, you might need to explain, '임차 기간이 만료되어 이사를 가야 합니다' (I have to move because my lease period has expired). Understanding the nuances of '임차' vs. '대여' becomes important here—'대여' is for items like books or bikes, while '임차' is for property. You should also be aware of '임차권' (the right to lease), which is a legal term you might hear if there is a problem with your landlord. This level requires you to use the word in professional or semi-formal contexts accurately.
At the B2 level, you are expected to understand '임차' within the broader context of the Korean economy and law. You will see this word in complex texts about '임대차 3법' (The Three Lease Acts) which are highly debated political topics in Korea. You should be able to discuss the pros and cons of being an '임차인' versus an '임대인.' The word '임차' will appear in business contexts too, such as '사무실 임차 비용' (office rental costs) in a company's financial report. You should be able to use the word in passive-like structures or complex sentences, such as '임차인의 권리가 침해당했을 때' (When a tenant's rights are violated). At this level, you should also recognize related Hanja-based terms like '전차' (sub-leasing) or '차용' (borrowing money/debt). Your ability to use '임차' correctly in a formal debate or a written report about urban living will demonstrate your high-intermediate proficiency.
At the C1 level, your understanding of '임차' should be nearly at the level of a native professional. You should understand the historical evolution of lease laws in Korea and how '임차' relates to property rights (물권) versus contractual rights (채권). You will encounter this word in academic papers, legal documents, and high-level economic analysis. For example, you might analyze how '임차 수요' (rental demand) affects the overall stability of the housing market. You should be able to distinguish between '임차' and more obscure terms like '임차권의 대항력' (the opposing power of a leasehold right). Your vocabulary should include advanced phrases like '임차료 연체' (rent arrears) or '임차물 반환 의무' (obligation to return the leased property). In a professional setting, you might use '임차' to discuss corporate strategy, such as '세일 앤 리스백' (Sale and Leaseback) where a company sells its building and then '임차's it back to gain liquidity. Your usage should be precise, formal, and contextually perfect.
At the C2 level, you have a complete mastery of '임차' and all its legal, economic, and philosophical nuances. You can discuss the word's Hanja roots and how they compare to similar concepts in other East Asian languages like Chinese or Japanese. You can navigate the most complex legal disputes involving '주택임대차보호법' (Housing Lease Protection Act) and understand the subtle differences in how '임차' is treated in civil law versus commercial law. You can write professional legal opinions or economic white papers where '임차' is a central theme. You understand how the concept of '임차' has shaped Korean social structures, from the growth of the middle class to the current issues of 'gentrification' (젠트리피케이션) where '임차료' hikes drive out long-term tenants. You can use the word with total confidence in any setting, from a casual conversation about housing to a supreme court hearing. Your understanding of the word is not just linguistic, but deeply cultural and systemic.

임차 30秒で

  • 임차 means renting or leasing property from an owner. It is a formal word used primarily in real estate and legal contexts to describe the tenant's action.
  • The word is directional; it focuses on the person who borrows and pays rent. It is the exact opposite of '임대', which means to lend out property.
  • Commonly used in compounds like '임차인' (tenant), '임차료' (rent fee), and '임차 기간' (lease period). It is essential for navigating the Korean housing market and contracts.
  • While casual 'borrowing' uses '빌리다', formal business or housing rentals use '임차'. It carries legal weight and implies a formal agreement between two parties.

The Korean word 임차 (Im-cha) is a formal noun that refers to the act of renting or leasing property, equipment, or assets from another party. While the English word 'rent' can be used for both the person giving and the person receiving, Korean is much more precise. 임차 specifically focuses on the perspective of the 'borrower' or the 'tenant.' If you are the one paying money to use someone else's space or item, you are engaging in 임차. This term is rooted in Hanja (Sino-Korean characters): 賃 (임), meaning 'wages' or 'rent,' and 借 (차), meaning 'to borrow.' Together, they literally describe the act of borrowing something by paying a fee. This is a foundational concept in Korean society, particularly in the context of the complex real estate market which includes unique systems like Jeonse (large deposit) and Wolse (monthly rent). Understanding this word is crucial for anyone looking to live, work, or do business in Korea, as it appears in every housing contract and commercial agreement.

Directionality
Unlike the general word '빌리다' (to borrow), 임차 is formal and implies a legal or financial contract where money is exchanged for the right to use property.

그는 도심에 사무실을 임차하여 사업을 시작했다. (He started his business by renting an office in the city center.)

In daily life, you might not use '임차' when asking a friend to borrow a pen, but you will certainly see it at the 부동산 (Real Estate Office). When a real estate agent asks if you are looking to rent, they are discussing your status as an 임차인 (Lessee/Tenant). The word carries a weight of responsibility; it suggests a formal period of usage and a set of rights protected by the 'Housing Lease Protection Act' (주택임대차보호법). Because Korea's urban centers like Seoul are so densely populated, the majority of residents are involved in some form of property rental. Thus, the nuances of 임차—such as the duration, the deposit (보증금), and the maintenance fees—are topics of constant conversation among adults. It is not just a vocabulary word; it is a gateway to understanding Korean economic life.

Economic Scope
임차 is not limited to buildings. Large corporations might engage in the 임차 of heavy machinery, vehicles, or even intellectual property rights in specific legal contexts.

