At the A1 level, '지금은' (jigeumeun) is one of the first time-related expressions you will learn. It is used to describe what is happening right at this moment. You can think of it as the 'now' in 'I am eating now' or 'I am busy now.' At this stage, you don't need to worry too much about the deep grammar of the '은' at the end; just remember that '지금은' helps you talk about your current status. It's very useful for answering questions like 'What are you doing?' or 'Are you okay?' For example, if someone asks 'Are you busy?', you can say '지금은 바빠요' (I'm busy now). It's a simple way to give an update on your situation. You will mostly use it with basic verbs like 'to be' (이다/있다), 'to eat' (먹다), and 'to study' (공부하다).
At the A2 level, you start to see the difference between '지금' and '지금은'. The '은' is a topic marker that adds a sense of 'as for now' or 'at least now.' You might use it to contrast your current state with something else. For instance, '아까는 추웠어요. 하지만 지금은 따뜻해요' (It was cold earlier, but it's warm now). Here, '지금은' helps you show a change in the situation. You will also use it more in social situations to politely decline things, like saying '지금은 배가 불러요' (I'm full for now) when offered food. You'll start pairing it with more complex sentence structures, like the '-고 있어요' (am doing) form to describe ongoing actions in the present.
At the B1 level, you should be able to use '지금은' to manage conversations and set expectations. You understand that '지금은' can imply that a situation is temporary. For example, in a workplace, you might say '지금은 회의 중이라서 전화를 못 받습니다' (I'm in a meeting right now, so I can't take the call). This shows you are using the word to provide context for your actions. You also begin to distinguish '지금은' from '이제는' (now that/from now on). You use '지금은' for the immediate present and '이제는' when there has been a significant change. You are also more comfortable using '지금은' at the beginning of sentences to set the topic for a whole paragraph or a longer explanation.
At the B2 level, you use '지금은' with greater precision and in more formal contexts. You might use it in presentations or written reports to describe current trends. While you might use '현재' for very formal reports, '지금은' remains common in spoken professional Korean. You understand the subtle 'contrastive' function of '은' perfectly. For example, you might say '지금은 이 문제가 중요하지만, 나중에는 달라질 수 있습니다' (This issue is important now, but it might change later). You use '지금은' to anchor your arguments in the present reality before moving on to future predictions or past analysis. Your use of the word is natural, and you can catch the nuance when native speakers use it to imply something without saying it directly.
At the C1 level, you recognize '지금은' in literary contexts and complex rhetorical structures. You understand how it can be used to create emphasis or a sense of urgency in a speech. You might see it used in philosophical discussions about the nature of time or the 'present moment.' At this level, you are also aware of how '지금은' interacts with other particles and honorifics to create very specific social meanings. You can use it to navigate delicate social situations where you need to be very clear about the current state of affairs without being too blunt. You also notice when writers use '지금은' to contrast the current era with historical periods in essays or news editorials.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '지금은'. You can use it in any context, from high-level academic debates to the most casual slang. You understand the historical development of the word and its components. You can use '지금은' with a variety of advanced grammatical structures to express subtle nuances of time, such as '지금은 물론이고...' (Not only now, but...). You are also adept at using it in creative writing to set a mood or emphasize the fleeting nature of the present. The word is no longer just a vocabulary item to you; it's a versatile tool that you use instinctively to structure your thoughts and interactions in Korean.

지금은 30秒で

  • 지금은 means 'now' or 'at this moment' with a focus on the present context.
  • It combines the word for 'now' (지금) with the topic marker (은).
  • It is often used to contrast the present situation with the past or future.
  • It is a versatile phrase used in both casual and formal Korean speech.

The Korean expression 지금은 (Jigeumeun) is a combination of the noun 지금 (jigeum), meaning 'now' or 'the present moment,' and the topic-marking particle 은 (eun). While '지금' simply refers to the current time, adding the particle '은' shifts the focus of the sentence to the present moment, often implying a contrast with the past or a potential change in the future. In English, it is most frequently translated as 'right now,' 'as for now,' or 'at this moment.' This distinction is crucial in Korean communication because it sets the stage for what is happening specifically at this juncture, as opposed to what might have happened ten minutes ago or what might happen tomorrow. For instance, if someone asks if you are hungry, saying 지금은 배고파요 suggests that while you might not have been hungry earlier, you certainly are now. It is used in almost every social context, from casual conversations with friends to formal business reports, making it one of the most foundational building blocks for any Korean learner. Understanding the nuance of the topic marker here is key; it doesn't just state the time; it highlights the 'now' as the primary subject of discussion. This is particularly useful when you want to emphasize that a current state is temporary or specific to this very second.

Temporal Focus
The word specifically isolates the present window of time from the continuous flow of time, creating a boundary that says 'at this specific point.'
Contrastive Nuance
By using the topic marker '은', the speaker often implies that the situation was different before or might be different later, even if they don't explicitly say so.

