At the A1 level, learners are introduced to basic adjectives. 날씬하다 is a descriptive word that helps learners talk about simple physical characteristics. They learn to associate the sound and spelling of 날씬하다 with the concept of being thin. At this stage, the focus is on recognizing the word and its basic meaning, often through visual aids or very simple sentence structures like '저는 날씬해요' (I am thin). The goal is to build a foundational vocabulary for describing people and things in a very straightforward manner. Understanding that it's an adjective describing a body type is the primary objective.
For A2 learners, the understanding of 날씬하다 expands to include its use in slightly more complex sentences and contexts. They begin to grasp the positive connotation and can use it in simple comparisons or to describe themselves and others more confidently. Learners at this level can start to differentiate it from words that might imply being unhealthy thin. They learn common conjugations like 날씬해요 and the modifier form 날씬한. They might use it in sentences like '그녀는 날씬한 사람이에요' (She is a thin person). The focus is on practical application in everyday descriptive conversations.
At the B1 level, learners can use 날씬하다 with more fluency and accuracy. They understand its nuances and can employ it in a wider range of contexts, including discussions about lifestyle, health goals, and personal preferences. They are comfortable using its various forms, such as 날씬해지다 (to become thin). They can also begin to contrast it with similar words like 마르다 (mareuda) and 뚱뚱하다 (ttungttunghada), understanding the subtle differences in meaning and connotation. Sentences like '저는 더 날씬해지고 싶어서 운동을 시작했어요' (I want to become thinner, so I started exercising) are typical for this level.
B2 learners can use 날씬하다 and its related forms with a high degree of proficiency. They can discuss abstract concepts related to body image, societal perceptions of thinness, and personal health choices using this vocabulary. They can articulate the positive aspects of being 날씬하다 and its cultural significance in Korea. They are also adept at using it in comparative and analytical statements, perhaps discussing how media portrays 날씬하다 bodies. They can employ it in formal writing and more nuanced spoken interactions.
At the C1 level, 날씬하다 is integrated into sophisticated language use. Learners can employ it in literary descriptions, critical analyses of societal trends related to body image, or in persuasive arguments about health and lifestyle. They understand its idiomatic uses and can differentiate its precise meaning from other related terms in complex sentences. They can discuss the cultural implications of endorsing a 날씬하다 physique in Korean society. The word is used naturally and precisely in a wide range of registers.
C2 learners have complete mastery of 날씬하다. They can use it with the utmost precision, recognizing and employing subtle connotations and cultural undertones. They can analyze texts and discussions where 날씬하다 is used, understanding its role in social commentary, personal narrative, or artistic expression. They can also substitute it with highly specific or nuanced vocabulary when appropriate, demonstrating a deep understanding of the semantic field. It is used effortlessly in any context, formal or informal, academic or colloquial.

날씬하다 30秒で

  • 날씬하다: To be thin or slender; generally a positive descriptor of an attractive physique.
  • Usage: Describes people, sometimes animals or objects with a slim build.
  • Connotation: Positive, implying health, attractiveness, and grace.
  • Key forms: 날씬해요 (polite), 날씬한 (modifier), 날씬해지다 (to become thin).
The Korean adjective 날씬하다 (nalssinhada) directly translates to 'to be thin' or 'to be slender' in English. It describes a physique that is slim, lean, and without excess body fat. This word is used to describe people, and sometimes even animals or objects, that have an attractive, slim build. It carries a positive connotation, implying a healthy and desirable body shape. People often use 날씬하다 when complimenting someone's appearance, discussing personal fitness goals, or describing someone they know. It's a common term used in everyday conversations about body image and health. For instance, you might hear it when friends discuss their diets, exercise routines, or when observing someone's physical appearance in a positive light. The term emphasizes a lack of bulk or chubbiness, focusing on a streamlined and graceful form. It's important to note that while it means 'thin,' it generally doesn't imply being underweight or unhealthy, but rather a desirable slimness. Think of it as describing someone who looks good in their clothes because they have a slender figure. It’s a word you’ll encounter frequently in lifestyle magazines, fashion discussions, and casual chats about physical attractiveness. The nuance is that it’s not just about being small, but about having a well-proportioned, slim body. People might say, 'She looks so 날씬하다 after losing weight,' or 'I want to be 날씬하다 for the summer.' It's a versatile adjective that paints a picture of a person with a pleasing, slender physique.
Usage Context
Used to describe a person or animal with a slim, healthy, and attractive physique. It's a positive descriptor.
Connotation
Generally positive, implying attractiveness and good health.
Example Scenario
Complimenting a friend's new outfit and how it makes them look even slimmer.