공장 부지 임차 계약이 내년에 만료됩니다. (The lease agreement for the factory site expires next year.)

Furthermore, the term is vital in the context of '임차권' (the right to lease). In Korean law, once you enter into an agreement, you hold certain protections. For example, even if the building owner changes, your '임차' status usually remains protected under specific conditions. This makes the word a pillar of legal security for millions of people. When you hear this word on the news, it's often regarding '임차인 보호' (protection of tenants) or '임차료 상승' (rising rent prices). It is a word that sits at the intersection of law, finance, and daily survival. To master it is to understand the rhythm of Korean urban living where space is the most valuable commodity.

Historical Context
The concept of paying for land use has existed for centuries, but the modern legal framework for 임차 was solidified during Korea's rapid urbanization in the 1970s and 80s.

정부는 임차인의 권리를 강화하는 법안을 통과시켰다. (The government passed a bill to strengthen the rights of tenants.)

Using 임차 (Im-cha) correctly requires understanding its role as a noun and its transformation into a verb. Most commonly, it combines with the verb 하다 to become 임차하다 (to rent/lease). Because it is a formal word, it is frequently used in written contracts, news articles, and professional business meetings. When you use it, you are emphasizing the contractual obligation. For example, instead of saying "I'm staying in this house," you would say "I have rented this house" using 임차 to signify that there is a formal agreement in place. It is often followed by the object of the lease, such as a building, land, or vehicle, using the object markers 을/를.

Standard Verb Form
[Object] + 을/를 + 임차하다. This is the most common way to express the action of leasing something.

우리는 2년 동안 이 아파트를 임차하기로 계약했습니다. (We contracted to lease this apartment for two years.)

Another critical usage is in noun-noun compounds. Korean often strings nouns together to create specific administrative terms. For instance, 임차 기간 means 'lease period,' 임차 비용 means 'rental cost,' and 임차인 means 'the person who rents' (the tenant). In these cases, 임차 acts as a modifier that provides context to the following noun. If you are looking at a real estate listing, you might see 임차 가능 (available for rent). This shorthand is extremely common in classified ads and online platforms. Understanding these compounds allows you to navigate the Korean administrative world more effectively.

Noun Compounds
임차 + [Noun]. Examples: 임차료 (rent fee), 임차권 (leasehold right), 임차 대차 (lease/loan agreement).

임차 기간이 끝나면 방을 비워줘야 합니다. (When the lease period ends, you must vacate the room.)

In more advanced contexts, you might see the passive or causative structures, though they are rarer. Most sentences focus on the 임차인 (tenant) as the subject. For example, "임차인은 매달 임차료를 지불해야 한다" (The tenant must pay the rent every month). Here, the word sets the tone for a discussion of rights and duties. In legal disputes, lawyers will discuss the '임차 관계' (lease relationship) between the two parties. Even in corporate finance, companies might decide to '임차' equipment rather than buy it to save on capital expenditure. This usage highlights the strategic, financial nature of the word beyond just finding a place to sleep.

Legal Obligations
Usage often implies a 'duty' (의무). When you 임차 something, you are legally bound to return it in its original condition.

회사는 대형 버스를 임차하여 직원들의 출퇴근을 도왔다. (The company leased a large bus to help employees commute.)

You are most likely to encounter 임차 (Im-cha) in environments involving contracts, finance, and official administration. The most common location is a 부동산 중개업소 (Real Estate Agency). When you walk into a realtor's office in Seoul, the documents on the desk will almost certainly use this word. The agent might say, "이 건물은 현재 임차인이 살고 있어요" (A tenant is currently living in this building). Here, the word is used to describe the occupancy status of a property. It's a professional term that ensures clarity between the landlord (임대인) and the tenant (임차인). If you are looking at apartment listings on apps like 'Zigbang' or 'Dabang,' you will see '임차' used in the filter settings and the fine print of the descriptions.

At the Realtor's
Documents like the '임대차 계약서' (Lease Agreement) use this word to define the roles of the parties involved.

부동산 업자는 임차인에게 계약 조건을 자세히 설명해 주었다. (The realtor explained the contract terms in detail to the tenant.)

Another major arena for this word is the banking and financial sector. When applying for a loan to cover a rental deposit (전세자금대출), the bank will ask for your '임차 보증금' (lease deposit) amount. The word appears in bank statements, loan applications, and financial news. If the government announces a new policy to help young people with housing, the news anchor will use 임차 to discuss the target demographic. For example, "청년 임차 가구를 위한 지원 대책" (Support measures for young tenant households). In this context, the word is used to categorize a segment of the population based on their housing status. It's a key term for understanding Korean social and economic policy.

In the News
News reports on the '임대차 3법' (The Three Lease Acts) frequently use 임차 to discuss market trends and tenant rights.

최근 임차료가 급격히 상승하여 많은 상인들이 어려움을 겪고 있다. (Recently, rent has risen sharply, causing many merchants to struggle.)

Finally, you will hear it in corporate environments. Large companies often '임차' their office space in skyscrapers rather than owning the building. During quarterly reports or budget meetings, managers might talk about '임차 비용 절감' (reducing lease costs). It's also used for long-term rentals of company cars or specialized equipment. If a company moves to a new location, the official announcement will say they have '임차'ed a new floor in a specific building. Even in cultural settings, like a gallery or a theater, the space might be '임차'ed for a specific exhibition or performance. In all these cases, the word signifies a professional, time-bound, and paid arrangement.