A: 커피 마실래요? (Do you want to drink coffee?)
B: 지금은 괜찮아요. (As for now, I'm okay/No thanks for now.)

In the example above, the speaker uses 지금은 to politely decline the coffee at this exact moment, perhaps implying they might want some later. Without the '은', the sentence '지금 괜찮아요' would simply mean 'I'm okay now,' which lacks the subtle 'for now' implication. This word is also extremely common in news broadcasts when reporting on the 'current' status of an event, in weather reports to describe the 'current' conditions, and in customer service when explaining why a service is 'currently' unavailable. It acts as a bridge between the speaker's current reality and the listener's expectations. In a fast-paced society like Korea, where 'pali-pali' (hurry-hurry) culture is prevalent, defining what is happening right now is essential for coordination and social harmony. Whether you are at a restaurant waiting for food or at a meeting discussing project deadlines, 지금은 provides the necessary temporal anchor to ensure everyone is on the same page regarding the immediate present.

Furthermore, the use of 지금은 can be seen as a way to soften a statement. If you say 'No' to a request, it can sound harsh. However, saying 'Not right now' (지금은 아니에요) suggests a possibility of 'Yes' in the future, which is a common linguistic strategy in Korean culture to maintain 'Gibun' (the feelings or mood of others). It allows for flexibility and avoids definitive finality. In business, if a project is not ready, a manager might say 지금은 준비가 안 됐습니다 (As for now, it is not ready), which sounds more professional and proactive than simply saying it isn't ready. This subtle distinction is what separates a beginner learner from someone who truly understands the interpersonal dynamics of the Korean language. As you practice, try to listen for the '은' sound at the end of '지금' in dramas or variety shows; you will notice it usually precedes a change in topic or a specific update on a situation.

Using 지금은 correctly involves understanding its placement and the grammatical context it creates. As an adverbial phrase, it typically appears at the very beginning of a sentence or immediately after the subject to establish the timeframe. Because it contains a topic marker, it effectively sets the 'topic' of the sentence to the current time. This means that everything following 지금은 is a description or an action occurring within that specific temporal frame. For example, in the sentence 지금은 공부하고 있어요 (I am studying right now), the speaker is defining their current state. If the speaker wanted to emphasize that *they* are the one studying, they might say 저는 지금은 공부해요, though usually, the subject is dropped if it's clear from context. The versatility of this word allows it to be paired with various verb endings, including present progressive (-고 있어요), present simple (-아요/어요), and even future intentions if the 'now' is the starting point of that intention.

Sentence Initial Position
Placing '지금은' at the start of the sentence is the most common way to set the scene. It immediately tells the listener that the information is time-sensitive. Example: '지금은 여름이에요' (It is currently summer).
With Negation
It is frequently used with negative verbs to indicate that a previous state has ended or a future state hasn't begun. Example: '지금은 안 바빠요' (I am not busy right now - implying I might have been busy earlier).

Sentence: 지금은 수업 중이라서 전화를 못 받아요. (I am in class right now, so I can't take the call.)

One of the most powerful ways to use 지금은 is in comparative structures. Because the '은' particle inherently carries a sense of comparison, it pairs perfectly with other time markers like 아까는 (a while ago) or 나중에는 (later). For instance, 아까는 비가 왔지만 지금은 맑아요 (It rained a while ago, but now it is clear). Here, the contrast between the past and the present is made sharp and clear through the use of the topic markers on both time nouns. This is a hallmark of sophisticated Korean speech. Furthermore, in polite or formal settings, 지금은 can be replaced by 현재는 (hyeonjaeneun) for a more academic or professional tone, but in 90% of daily interactions, 지금은 is the preferred choice. It is also important to note that while English speakers might use 'now' as a filler word, in Korean, 지금은 always carries semantic weight regarding the actual time.

When constructing longer sentences, 지금은 can act as a temporal anchor for complex clauses. Consider the sentence: 지금은 우리가 힘을 합쳐야 할 때입니다 (Now is the time when we must join forces). In this case, '지금은' is the subject of the entire thought, followed by a noun-modifying clause. This demonstrates that '지금은' is not just a simple adverb but can function as a substantive noun phrase. In conversational Korean, you might also hear it shortened or mumbled slightly, but the 'n' sound of the particle '은' usually remains audible to preserve the contrastive nuance. As you advance, you will find that 지금은 is often followed by particles like -만 (only) to create 지금은만 (only for now), though this is less common than simply using the context to imply the 'only' part. Mastery of this word's placement will significantly improve your fluency and ability to describe evolving situations accurately.

You will encounter 지금은 in a vast array of real-life scenarios in Korea. One of the most common places is in the service industry. If you walk into a popular restaurant in Gangnam during the lunch rush, the host might say, 죄송합니다, 지금은 자리가 없어요 (I'm sorry, there are no seats right now). The use of '지금은' here is vital because it implies that if you wait or come back later, seats might become available. It manages the customer's expectations without delivering a flat 'no.' Similarly, in a retail store, a clerk might tell you, 지금은 이 사이즈가 품절이에요 (This size is currently out of stock). This specific phrasing keeps the door open for future restocks, making the interaction feel more helpful and less dismissive. In these contexts, the word functions as a tool for polite refusal and status updates.