그녀는 정말 날씬하다.

The adjective 날씬하다 is typically used in its base form or conjugated into polite forms. As an adjective, it describes a noun, usually a person. You can directly follow a noun with 날씬하다 when it acts as a predicate, or use it with the copula '이다' (ida) to form descriptive sentences. For example, to say 'She is thin,' you would say '그녀는 날씬하다' (Geunyeoneun nalssinhada). To make it more polite for general conversation, you can use the '-아요/어요' (ayo/eoyo) ending: 날씬해요 (nalssinhaeyo). For formal situations, you might use 날씬합니다 (nalssinhapnida). When modifying a noun, like 'a thin person,' you would use the '-ㄴ/은' (n/eun) form: 날씬한 사람 (nalssinhan saram). This form is crucial for creating more complex sentences. Consider the sentence 'I think that person is thin.' This would be '저 사람은 날씬한 것 같아요' (Jeo saram-eun nalssinhan geot gatayo), where 날씬한 modifies '사람' (saram). You can also use it in comparative sentences. For instance, 'She is thinner than me' would be '그녀는 나보다 더 날씬해요' (Geunyeoneun naboda deo nalssinhaeyo). The verb '되다' (doeda), meaning 'to become,' can also be used with 날씬하다 to express the idea of becoming thin: 날씬해지다 (nalssinhaejida). For example, 'I want to become thin' is '저는 날씬해지고 싶어요' (Jeoneun nalssinhaejigo sipeoyo). Understanding these conjugations and modifications is key to using 날씬하다 effectively in various sentence structures.
Basic Predicate Use
Noun + 날씬하다 (e.g., 그는 날씬하다 - He is thin).
Polite Form
Noun + 날씬해요 (e.g., 저는 날씬해요 - I am thin).
Modifying Nouns
날씬한 + Noun (e.g., 날씬한 몸매 - a slim figure).
Becoming Thin
날씬해지다 (e.g., 더 날씬해지고 싶어요 - I want to become thinner).

운동을 열심히 하면 날씬해질 수 있어요.

날씬하다 is a very common adjective in South Korea, and you'll hear it in a wide variety of everyday situations. One of the most frequent places is in conversations about health and fitness. People often discuss their desire to be 날씬하다, especially around times like New Year's or before summer vacation. You'll hear it when people talk about dieting, exercising, or trying to lose weight. For example, a friend might say, 'I'm trying to eat less so I can be 날씬해요' (I'm trying to eat less so I can be thin). Another common context is in fashion and beauty. When describing someone's appearance, especially if they are wearing flattering clothes, people might comment, 'That outfit makes you look so 날씬하다' (That outfit makes you look so thin). Korean dramas and variety shows frequently use this word when discussing characters' appearances or when celebrities talk about their body management. You might hear a host on a show ask a celebrity, 'How do you stay so 날씬하다?' (How do you stay so thin?). In family gatherings, parents might compliment their children or grandchildren by saying they are growing up to be 날씬하다. It's also used in advertising, particularly for weight-loss products, slimming apparel, or even certain foods that are marketed as being 'light' or 'healthy.' You might see advertisements with slogans like, 'Get a 날씬한 body!' (Get a slim body!). Even in casual greetings, if you haven't seen someone in a while, you might remark, 'You look 날씬해졌어요' (You've gotten thinner/slimmer). The word is deeply embedded in Korean culture's appreciation for a slender physique, making it a frequently heard and used term in daily life.
Health & Fitness Discussions
Common when talking about dieting, exercise, and weight loss goals.
Fashion & Appearance
Used to compliment someone's figure, especially when wearing flattering clothes.
Media & Advertising
Frequently heard in K-dramas, variety shows, and advertisements for beauty and health products.

다이어트를 해서 날씬해졌어요.