Corporate Use
Business logistics often involve the '임차' of warehouses or shipping containers for global trade.

우리 회사는 강남에 있는 건물 한 층을 임차하고 있습니다. (Our company is leasing one floor of a building in Gangnam.)

The single most common mistake learners (and even some native speakers in a rush) make is confusing 임차 (Im-cha) with 임대 (Im-dae). Because they look and sound so similar, they are often swapped incorrectly. Remember the 'direction' of the transaction: 임차 is for the person taking/borrowing (tenant), while 임대 is for the person giving/lending (landlord). If you say "내가 건물을 임대했다" (I leased the building), it usually means you are the owner who let someone else use it. If you are the one living there and paying rent, you must say "내가 건물을 임차했다." Swapping these can lead to serious confusion in legal or financial discussions, potentially making it sound like you own a property that you are actually just renting.

The 'Dae' vs. 'Cha' Rule
임대 (Im-dae): To give out (Owner). 임차 (Im-cha): To take in (Tenant). Think of 'Cha' as 'Charge'—you are the one being charged rent!

잘못된 표현: 주인에게서 방을 임대받았다. (Wrong: I 'leased out' a room from the owner.)
옳은 표현: 주인에게서 방을 임차했다. (Right: I rented a room from the owner.)

Another mistake is using 임차 for casual, non-monetary borrowing. If you borrow a friend's sweater or a library book, you should not use 임차하다. It sounds overly stiff and implies you are paying your friend a rental fee. For these situations, use 빌리다 (billida). Using 임차 in a casual setting can make you sound like a robot or a lawyer. Conversely, using 빌리다 in a formal contract might sound too informal and imprecise. It's all about matching the register to the situation. In business, always lean toward 임차; in personal life, lean toward 빌리다.

Register Errors
Don't use 임차 for small items or free favors. It is strictly for commercial/legal transactions.

잘못된 표현: 친구한테 펜을 임차할 수 있을까? (Wrong: Can I lease a pen from you, friend?)
옳은 표현: 친구한테 펜을 좀 빌릴 수 있을까? (Right: Can I borrow a pen from you?)

Finally, learners often forget that 임차 is a noun and needs 하다 to function as a verb. Sometimes people try to use it as a direct verb without the auxiliary, which is grammatically incorrect. Also, be careful with the word 대여 (daeyeo). While 대여 also means rental, it is more commonly used for items like bikes, books, or power banks (short-term rentals), whereas 임차 is predominantly used for real estate and large-scale industrial leases. Mixing these up won't always cause a misunderstanding, but it will make your Korean sound less natural. Precision is key in professional Korean communication.

Grammatical Completeness
Always use '임차하다' as the verb. '임차' on its own is just the concept or the noun for the act.

그는 기계를 임차해서 공장을 돌렸다. (He leased the machinery and ran the factory.)

To truly master 임차 (Im-cha), you need to know how it stacks up against its cousins. The most common alternative is 빌리다 (billida). This is the 'all-purpose' word for borrowing. It can be used for a pencil, a car, money, or a house. However, 임차 is the professional, 'suit-and-tie' version of 빌리다 specifically for rentals involving a contract. If you are writing an essay or a business proposal, use 임차. If you are talking to a friend about borrowing their vacuum cleaner, use 빌리다. The choice of word signals your relationship with the listener and the formality of the situation.

임차 vs. 빌리다
임차 is formal and contractual. 빌리다 is casual and general. You wouldn't '임차' a friend's eraser.

사무실을 임차하는 것은 큰 지출이다. (Leasing an office is a big expense.) vs. 친구에게 돈을 빌렸다. (I borrowed money from a friend.)

Another similar term is 대여 (daeyeo). This is often used for short-term rentals of goods. Think of 'bike rental' (자전거 대여) or 'book rental' (도서 대여). 대여 usually implies that the item is returned relatively quickly and the transaction is standardized. 임차, on the other hand, is usually reserved for long-term, high-value assets like real estate or industrial machinery. You'll see '대여' at tourist spots or libraries, but you'll see '임차' in legal offices and corporate headquarters. There's also 렌트 (rent), the loanword from English. This is almost exclusively used for 'rent-a-cars' (렌터카) or occasionally for high-end fashion items. It's modern and trendy but lacks the legal depth of 임차.

Comparison Table
  • 임차: Formal, long-term, real estate/machinery.
  • 대여: Formal/Neutral, short-term, portable goods.
  • 렌트: Modern, specific (cars/clothes), casual.
  • 차용: Extremely formal, mostly used for borrowing money (debt).

제주도에서 차를 렌트했어요. (I rented a car in Jeju Island.) vs. 이 땅을 10년 동안 임차하기로 했다. (I decided to lease this land for 10 years.)

Finally, let's look at the antonym: 임대 (imdae). As mentioned before, this is the 'giving' side. In a contract, you will see the word 임대차 (imdaecha), which combines both words into one concept: the lease transaction as a whole. If you are the owner, you are the 임대인. If you are the renter, you are the 임차인. Knowing these pairs is essential because they appear together in almost every sentence involving property. If you only know one, you only know half the story. Mastering the full set of 'rent' related vocabulary will give you a massive advantage in navigating Korean life and business.