Public Announcements
In subways or airports, you'll hear '지금은 [Station Name]역에 진입하고 있습니다' (We are now entering [Station Name] station). The focus is entirely on the current immediate action of the train.
Television and Media
News anchors use it constantly to transition to live reporters: '지금은 현장에 나가 있는 기자를 연결하겠습니다' (Now, we will connect to the reporter on the scene).

Drama Dialogue:
Male Lead: 아직도 나 미워해? (Do you still hate me?)
Female Lead: 지금은 아니야. (Not right now / Not anymore.)

In K-Dramas, 지금은 is a staple for emotional turning points. It often signifies a change in feelings or a realization. When a character says 지금은 행복해요 (I am happy now), they are often contrasting it with a tragic past shown in earlier episodes. This emotional weight is carried by the '은' particle, which draws a line between 'then' and 'now.' You will also hear it in variety shows like 'Running Man' or 'I Live Alone,' where cast members describe their current state of mind or the current score of a game. For example, 지금은 제가 1등이에요! (Right now, I'm in first place!). The word is so ubiquitous that it often goes unnoticed by native speakers, yet it provides the essential temporal structure for their narratives. Whether it's a doctor giving an update to a patient's family or a YouTuber introducing a new segment, this word is the go-to marker for 'the present state of affairs.'

In the workplace, 지금은 is used to manage workflow. A colleague might say, 지금은 회의 중이라서 나중에 이야기해요 (I'm in a meeting right now, so let's talk later). This is a professional way to set boundaries. On social media platforms like Instagram or KakaoTalk, users often post captions like 지금은 여행 중 (Currently traveling) to update their followers on their whereabouts. Even in automated messages, such as when someone is out of the office, the phrase 지금은 전화를 받을 수 없습니다 (Currently unable to take your call) is the standard recording. By paying attention to these contexts, you can see how 지금은 serves as a versatile tool for communication, helping to navigate social expectations, provide clear updates, and express personal feelings within a specific timeframe.

One of the most frequent mistakes English speakers make is overusing 지금은 when they should simply use 지금. While they both mean 'now,' the addition of '은' adds a layer of contrast that isn't always appropriate. If you are simply stating a fact about the time, such as 'It is 3 o'clock now,' saying 지금은 세 시예요 sounds slightly strange unless you are correcting someone who thought it was 2 o'clock. In a neutral context, 지금 세 시예요 is more natural. Another common error is confusing 지금은 with 이제는. While both can be translated as 'now,' 이제는 implies a change from the past that is expected to continue into the future (like 'from now on'), whereas 지금은 is more focused on the immediate, possibly temporary, present moment. Mixing these up can lead to subtle misunderstandings about the duration of the state you are describing.

Confusing '은' with '이/가'
Beginners sometimes say '지금이' instead of '지금은'. '지금이' is used when 'now' is the specific subject being identified (e.g., 'Now is the best time'), whereas '지금은' is for general topicalization.
Incorrect Tense Pairing
Using '지금은' with a past tense verb (e.g., '지금은 갔어요') is usually incorrect unless you mean 'As of now, they have already left.' Usually, it pairs with present or progressive tenses.

Incorrect: 지금은 어제보다 더워요. (Sounds redundant with '은')
Correct: 어제보다 지금이 더 더워요. (Now is the one that is hotter.)

Another nuance that learners miss is the 'softening' effect of 지금은 in refusals. If a friend asks to hang out and you say 지금 안 돼요 (I can't now), it's a bit direct. If you say 지금은 안 돼요, you are subtly hinting that you might be free later. Forgetting this '은' can make you sound more blunt than you intend to be. Additionally, some students try to use 지금은 as a direct object, which is grammatically impossible because '은' is a topic marker. You cannot 'buy now' using 지금은을 사요; you would just use 지금 as an adverb. Lastly, be careful not to confuse 지금은 with 요즘은 (yojumeun), which means 'these days.' 지금은 refers to this very minute or hour, while 요즘은 refers to a broader period of weeks or months. Using 지금은 to describe a general life trend might confuse your listener into thinking you are talking about the exact moment you are speaking.

To avoid these mistakes, it's helpful to practice translating 'as for now' rather than just 'now.' This mental check helps reinforce the topic-marking nature of the phrase. Also, listen to how native speakers use the word when they are interrupted. If someone is working and you talk to them, they will almost always say 지금은 좀 바빠서요... (Because I'm a bit busy right now...). The '은' here is doing a lot of heavy lifting to explain their current unavailability. By mimicking these natural patterns, you will avoid the common pitfalls of direct translation. Remember that Korean is a language of context and nuance, and small particles like '은' are the keys to unlocking that nuance. Keep practicing with different verbs and scenarios to see how the meaning shifts slightly depending on what follows the word.