Learners might sometimes confuse 날씬하다 with words that imply being just 'small' or 'skinny' in a potentially negative way. While 날씬하다 is generally positive, some learners might accidentally use it when they mean 'emaciated' or 'underweight,' which can carry a negative or concerning connotation. For instance, using 날씬하다 to describe someone who is clearly ill and underweight would be inappropriate. A more suitable word for that extreme condition might be '야위다' (yawida - to become emaciated). Another common pitfall is incorrect conjugation. Forgetting to add the appropriate endings like '-아요/어요' for polite speech or '-ㄴ/은' when modifying a noun can lead to grammatically incorrect sentences. For example, saying '저는 날씬하다' is grammatically incomplete; it should be '저는 날씬해요' or '저는 날씬합니다.' Similarly, when describing 'a thin person,' one must use '날씬한 사람' (nalssinhan saram), not just '날씬하다 사람.' Another potential confusion arises with the verb '살찌다' (saljjida), which means 'to gain weight' or 'to become fat.' Learners might accidentally use the opposite of what they intend. It's crucial to distinguish between wanting to be 날씬하다 (thin) and wanting to avoid being 'fat.' The word '뚱뚱하다' (ttungttunghada) means 'to be fat,' and while it's the antonym, 날씬하다 is the desired state of being slim. Lastly, some might overuse 날씬하다 when a more general term like 'good condition' or 'healthy' might be more appropriate, especially if the focus isn't solely on thinness.
Misinterpreting Connotation
Using 날씬하다 for someone who is unhealthily underweight or emaciated.
Incorrect Conjugation
Forgetting polite endings (-아요/어요) or noun-modifying endings (-ㄴ/은).
Confusing with Antonyms
Mixing up 날씬하다 (thin) with its opposite, '뚱뚱하다' (fat).

그녀는 날씬한 모습이 보기 좋아요.

While 날씬하다 (nalssinhada) is the most common and generally positive term for 'thin' or 'slender,' there are other words with similar meanings, each carrying slightly different nuances. The most direct antonym is 뚱뚱하다 (ttungttunghada), meaning 'to be fat.' 날씬하다 is the opposite of this. Another word related to thinness is 마르다 (mareuda). While often translated as 'to be thin' or 'to be skinny,' 마르다 can sometimes imply being underweight or gaunt, especially if used in contexts of illness or lack of nourishment. It can be more neutral or even slightly negative compared to the generally positive 날씬하다. For example, 'He looks 마른' (He looks skinny) might suggest he needs to eat more, whereas 'He looks 날씬한' (He looks slim) is usually a compliment. A more descriptive term for a very lean and muscular physique is 호리호리하다 (horiharihada), which describes a tall and slender build, often with a graceful appearance. This is a more specific type of slimness. For a very thin, almost bony appearance, one might use 앙상하다 (angsanghada), which means 'to be gaunt' or 'skeletal.' This is a decidedly negative term. In terms of becoming thin, 날씬해지다 (nalssinhaejida) is the most common way to say 'to become thin/slim.' The verb 다이어트하다 (daieoteuhada), meaning 'to diet,' is also directly related to the goal of becoming 날씬하다. When comparing, 날씬하다 is the go-to for describing an attractive slimness, 마르다 can lean towards just being thin (sometimes too thin), and 뚱뚱하다 is its direct opposite.
날씬하다 (nalssinhada)
To be thin; slender. Generally positive, implying an attractive physique.
마르다 (mareuda)
To be thin, skinny. Can sometimes imply being underweight or gaunt, more neutral to slightly negative.
뚱뚱하다 (ttungttunghada)
To be fat. The direct antonym of 날씬하다.
호리호리하다 (horiharihada)
To be tall and slender, graceful. A more specific type of slimness.

그녀는 날씬한 편이고, 그는 마른 편이다.

How Formal Is It?

豆知識

While '날씬하다' is the standard term for 'thin' or 'slender,' the word '날' itself can also mean 'day' or 'wing,' showcasing how Korean words can have multiple meanings depending on context. The 'thin' meaning likely comes from the concept of something being finely cut or sharp.

発音ガイド

UK /nal.ssin.ha.da/
US /nal.ssin.ha.da/
The stress in 날씬하다 falls on the first syllable, '날' (nal), and the third syllable, '하' (ha), with a slight secondary stress.
韻が合う語
assinada classinada passinada rassinada vassinada desassinada repassinada reclassinada
よくある間違い
  • Pronouncing the double 'ss' as a single 's' sound.
  • Misplacing the stress, making it sound unnatural.
  • Pronouncing the 'i' sound too long.

難易度

読解 2/5

At the A1-A2 level, understanding sentences with <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> is straightforward, as it's used in simple descriptive contexts. As sentences become more complex in B1 and above, with nuanced comparisons or discussions of societal impact, the difficulty increases.

ライティング 2/5

Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> correctly in basic sentences (A1-A2) is easy. However, applying it accurately in more complex grammatical structures, differentiating it from similar words, and using it appropriately in formal or nuanced writing (B2-C2) requires more practice.

スピーキング 2/5

Pronouncing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> correctly is key. Using it in simple spoken phrases is achievable at A1. Fluently incorporating it into conversations, especially when discussing body image or making comparisons, becomes easier with practice at higher levels.

リスニング 2/5

Recognizing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> in spoken Korean is relatively easy due to its common usage. Understanding the context and nuance, especially when spoken quickly or with different intonations, improves with exposure.