The Complete Set
임대 (Lend) + 임차 (Borrow) = 임대차 (Lease agreement). This linguistic logic is very common in Sino-Korean words.

상가 임대차 보호법은 상인들에게 매우 중요하다. (The Commercial Building Lease Protection Act is very important for merchants.)

How Formal Is It?

豆知識

The character 借 (cha) is also found in the word for 'car' (차) in some contexts, but they are different Hanja. The 'cha' in 'im-cha' is the same 'cha' used in 'chayong' (borrowing money).

発音ガイド

UK im.tɕʰa
US im.tɕʰa
In Korean, syllables generally have equal weight, but the aspiration on 'cha' makes it sound slightly more emphatic than 'im'.
韻が合う語
절차 (jeol-cha - procedure) 열차 (yeol-cha - train) 주차 (ju-cha - parking) 격차 (gyeok-cha - gap) 오차 (o-cha - error) 귀차 (gwi-cha - return) 승차 (seung-cha - boarding) 하차 (ha-cha - getting off)
よくある間違い
  • Pronouncing 'cha' as 'ja' (unaspirated). It must be 'cha' (aspirated).
  • Confusing it with 'im-dae' due to the similar first syllable.
  • Not closing the mouth fully for the 'm' in 'im'.
  • Over-emphasizing the first syllable like English stress.
  • Pronouncing 'im' like 'in'.

難易度

読解 3/5

The word is common in ads and news but requires knowing Hanja-based vocabulary.

ライティング 4/5

Using it correctly instead of '임대' requires careful attention to the direction of the transaction.

スピーキング 3/5

Easily replaceable with '빌리다' in casual speech, but necessary for formal situations.

リスニング 3/5

Must distinguish 'cha' from 'dae' in fast-paced real estate conversations.

次に学ぶべきこと

前提知識

빌리다 (To borrow) 돈 (Money) 집 (House) 주다 (To give) 사람 (Person)

次に学ぶ

임대 (Leasing out) 보증금 (Deposit) 계약 (Contract) 부동산 (Real estate) 중개인 (Agent)

上級

물권 (Real rights) 채권 (Contractual rights) 대항력 (Opposing power) 확정일자 (Fixed date) 전세권 (Jeonse right)

知っておくべき文法

Noun + 하다 (Verb formation)

임차 (Noun) + 하다 = 임차하다 (To rent).

~기 위한 (Purpose)

임차인을 보호하기 위한 법 (Law for protecting tenants).

~로 인해 (Cause)

임차료 상승으로 인해 이사를 갔다 (Moved due to rent increase).

~ㄹ/을 때 (When)

집을 임차할 때 주의하세요 (Be careful when renting a house).

~어야 하다 (Obligation)

임차인은 월세를 제때 내야 한다 (Tenants must pay rent on time).

レベル別の例文

1

저는 방을 임차해요.

I rent a room.

Subject + Object + Verb (임차해요).

2

임차료는 얼마예요?

How much is the rent?

임차료 (rent) + -는 (topic marker) + 얼마예요 (how much).

3

여기서 자전거를 임차할 수 있어요?

Can I rent a bicycle here?

Though '대여' is more common for bikes, '임차' can be used in formal contexts.

4

그는 작은 사무실을 임차했습니다.

He rented a small office.

Past tense form: 임차했습니다.

5

임차인은 누구예요?

Who is the tenant?

임차인 (tenant) + -은 (topic marker) + 누구예요 (who).

6

우리는 집을 임차하고 싶어요.

We want to rent a house.

-고 싶어요 (want to) attached to the verb stem.

7

임차 계약을 했어요.

I made a rental contract.

임차 (rental) + 계약 (contract) + -을 했어요 (did).

8

이것은 임차한 물건입니다.

This is a rented item.

임차한 (rented) as an adjective modifying '물건' (item).

1

임차 기간은 1년입니다.

The lease period is one year.

임차 기간 (lease period) + -은 (topic marker).

2

보증금을 내고 방을 임차했어요.

I paid the deposit and rented the room.

-고 (and) connecting the two actions.

3

부동산에서 아파트를 임차했습니다.

I rented an apartment through a real estate agency.

부동산 (real estate) + -에서 (at/through).

4

임차료를 매달 5일에 내요.

I pay the rent on the 5th of every month.

매달 (every month) + 5일에 (on the 5th).

5

임차인은 방을 깨끗하게 써야 합니다.

The tenant must keep the room clean.

-어야 합니다 (must) expressing obligation.

6

새로운 사무실을 임차하려고 해요.

I am planning to rent a new office.

-(으)려고 해요 (plan to/intend to).

7

이 건물은 임차가 가능합니다.

This building is available for lease.

임차 (lease) + 가능 (possible).

8

임차 계약서가 어디에 있어요?

Where is the lease agreement?

임차 계약서 (lease agreement) + -가 (subject marker).

1

임차인은 계약 만료 전에 통보해야 합니다.

The tenant must give notice before the contract expires.

만료 (expiration) + 전 (before).

2

임차 보증금을 돌려받는 것이 중요합니다.

It is important to get the lease deposit back.

-는 것 (gerund/making a verb into a noun).

3

이 회사는 기계를 임차하여 사용하고 있습니다.

This company is leasing and using machinery.