While 지금은 is the most versatile term for 'now,' several other words share similar territory but carry different shades of meaning. The most direct alternative is 현재는 (hyeonjaeneun). This word is derived from Hanja (Chinese characters) and is much more formal. You will find 현재는 in news reports, academic papers, and official business documents. While 지금은 is 'now' in a general sense, 현재는 is 'currently' or 'at present.' Another common alternative is 당분간은 (dangbunganeun), which means 'for the time being.' This is used when you want to emphasize that the current state will last for a short while into the future. For example, if you are staying at a friend's house, you might say 당분간은 여기서 지낼 거예요 (I'll be staying here for the time being). This is more specific than 지금은 because it defines a duration.

지금은 vs. 이제는
'지금은' is the immediate present. '이제는' implies a transition has occurred and things are different from how they used to be (e.g., 'Now [that I've graduated], I need a job').
지금은 vs. 요새는/요즘은
'지금은' is 'this minute.' '요즘은' is 'these days.' You wouldn't say '지금은 바빠요' to mean you have a busy life lately; you'd use '요즘은'.

Comparison:
1. 지금은 비가 와요. (It is raining right now.)
2. 현재는 강수량이 적습니다. (Currently, the rainfall amount is low - Formal/Technical.)

For more casual or slang-adjacent situations, younger Koreans might use 지금 당장은 (jigeum dangjangeun), which means 'right this very second' or 'immediately.' This adds a sense of urgency that 지금은 lacks. If you need something done right away, you would say 지금 당장은 안 돼요 to mean 'I absolutely cannot do it this very second.' There is also 방금 (banggeum), which means 'just now' (in the very recent past). People often confuse 'just now' with 'right now,' but in Korean, the distinction is clear: 방금 is for something that just happened, while 지금은 is for what is happening as you speak. Understanding these alternatives allows you to be more precise in your descriptions of time and helps you match the formality level of your surroundings.

Lastly, consider the phrase 금방 (geumbang), which can mean both 'just now' and 'soon.' It's a tricky word that depends heavily on the tense of the verb. Unlike 지금은, which is firmly rooted in the present, 금방 moves around the timeline. When you are learning Korean, it is best to master 지금은 first as your default 'now,' and then slowly branch out into these more specific terms as your vocabulary grows. Each of these words provides a different lens through which to view time, and choosing the right one will make your Korean sound more nuanced and native-like. Practice by swapping 지금은 with 현재는 or 이제는 in your practice sentences to see how the meaning and tone change.

How Formal Is It?

豆知識

The character '今' is the same one used in the Japanese word 'Ima' (now) and Chinese 'Jīn'.

発音ガイド

UK /tɕi.ɡɯ.mɯn/
US /tʃi.ɡʌ.mʌn/
The stress is balanced across all three syllables, but a slight emphasis often falls on the first syllable 'ji'.

難易度

読解 1/5

Very easy to read; found in beginner textbooks.

ライティング 2/5

Requires understanding of the topic marker '은'.

スピーキング 1/5

Commonly used in daily speech.

リスニング 1/5

Easy to hear and distinguish in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

지금 은/는 있다 없다 바쁘다

次に学ぶ

이제 현재 당장 아까 나중에

上級

시점 당분간 찰나 현황 기점

知っておくべき文法

Topic Marker 은/는

저는 학생이에요. 지금은 공부해요.

Present Progressive -고 있다

지금은 밥을 먹고 있어요.

Reasoning -아서/어서

지금은 바빠서 못 가요.

Adjective Conjugation

지금은 날씨가 좋아요.

Polite Ending -아요/어요

지금은 집에 가요.

レベル別の例文

1

지금은 공부해요.

I am studying now.

Simple present tense with '지금은' at the start.

2

지금은 배고파요.

I am hungry now.

Adjective '배고프다' used with '지금은'.

3

지금은 학교에 있어요.

I am at school now.

Location marker '에' with the verb '있다'.

4

지금은 비가 와요.

It is raining now.

Weather expression '비가 오다'.

5

지금은 친구를 만나요.

I am meeting a friend now.

Object marker '를' with the verb '만나다'.

6

지금은 아침이에요.

It is morning now.

Noun '아침' with the polite ending '이에요'.

7

지금은 바빠요.

I am busy now.

Adjective '바쁘다' in polite present tense.

8

지금은 집에 가요.

I am going home now.

Directional marker '에' with '가다'.

1

지금은 한국어를 배우고 있어요.

I am learning Korean right now.

Present progressive '-고 있어요' emphasizing current action.

2

지금은 돈이 없어요.

I don't have money right now.

Topic marker '은' implies a temporary lack of money.

3

지금은 커피를 마시고 싶어요.

I want to drink coffee now.