-하여 (formal version of -해서).

4

임차료가 너무 비싸서 다른 곳을 알아보고 있어요.

The rent is too expensive, so I'm looking into other places.

-아/어서 (because) used to show cause.

5

정부는 임차인을 보호하기 위한 법을 만들었습니다.

The government created a law to protect tenants.

-기 위한 (for the purpose of).

6

임차권 등기를 하면 권리를 보호받을 수 있습니다.

You can protect your rights by registering your leasehold.

-(으)면 (if/when).

7

우리는 창고를 임차하기로 최종 결정했습니다.

We have made the final decision to lease the warehouse.

-기로 결정하다 (to decide to).

8

임차 계약을 갱신하고 싶으신가요?

Do you wish to renew the lease agreement?

갱신 (renewal) + -고 싶다 (want to).

1

임차료 상승률을 제한하는 정책이 시행되었습니다.

A policy limiting the rate of rent increases has been implemented.

상승률 (increase rate) + 제한 (limit).

2

그는 상가를 임차하여 카페를 운영하고 있습니다.

He is running a cafe by leasing a commercial space.

상가 (commercial building/space).

3

임차인은 목적물을 원상태로 반환할 의무가 있습니다.

The tenant is obligated to return the object in its original state.

원상태 (original state) + 반환 (return).

4

임차권의 양도는 임대인의 동의가 필요합니다.

Transferring the leasehold right requires the landlord's consent.

양도 (transfer) + 동의 (consent).

5

법원은 임차인의 손을 들어주었습니다.

The court ruled in favor of the tenant.

Idiom: 손을 들어주다 (to side with/rule in favor of).

6

공유 오피스를 임차하는 스타트업이 늘고 있습니다.

The number of startups leasing shared offices is increasing.

-는 (present progressive/modifier).

7

임차 계약 체결 시 주의사항을 확인하세요.

Check the precautions when concluding a lease agreement.

체결 (conclusion/signing) + 시 (at the time of).

8

그 건물은 임차 수요가 매우 높습니다.

That building has a very high rental demand.

수요 (demand) + 높다 (high).

1

임차인의 대항력은 전입신고와 확정일자를 통해 확보됩니다.

A tenant's opposing power is secured through moving-in notification and a fixed date.

대항력 (opposing power) + 확보 (secure).

2

기업들은 자산 효율화를 위해 본사 건물을 임차로 전환하고 있습니다.

Companies are converting their headquarters to leases to improve asset efficiency.

자산 효율화 (asset efficiency) + 전환 (conversion).

3

임차료 연체는 계약 해지의 정당한 사유가 될 수 있습니다.

Rent arrears can be a justifiable reason for contract termination.

연체 (arrears/delinquency) + 해지 (termination).

4

전세 사기로 인해 많은 임차인들이 고통받고 있습니다.

Many tenants are suffering due to Jeonse fraud.

-로 인해 (due to/because of).

5

상가 임대차 보호법의 개정안이 국회를 통과했습니다.

The amendment to the Commercial Building Lease Protection Act passed the National Assembly.

개정안 (amendment) + 통과 (passing).

6

임차인은 부속물 매수 청구권을 행사할 수 있습니다.

The tenant can exercise the right to request the purchase of fixtures.

매수 청구권 (right to request purchase) + 행사 (exercise).

7

부동산 시장의 불확실성으로 인해 임차 선호 현상이 뚜렷해졌습니다.

The preference for leasing has become distinct due to uncertainty in the real estate market.

불확실성 (uncertainty) + 선호 (preference).

8

해당 토지는 국가로부터 임차한 국유지입니다.

The land in question is state-owned land leased from the government.

국유지 (state-owned land).

1

임차권의 물권화 경향은 현대 민법의 중요한 흐름 중 하나입니다.

The tendency of the 'real-rightization' of leasehold rights is one of the important trends in modern civil law.

물권화 (turning into a real right) + 경향 (tendency).

2

임대인과 임차인의 이해관계 상충을 조절하는 것이 입법의 핵심입니다.

The core of legislation is to reconcile the conflicting interests of landlords and tenants.

이해관계 상충 (conflict of interest).

3

임차료 산정의 객관적 기준을 마련하기 위한 논의가 활발합니다.

Discussions are active to establish objective criteria for calculating rent.

산정 (calculation) + 객관적 (objective).

4

묵시적 갱신이 이루어진 경우, 임차인은 언제든지 해지 통고를 할 수 있습니다.

In the case of implicit renewal, the tenant can give notice of termination at any time.

묵시적 갱신 (implicit renewal).

5

임차물에 대한 유익비 상환 청구권은 법적 쟁점이 되곤 합니다.

The right to claim reimbursement for beneficial expenses on the leased property often becomes a legal issue.

유익비 상환 청구권 (right to claim reimbursement of beneficial expenses).

6

젠트리피케이션으로 인한 기존 임차인들의 내몰림 현상은 사회적 화두입니다.

The displacement of existing tenants due to gentrification is a major social topic.

내몰림 (displacement/being pushed out).

7

전대차 계약 시 원 임차인의 권리 범위 내에서만 가능함을 유의해야 합니다.

When sub-leasing, one must note that it is only possible within the scope of the original tenant's rights.

전대차 (sub-lease) + 유의 (note/caution).

8

임차권은 채권적 성격을 지니지만, 특별법에 의해 강화된 보호를 받습니다.

Although leasehold rights have a contractual nature, they receive strengthened protection by special laws.

채권적 성격 (contractual nature).

よく使う組み合わせ

임차인
임차료
임차 기간
임차 보증금
임차 계약
임차권
임차 목적물
사무실 임차
공장 임차
임차 수요

よく使うフレーズ

임차를 내다

— To put a property up for rent (from the owner's side, though '임대를 내다' is more common, this is sometimes used interchangeably in loose speech).

방을 임차로 내놓았어요.

임차로 살다

— To live as a tenant in a rented space.

그는 10년째 임차로 살고 있다.

임차 계약을 맺다

— To enter into a lease agreement.

우리는 어제 임차 계약을 맺었습니다.

임차료를 연체하다

— To be late or behind on paying the rent.

임차료를 연체하면 계약이 해지될 수 있습니다.

임차권을 주장하다

— To assert one's rights as a tenant.

그는 법적으로 자신의 임차권을 주장했다.

임차를 구하다

— To look for a place to rent.

새로운 사무실 임차를 구하고 있어요.

임차를 주다

— To let someone rent (directional synonym of '임대하다').

남는 방을 학생에게 임차를 주었다.

임차를 받다

— To take a rental (to rent from someone).

은행 대출을 받아 집을 임차를 받았다.

임차 관계

— The relationship between a landlord and a tenant.

두 사람은 원만한 임차 관계를 유지하고 있다.

임차 가능 여부

— Whether or not something is available for rent.

임차 가능 여부를 전화로 확인해 보세요.

よく混同される語

임차 vs 임대

This is the 'giving' side. If you are the landlord, you '임대'. If you are the tenant, you '임차'.

임차 vs 대여

Used for short-term rental of goods (bikes, books). '임차' is for long-term property or assets.

임차 vs 차용

Specifically used for borrowing money (creating debt) or in very stiff legal contexts.

慣用句と表現

"셋방살이"

— Living in a rented room; often carries a nuance of struggle or not having one's own home.

그는 오랜 셋방살이 끝에 내 집 마련에 성공했다.

Neutral/Emotive
"전세 역전"

— A situation where the rental market flips, or metaphorically, when the tide turns in a competition (though '전세' here means 'battle situation', it sounds identical to 'Jeonse' rental).

경기의 전세가 역전되었다.

General/Sports
"방을 빼다"

— To vacate a rented room; to move out.

계약이 끝나서 내일 방을 빼야 해요.

Informal
"복덕방"

— An old-fashioned term for a real estate agency where rentals (임차) were arranged.

할아버지는 동네 복덕방에서 소식을 들으신다.

Old-fashioned
"울며 겨자 먹기"

— Doing something reluctantly (like paying a high '임차료' increase because you have no other choice).

임차료가 올랐지만 울며 겨자 먹기로 계약을 연장했다.

Common Idiom
"발을 뻗고 자다"

— To sleep soundly without worries (often used after securing a stable '임차' contract).

임차 계약을 갱신하고 나니 이제 발을 뻗고 자겠네요.

Metaphorical
"하늘의 별 따기"

— Extremely difficult (often used to describe finding a good '임차' property in Seoul).

서울에서 싼 방 임차하기는 하늘의 별 따기예요.

Common Idiom
"밑 빠진 독에 물 붓기"

— Pouring water into a broken pot (often used by tenants who feel '임차료' is a waste of money compared to owning).

매달 나가는 임차료가 밑 빠진 독에 물 붓기 같아요.

Common Idiom
"내 집 마련"

— The act of buying one's first home (the ultimate goal for many '임차인's).

모든 임차인의 꿈은 내 집 마련이다.

Social/Common
"집 없는 서러움"

— The sorrow of not having a home (the emotional state of being a long-term '임차인').

그는 집 없는 서러움을 톡톡히 겪었다.

Emotive

間違えやすい

임차 vs 임대 (Im-dae)

Sounds almost identical and relates to the same transaction.

Directionality. 임대 is 'to lease out' (owner), 임차 is 'to lease from' (tenant).

주인은 임대하고, 세입자는 임차한다. (The owner leases out, the tenant leases from.)

임차 vs 대여 (Dae-yeo)

Both mean 'renting' in English.

Scale and object. 대여 is for small, portable items. 임차 is for real estate and big equipment.

보조 배터리는 대여하고, 아파트는 임차한다. (Rent a power bank, lease an apartment.)

임차 vs 빌리다 (Billida)

The most common word for 'borrow'.

Register and specificity. 빌리다 is general/casual. 임차 is formal/contractual.

친구 연필은 빌리고, 사무실은 임차한다. (Borrow a friend's pencil, lease an office.)

임차 vs 렌트 (Rent)

Direct loanword from English.

Modernity and domain. '렌트' is mostly for cars or fashion. '임차' is legal/real estate.

여행 가서 차를 렌트했고, 살 집을 임차했다. (Rented a car for travel, leased a house to live in.)

임차 vs 차용 (Cha-yong)

Both involve the character 借 (cha - borrow).

Object of borrowing. 차용 is almost always for money/debt. 임차 is for property/use.

은행에서 돈을 차용하고, 땅을 임차했다. (Borrowed money from a bank, leased land.)