Desire form '-고 싶어요' with '지금은'.

4

지금은 노래를 들어요.

I am listening to music now.

Irregular verb '듣다' changing to '들어요'.

5

지금은 날씨가 아주 좋아요.

The weather is very good now.

Adverb '아주' modifying the adjective '좋다'.

6

지금은 운동을 안 해요.

I am not exercising now.

Negation '안' before the verb '해요'.

7

지금은 점심 시간이에요.

It is lunch time now.

Noun phrase '점심 시간' used as the topic.

8

지금은 영화를 보고 있어요.

I am watching a movie right now.

Present progressive '-고 있어요'.

1

지금은 바빠서 나중에 다시 전화할게요.

I'm busy now, so I'll call you back later.

Reasoning '-아서/어서' connecting two clauses.

2

지금은 준비가 다 됐습니다.

Everything is ready now.

Formal ending '-습니다' for professional context.

3

지금은 이메일을 확인하고 있어요.

I am checking my emails right now.

Verb '확인하다' in progressive form.

4

지금은 비행기 표가 비싸요.

Airplane tickets are expensive right now.

Topic marker '은' contrasting with other times.

5

지금은 한국에서 살고 있어요.

I am living in Korea right now.

Location marker '에서' with '살고 있다'.

6

지금은 몸이 좀 안 좋아요.

I'm not feeling very well right now.

Idiomatic expression '몸이 안 좋다' for being sick.

7

지금은 회의를 하고 있어서 들어오시면 안 돼요.

We're in a meeting now, so you shouldn't come in.

Prohibition form '-면 안 돼요'.

8

지금은 그 사람이 어디에 있는지 몰라요.

I don't know where that person is right now.

Indirect question '-는지' with '모르다'.

1

지금은 경제 상황이 좋지 않습니다.

The economic situation is not good right now.

Formal negation '-지 않습니다'.

2

지금은 우리가 서로 도와야 할 때입니다.

Now is the time when we must help each other.

Noun-modifying future form '-을 때' with '지금은'.

3

지금은 제 의견을 말씀드리기 어렵습니다.

It is difficult for me to give my opinion right now.

Honorific verb '말씀드리다' for 'to say'.

4

지금은 인터넷 쇼핑이 매우 편리해졌어요.

Internet shopping has become very convenient now.

Change of state '-아/어지다' in the past tense.

5

지금은 기술이 빠르게 발전하고 있습니다.

Technology is developing rapidly right now.

Adverb '빠르게' modifying '발전하다'.

6

지금은 예약이 꽉 차서 불가능합니다.

It is impossible because reservations are full right now.

Reasoning '-아서' with the adjective '불가능하다'.

7

지금은 그 영화의 인기가 대단해요.

That movie is extremely popular right now.

Possessive marker '의' with '인기'.

8

지금은 환경 보호가 아주 중요한 이슈입니다.

Environmental protection is a very important issue now.

Noun phrase '환경 보호' as the subject.

1

지금은 과거의 잘못을 되풀이하지 않는 것이 중요합니다.

Now, it is important not to repeat the mistakes of the past.

Gerund form '-는 것' with the adjective '중요하다'.

2

지금은 사회적 거리두기가 완화된 상태입니다.

Currently, social distancing measures have been relaxed.

Passive form '완화되다' describing a state.

3

지금은 인공지능이 일상생활에 깊숙이 들어와 있습니다.

Now, artificial intelligence has deeply integrated into our daily lives.

Adverb '깊숙이' and the state of being '-어 있다'.

4

지금은 청년 실업 문제가 심각한 사회적 화두입니다.

Currently, the problem of youth unemployment is a serious social topic.

Complex noun phrase '청년 실업 문제'.

5

지금은 전통과 현대가 공존하는 시대입니다.

Now is an era where tradition and modernity coexist.

Relative clause '-는 시대' modifying '지금은'.

6

지금은 정보의 양보다 질이 더 중요한 시점입니다.

At this point, the quality of information is more important than the quantity.

Comparison structure 'A보다 B가 더'.

7

지금은 국제 정세가 매우 불안정하게 돌아가고 있습니다.

Currently, the international situation is developing very unstably.

Adverbial '-게' with the verb '돌아가다' (to progress).

8

지금은 개인의 사생활 보호에 대한 인식이 높아졌습니다.

Now, awareness about the protection of personal privacy has increased.

Prepositional phrase '-에 대한' meaning 'about'.

1

지금은 찰나의 순간이 영원처럼 느껴질 때가 있습니다.

There are times now when a fleeting moment feels like an eternity.

Metaphorical use of '영원처럼' (like eternity).

2

지금은 인류가 기후 위기에 직면하여 중대한 결단을 내려야 할 시기입니다.

Now is the time when humanity must face the climate crisis and make a significant decision.

Advanced vocabulary '직면하다' and '결단을 내리다'.

3

지금은 기술의 진보가 윤리적 고민을 앞지르고 있는 형국입니다.