文型パターン

A2

[Object]을/를 임차하다

방을 임차하다.

B1

[Time] 동안 [Object]을/를 임차하다

2년 동안 사무실을 임차하다.

B1

[Object] 임차 계약을 맺다

아파트 임차 계약을 맺다.

B2

임차료가 [Amount]만큼 오르다

임차료가 5%만큼 올랐다.

B2

임차인으로서 [Duty]을/를 다하다

임차인으로서 의무를 다하다.

C1

임차권 등기를 통해 [Right]을 확보하다

임차권 등기를 통해 대항력을 확보하다.

C1

임차 수요의 [Trend]에 따라

임차 수요의 변화에 따라.

C2

임차물 반환 의무의 [Legal Detail]

임차물 반환 의무의 지체 책임을 묻다.

語族

名詞

임차인 (Tenant/Lessee)
임차료 (Rent fee)
임차권 (Leasehold right)
임대차 (Lease agreement)
임차물 (Leased object)

動詞

임차하다 (To rent/lease)
임차되다 (To be rented/leased - passive)

関連

임대 (Leasing out)
전세 (Deposit-only lease)
월세 (Monthly rent)
보증금 (Security deposit)
부동산 (Real estate)

使い方

frequency

High in urban settings, legal news, and financial contexts.

よくある間違い
  • Using '임대' when you mean 'to rent from'. 임차

    This is the most common error. If you are the tenant, you must use '임차'. '임대' is only for the landlord.

  • Using '임차' for a pencil or a small item. 빌리다

    Using '임차' for small personal items sounds unnaturally formal and strange. Use '빌리다' for casual borrowing.

  • Saying '임차해요' for a free favor. 빌리다

    '임차' explicitly implies a commercial transaction with payment. If no money is involved, it's not '임차'.

  • Confusing '임차인' with '임대인'. 임차인 = Tenant

    In a contract, if you sign as the '임대인' but you are the tenant, you are legally claiming to be the owner!

  • Using '임차' as a verb without '하다'. 임차하다

    '임차' is a noun. To use it as an action in a sentence, you must attach '하다'.

ヒント

Don't Forget the Marker

When using '임차하다', always use the object marker '을/를' for the thing being rented. Example: '집을 임차하다' not '집이 임차하다'.

Learn the Pair

Always learn '임차' (borrow) and '임대' (lend) together. They are two sides of the same coin. If you only know one, you'll get confused.

Real Estate Apps

If you are in Korea, open a housing app like Zigbang. You will see '임차' everywhere. It's the best way to see the word in its natural habitat.

Check the Contract

In a Korean lease, you are the '임차인' (Eul/을) and the landlord is the '임대인' (Gap/갑). Knowing this helps you read legal documents.

The 'C' for 'Consumer'

Think of the 'C' in 'Cha' (차) as standing for 'Consumer'. You are the consumer of the space who pays for it.

Aspirate the 'Ch'

Make sure you blow out air when saying 'cha'. It distinguishes it from other similar-sounding syllables.

Business Context

When writing business emails about renting equipment, use '임차'. It sounds much more professional than '빌리고 싶어요'.

Leasehold Rights

Understanding '임차권' (leasehold right) is key to protecting yourself as a tenant in Korea. It's a powerful legal concept.

Headline Reading

When you see '임차' in a news headline, it's usually about housing prices or tenant laws. It helps you quickly identify the topic.

Hanja Roots

Remembering that '임' (賃) means 'money/rent' helps you understand other words like '임금' (wages).

暗記しよう

記憶術

Think of the 'CHA' in '임차' as 'CHARGE'. As a tenant, you are the one being CHARGED rent. 'IM' sounds like 'IN'—you are moving IN to the property.

視覚的連想

Imagine a person (Tenant) holding a key (Right to use) while handing over a stack of cash (Rent) to someone else.

Word Web

임차인 (Tenant) 임차료 (Rent) 임차권 (Rights) 임차 기간 (Duration) 임대인 (Landlord) 부동산 (Real Estate) 보증금 (Deposit) 계약서 (Contract)

チャレンジ

Try to write three sentences using '임차하다', '임차인', and '임차료' to describe your current or dream living situation.

語源

Derived from the Hanja characters 賃 (임) and 借 (차). 賃 signifies payment, wages, or rent. 借 signifies borrowing or taking on loan.

元の意味: The original meaning in Classical Chinese refers to the act of paying to borrow something, specifically for use rather than consumption.

Sino-Korean (Hanja-eo).

文化的な背景

Be aware that discussing rent can be a sensitive topic in Korea due to rapidly rising housing prices and the 'Jeonse' crisis. Use the term respectfully in social settings.

In English, 'renting' is a broad term. In Korean, '임차' is specifically the formal/legal side of being a tenant. English speakers might use 'lease' as a closer synonym for the formal tone.

The 'Lease Protection Act' (임대차보호법) is a major legal reference in Korean news. The webtoon 'Landlord' (조물주 위에 건물주) satirizes the relationship between landlords and tenants. News reports on 'Gentrification' (젠트리피케이션) frequently discuss '임차인' displacement.

実生活で練習する

実際の使用場面

Real Estate Agency (부동산)

  • 임차 가능한 방이 있나요?
  • 임차료는 조정 가능한가요?
  • 임차 기간을 연장하고 싶습니다.
  • 임차인 보호법에 대해 알고 싶어요.