Currently, the situation is such that technological progress is outstripping ethical considerations.

Metaphorical use of '형국' (situation/aspect).

4

지금은 다문화 사회로의 이행이 가속화되고 있는 시점입니다.

Now is the point where the transition to a multicultural society is accelerating.

Noun-to-noun transition '-로의 이행'.

5

지금은 자본의 논리가 예술의 가치를 잠식하고 있다는 우려가 큽니다.

There is great concern now that the logic of capital is eroding the value of art.

Appositive clause '-는 우려' (concern that...).

6

지금은 포스트 모더니즘의 영향력이 여전히 강력하게 작용하고 있습니다.

Currently, the influence of postmodernism is still operating strongly.

Academic terminology '작용하고 있다'.

7

지금은 민주주의의 가치를 재정립해야 할 역사적 과제 앞에 서 있습니다.

Now, we stand before the historical task of redefining the values of democracy.

Figurative expression '과제 앞에 서 있다'.

8

지금은 언택트 문화가 새로운 표준으로 자리 잡은 상황입니다.

Now, the 'untact' (contactless) culture has established itself as a new standard.

Idiomatic verb '자리 잡다' (to settle in/establish).

よく使う組み合わせ

지금은 부재중
지금은 곤란해
지금은 수업 중
지금은 품절
지금은 휴식
지금은 행복해
지금은 무리
지금은 공사 중
지금은 영업 종료
지금은 연습 중

よく使うフレーズ

지금은 맞고 그때는 틀리다

— Right now is correct, but then was wrong. A famous movie title reflecting changing perspectives.

지금은 맞고 그때는 틀리다고 생각해요.

지금은 안 돼요

— It's not possible right now. A polite but firm refusal.

죄송하지만 지금은 안 돼요.

지금은 어때요?

— How about now? Used to check if a situation has improved.

아까 아팠는데 지금은 어때요?

지금은 괜찮아요

— I'm okay now. Often used to decline an offer politely.

커피 더 드릴까요? 아니요, 지금은 괜찮아요.

지금은 여기까지

— That's all for now. Used to end a presentation or a lesson segment.

오늘 수업은 지금은 여기까지 하겠습니다.

지금은 뭐 해요?

— What are you doing now? A common way to start a conversation.

바빠요? 지금은 뭐 해요?

지금은 다 잊었어요

— I've forgotten everything by now. Used when moving on from the past.

슬픈 일은 지금은 다 잊었어요.

지금은 비가 그쳤어요

— The rain has stopped now. A simple weather update.

밖에 나가도 돼요. 지금은 비가 그쳤어요.

지금은 생각 중이에요

— I'm thinking about it right now. Used when you haven't decided yet.

결정했나요? 아니요, 지금은 생각 중이에요.

지금은 일하는 중

— Working right now. Used to explain unavailability.

메시지 확인 늦어서 미안해요. 지금은 일하는 중이에요.

よく混同される語

지금은 vs 지금이

Use '지금이' when 'now' is the specific subject being pointed out (e.g., 'Now is the best').

지금은 vs 지금도

Use '지금도' to mean 'still' or 'even now' (implying no change from the past).

지금은 vs 지금만

Use '지금만' to mean 'only now' (implying it won't happen again).

慣用句と表現

"지금은 금이다"

— Now is gold. Similar to 'Time is money,' emphasizing the value of the present.

시간 낭비하지 마세요. 지금은 금이에요.

Neutral
"지금은 곤란하다, 기다려 달라"

— It's difficult now, please wait. A famous political quote often used humorously to avoid answering.

그 질문에 대답하기는 지금은 곤란합니다.

Formal/Humorous
"지금은 눈을 감아주다"

— To turn a blind eye for now. To ignore a mistake just this once.

이번만 지금은 눈을 감아줄게요.

Neutral
"지금은 때가 아니다"

— Now is not the right time. Used when advising caution or patience.

투자하기에 지금은 때가 아닙니다.

Neutral
"지금은 말할 수 없다"

— Cannot speak about it now. Used for secrets or pending news.

비밀이라서 지금은 말할 수 없어요.

Neutral
"지금은 찬물도 약이다"

— Even cold water is medicine now. Used when one is so desperate that anything helps.

너무 목이 말라서 지금은 찬물도 약이에요.

Casual
"지금은 하늘이 노랗다"

— The sky is yellow now. Idiom for being extremely exhausted or dizzy.

너무 힘들어서 지금은 하늘이 노랗게 보여요.

Casual
"지금은 발등에 불이 떨어졌다"

— Fire has fallen on the top of the foot now. To be in a state of urgent crisis or deadline.

시험이 내일이라 지금은 발등에 불이 떨어졌어요.

Casual
"지금은 쥐구멍에라도 들어가고 싶다"

— I want to crawl into a mouse hole now. To feel extremely embarrassed.

실수를 해서 지금은 쥐구멍에라도 들어가고 싶어요.

Casual
"지금은 산 넘어 산이다"

— It's mountain after mountain now. Used when problems keep coming one after another.

일이 계속 터지네요. 지금은 산 넘어 산이에요.

Neutral

間違えやすい

지금은 vs 이제

Both mean 'now'.

이제 implies a change from the past that leads into the future. 지금은 is focused on the current moment.

이제 공부할게요 (I'll study from now on). 지금은 공부해요 (I am studying now).

지금은 vs 금방

Both relate to the immediate time.

금방 means 'soon' or 'just a moment ago'. 지금은 is 'at this moment'.

금방 갈게요 (I'll go soon).

지금은 vs 방금

Both refer to 'now'.

방금 is strictly for the very recent past (seconds ago). 지금은 is the current present.

방금 도착했어요 (I just arrived).

지금은 vs 현재

Synonyms for 'now'.

현재 is formal and often used in writing. 지금은 is common in speech.

현재 기온 (Current temperature).

지금은 vs 아까

Opposites often used together.

아까 is 'a while ago'.

아까는 비가 왔지만 지금은 안 와요.

文型パターン

A1

지금은 [Adjective]-아요/어요.

지금은 바빠요.

A1

지금은 [Noun]이에요/예요.

지금은 아침이에요.

A2

지금은 [Verb]-고 있어요.

지금은 자고 있어요.

A2

지금은 [Noun]이/가 없어요.

지금은 시간이 없어요.

B1

지금은 [Verb]-(으)니까 [Verb].

지금은 비가 오니까 우산을 쓰세요.

B1

지금은 [Noun] 중이라서 [Negative].

지금은 회의 중이라서 못 가요.

B2

지금은 [Noun]-에 대해 생각하고 있어요.

지금은 미래에 대해 생각하고 있어요.

C1

지금은 [Noun]이/가 시급한 상황입니다.

지금은 대책 마련이 시급한 상황입니다.

語族

名詞

지금 (Now)
현재 (Present)
당장 (Immediate)

関連

오늘 (Today)
어제 (Yesterday)
내일 (Tomorrow)
요즘 (These days)
현재 (Current)

使い方

frequency

Extremely High (Daily usage)

よくある間違い
  • Using '지금은' for 'these days'. 요즘은 / 요새는

    '지금은' refers to the immediate present, while '요즘은' covers a longer period of time.

  • Saying '지금은' when telling the time neutrally. 지금

    If you are just stating the time, '지금' is enough. '지금은' implies a correction or contrast.

  • Confusing '지금은' with '이제는'. Depends on context.

    '이제는' focuses on the transition from the past. '지금은' focuses on the current moment.

  • Using '지금은' with past tense verbs. 방금 / 아까

    To say 'I did it now' (meaning just a moment ago), use '방금' or '아까'.

  • Forgetting the '은' in a polite refusal. 지금은 안 돼요.

    Without the '은', the refusal can sound too blunt or final.

ヒント

Use with -고 있다

Pair '지금은' with the progressive form '-고 있어요' to talk about what you are currently doing. It sounds very natural.

Polite Refusals

If you can't do something, start with '지금은 좀...' (Right now is a bit...). This is a very common way to be polite.

Show Change

Use '지금은' to show how things have changed. '아까는 비가 왔는데 지금은 맑아요' (It rained earlier, but now it's clear).

Formal Alternative

In formal settings, swap '지금은' for '현재는' to sound more professional.

Intonation

Put a slight pause after '지금은' to let the listener know you are about to give an update on the current state.

Catch the 'n'

In fast speech, '지금은' might sound like 'jigeum-un'. Listen for that final 'n' sound to identify the topic marker.

Journaling

Start your daily journal entries with '지금은...' to describe your current environment or mood.

Flashcards

Create a flashcard with '지금은' on one side and 'As for now' on the other to remember the nuance.

Pali-Pali

Understand that '지금은' is a vital part of the fast-paced Korean communication style.

Don't Overuse

Don't use '지금은' for simple facts like the time (e.g., 'Now it is 5 o'clock') unless you are contrasting it.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Ji-geum' as 'Just-Go'. 'Ji-geum-eun' is 'Just-Go-Now (as for)'.

視覚的連想

Imagine a clock where the hands are pointing to 'Now' and there's a big spotlight on it representing the '은' particle.

Word Web

Time Present Clock Topic Contrast Status Update Moment

チャレンジ

Try to use '지금은' in three different sentences today: one about your mood, one about your work, and one about the weather.

語源

Composed of the Sino-Korean word '지금' (只今) and the Korean topic marker '은'.

元の意味: '只' (ji) means 'only/just' and '今' (geum) means 'now'.

Sino-Korean (Vocabulary) + Altaic (Particle).

文化的な背景

None. It is a neutral and safe word to use in all contexts.

English speakers often just say 'now'. Using '지금은' helps you sound more like a native speaker who understands topic-marking.