Business Contract (비즈니스 계약)

  • 사무실 임차 계약을 체결합시다.
  • 임차 비용을 예산에 반영하세요.
  • 장비 임차 서비스가 필요합니다.
  • 임차 조건을 다시 검토해 주세요.

Legal Dispute (법적 분쟁)

  • 임차인의 권리를 주장합니다.
  • 임차료 연체로 인한 해지입니다.
  • 보증금 반환 소송을 준비 중입니다.
  • 임차권 등기 명령을 신청했습니다.

News/Economics (뉴스/경제)

  • 임차 수요가 급증하고 있습니다.
  • 임차료 상승률이 제한됩니다.
  • 청년 임차 가구 지원 정책입니다.
  • 임대차 시장이 불안정합니다.

Daily Life Planning (생활 계획)

  • 어디에 집을 임차할까?
  • 임차료가 너무 비싸면 안 돼.
  • 임차 계약서를 잘 보관하자.
  • 임차 기간이 언제 끝나지?

会話のきっかけ

"요즘 서울에서 아파트 임차하기 정말 힘들지 않나요?"

"사무실 임차료가 너무 올라서 걱정이에요."

"혹시 임차 계약 갱신할 때 보증금 많이 올랐나요?"

"새로 임차한 집은 마음에 드세요?"

"임차인으로서 가장 불편한 점이 뭐라고 생각하세요?"

日記のテーマ

내가 만약 건물을 임차해서 사업을 한다면 어떤 사업을 하고 싶은가요?

임차인과 임대인의 관계에서 가장 중요한 가치는 무엇이라고 생각하나요?

현재 살고 있는 집을 임차할 때 가장 중요하게 생각했던 조건은 무엇인가요?

한국의 독특한 임차 시스템인 '전세'에 대해 어떻게 생각하나요?

임차료를 아끼기 위해 내가 할 수 있는 노력은 무엇일까요?

よくある質問

10 問

No, while real estate is the most common use, '임차' can also apply to land, heavy machinery, vehicles, and other high-value assets in a business context. For example, a shipping company might '임차' a vessel.

'임차인' is the formal, legal term for a tenant. '세입자' is a more common, everyday word for someone who lives in a rented house. You'll see '임차인' in contracts and '세입자' in news stories or conversations.

Technically, you could, but it would sound very strange and overly formal. For books, use '대여' (if from a library) or '빌리다' (if from a friend). '임차' implies a commercial lease agreement.

The term exists but the housing context is entirely different due to state ownership of property. However, in legal and international trade contexts, the term remains similar.

Since you are the one giving the room to someone else, you should use '임대하다' (im-dae-hada). For example: '방을 임대하고 있어요.'

It is a compound word: 임대 (leasing out) + 차 (leasing from). It refers to the entire lease agreement or the rental market as a whole. '임대차 계약' is a 'Lease Agreement'.

'임차' is the category, while '월세' (monthly rent) and '전세' (deposit-only) are types of '임차'. In conversation, people use the specific types, but in documents, they use '임차'.

Only as a noun in phrases like '임차 가능' or '임차 문의'. To express the action, you must add '하다' to make it '임차하다'.

It means 'leasehold right'. It is the legal right of a tenant to use a property according to the contract. It is a very important term in legal disputes.

Yes, it is very high frequency in any context involving housing, business, or law. Every adult in Korea deals with this word regularly.

自分をテスト 200 問

writing

Translate to Korean: 'I rented a small office near the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '임차인' and '의무' (duty).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The lease period is two years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '임차료' and '비싸다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am looking for a house to rent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '임차' and '계약서'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The tenant must return the key.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'Jeonse' using '임차'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Rent prices are rising every year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '임차권' and '보호'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I decided to renew the lease.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '임차인' and '보증금'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This building is not available for rent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'office rent' for a business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'How much is the monthly rent?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'returning property' using '임차물'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A tenant's rights are important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '임차' and '부동산'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The government passed a new law for tenants.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '임차' and '기간'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to rent an apartment' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'How much is the rent?' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am the tenant' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The lease period is over' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Is this building available for rent?' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I need to sign a lease agreement' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I paid the deposit' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain 'I'm looking for a new office' using '임차'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Rent is too expensive in Seoul' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to renew my contract' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I live in a rented house' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'When does the lease expire?' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I got my deposit back' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The tenant has rights' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm paying the rent today' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain 'The company leased a car' using '임차'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm looking for a Jeonse lease' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The landlord is kind' using '임대인'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I have to move out' using '방을 빼다'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The contract was signed' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '임차인' (Audio: Im-cha-in)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '임차료' (Audio: Im-cha-ryo)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '임대차' (Audio: Im-dae-cha)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '보증금' (Audio: Bo-jeung-geum)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '갱신' (Audio: Gaeng-sin)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '만료' (Audio: Mal-ryo)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '부동산' (Audio: Bu-dong-san)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '계약서' (Audio: Gye-yak-seo)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '권리' (Audio: Gwon-ri)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '연체' (Audio: Yeon-che)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '상승' (Audio: Sang-seung)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '반환' (Audio: Ban-hwan)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '의무' (Audio: Ui-mu)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '사무실' (Audio: Sa-mu-sil)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '주택' (Audio: Ju-taek)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!