The movie 'Right Now, Wrong Then' (지금은맞고그때는틀리다) by Hong Sang-soo. The song '지금은 우리가' (Now We Are) by various artists. Common phrase in K-Dramas when a character finally confesses: '지금은 말할게요' (I'll tell you now).

実生活で練習する

実際の使用場面

At a restaurant

  • 지금은 자리가 없어요.
  • 지금은 주문이 밀려 있어요.
  • 지금은 브레이크 타임이에요.
  • 지금은 이 메뉴가 안 돼요.

At work

  • 지금은 회의 중입니다.
  • 지금은 통화가 어렵습니다.
  • 지금은 외근 중이에요.
  • 지금은 서류 정리 중입니다.

On the phone

  • 지금은 전화를 받을 수 없습니다.
  • 지금은 운전 중이에요.
  • 지금은 배터리가 없어요.
  • 지금은 신호가 약해요.

With friends

  • 지금은 뭐 하고 있어?
  • 지금은 게임 중이야.
  • 지금은 좀 귀찮아.
  • 지금은 돈이 한 푼도 없어.

Weather/Environment

  • 지금은 비가 그쳤어.
  • 지금은 공기가 깨끗해.
  • 지금은 해가 떴어.
  • 지금은 밖이 너무 시끄러워.

会話のきっかけ

"지금은 뭐 하고 계세요? (What are you doing right now?)"

"지금은 기분이 어때요? (How are you feeling right now?)"

"지금은 어디에 있어요? (Where are you right now?)"

"지금은 배 안 고파요? (Aren't you hungry right now?)"

"지금은 시간 좀 있어요? (Do you have some time right now?)"

日記のテーマ

지금은 내 인생에서 어떤 시기인가요? (What kind of period is this in my life right now?)

지금은 내가 가장 하고 싶은 일이 무엇인가요? (What is the thing I want to do most right now?)

지금은 주변 날씨와 풍경이 어떤가요? (What is the weather and scenery like around me right now?)

지금은 내가 감사하게 생각하는 세 가지는? (What are three things I am grateful for right now?)

지금은 나의 고민이 무엇이고 어떻게 해결할까요? (What is my worry right now and how will I solve it?)

よくある質問

10 問

No, '지금은' is an adverbial phrase and usually comes at the beginning or middle of a sentence. However, in casual speech, someone might say '안 돼요, 지금은' as an afterthought, but it's less common than starting with it.

Yes, it is neutral. The politeness depends on the verb ending you use (e.g., -해요 vs -해). Using it in refusals actually makes you sound more polite by softening the blow.

'지금' is just 'now'. '지금은' is 'as for now'. The '은' adds emphasis and contrast. Use '지금은' when you want to highlight the current situation specifically.

Usually no, unless you are saying 'As of now, [something has already happened]'. For example, '지금은 다 끝났어요' (As of now, it's all finished).

Yes, '현재는' sounds more professional and educated in a formal interview setting when discussing your current status or projects.

You can say '지금은 아니에요' (It's not right now) or '지금은 안 돼요' (It's not possible right now).

Not really. For 'these days,' you should use '요즘은' or '요새는'. '지금은' is too focused on the immediate present.

Almost always. Even if the contrast isn't stated, it's usually felt. It suggests that the situation wasn't like this before or might change later.

Yes, it is used in informal writing like texts and emails, and also in literature. In very formal writing, '현재는' is preferred.

No, you cannot double the particle. It is always '지금은'.

自分をテスト 200 問

writing

Write 'I am busy now' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I am studying now' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'As for now, I'm okay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is raining now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence contrasting 'earlier' (아까는) and 'now' (지금은).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I am in a meeting now' formally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I don't have money now' in casual Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Now is the time to help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I am eating lunch now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Currently, it is out of stock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I can't talk now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I am at the airport now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The weather is very good now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Not right now, maybe later.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I am learning Korean now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I am listening to music now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I'm tired now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I'm watching a movie now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I'm going to the library now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Now is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am busy right now' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's cold now' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am eating' using '지금은'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm at school now'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I don't have time now'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm okay now' (politely).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's raining now'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm studying Korean now'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm working now'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The weather is good now'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm at home'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm meeting a friend'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm tired now'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm hungry'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm listening to music'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm watching a movie'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm cleaning my room'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm going home'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm happy'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm thinking'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 바빠요.' What did they say?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 괜찮아요.' What did they say?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 비가 와요.' What is the weather?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 어디예요?' What is the question?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 뭐 해요?' What is the question?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 수업 중이에요.' Where is the person likely?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 배가 고파요.' How do they feel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 시간이 없어요.' Do they have time?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 행복해요.' How do they feel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 집에 가요.' Where are they going?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 돈이 없어요.' What is the problem?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 날씨가 좋아요.' How is the weather?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 공부해요.' What are they doing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 친구를 만나요.' Who are they meeting?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '지금은 전화를 못 받아요.' Can they talk?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!