次に学ぶべきこと

前提知識

사람 (saram - person) 몸 (mom - body) 크다 (keuda - to be big) 작다 (jakda - to be small) 예쁘다 (yeppeuda - to be pretty)

次に学ぶ

마르다 (mareuda - to be skinny/gaunt) 뚱뚱하다 (ttungttunghada - to be fat) 몸매 (mommae - figure, body shape) 다이어트하다 (daieoteuhada - to diet) 건강하다 (geonganghada - to be healthy)

上級

체형 (chehyeong - body type) 미적 기준 (mijeok gijun - aesthetic standards) 자기 수용 (jagi suyoong - self-acceptance) 신체 긍정성 (sinche geungjeongseong - body positivity) 체질 (chejil - constitution, physique)

知っておくべき文法

Adjective Predicate Usage (-아요/어요)

날씬하다 -> 날씬해요. (To be thin -> I am thin/He/She is thin (polite))

Noun Modification (-ㄴ/은)

날씬하다 -> 날씬한. (To be thin -> thin (modifier for nouns), e.g., 날씬한 사람 - a thin person)

Verb Formation (-아/어지다)

날씬하다 + 지다 -> 날씬해지다. (To become thin)

Adverb Formation (-게)

날씬하다 + 게 -> 날씬하게. (Thinly, slimly, e.g., 날씬하게 입다 - to dress slimly)

Noun Formation (-ㅁ)

날씬하다 + ㅁ -> 날씬함. (Slimness, thinness)

レベル別の例文

1

나는 날씬해요.

I am thin.

Basic adjective use with '해요' ending.

2

그는 날씬해요.

He is thin.

Using '그는' (he) with the adjective.

3

여자 아이가 날씬해요.

The girl is thin.

Describing a specific person.

4

강아지가 날씬해요.

The puppy is thin.

Applying to animals.

5

몸이 날씬해요.

My body is thin.

Describing a body part.

6

옷이 날씬해 보여요.

The clothes look slim (on me).

Describing how clothes affect appearance.

7

식단이 날씬해요.

The diet is slim (meaning: a diet for becoming slim).

Describing a diet's purpose.

8

이 의자는 날씬해요.

This chair is slim.

Describing an object's shape.

1

그녀는 정말 날씬해요.

She is really thin.

Using an adverb '정말' (really) for emphasis.

2

나는 살을 빼서 날씬해지고 싶어요.

I want to lose weight and become thin.

Using the verb form '날씬해지고 싶어요' (want to become thin).

3

날씬한 몸매가 부러워요.

I envy a slim figure.

Using the modifier form '날씬한' (slim) before a noun '몸매' (figure).

4

이 옷은 나를 더 날씬하게 보여요.

These clothes make me look thinner.

Using '-게 보여요' (look) with the adjective.

5

운동을 하면 날씬해질 수 있어요.

If you exercise, you can become thin.

Using '-ㄹ 수 있어요' (can) with the verb form.

6

그녀는 항상 날씬한 편이에요.

She tends to be on the thin side.

Using '편이에요' (tends to be) to indicate a tendency.

7

모델들은 대부분 날씬해요.

Most models are thin.

General statement about a group.

8

건강하게 날씬한 것이 중요해요.

It is important to be healthily thin.

Combining '건강하게' (healthily) with the adjective.

1

다이어트를 열심히 해서 드디어 날씬해졌어요.

I worked hard on my diet and finally became thin.

Using '드디어' (finally) and the past tense '날씬해졌어요'.

2

그녀는 타고나길 날씬한 체질이에요.

She has a naturally slim constitution.

Using '타고나길' (naturally) and '체질' (constitution).

3

요즘은 건강하게 날씬한 것을 선호해요.

Nowadays, people prefer to be healthily thin.

Using '선호해요' (prefer) and discussing modern trends.

4

이 드레스는 몸매를 더 날씬하게 보이게 해요.

This dress makes the figure look slimmer.

Using '보이게 해요' (makes look) for effect.

5

살이 찌는 것보다 날씬한 것이 낫다고 생각해요.

I think being thin is better than gaining weight.

Comparative sentence using '-는 것보다' (than doing something).

6

그녀의 날씬한 몸매는 많은 사람들의 워너비예요.

Her slim figure is a role model for many people.

Using '워너비' (wannabe/role model) and '날씬한 몸매' (slim figure).

7

무리하게 다이어트해서 날씬해지는 것은 좋지 않아요.

Becoming thin through extreme dieting is not good.

Using '무리하게' (unreasonably/excessively) and '좋지 않아요' (is not good).

8

적당한 운동으로 날씬한 몸을 유지하고 싶어요.

I want to maintain a slim body with moderate exercise.

Using '적당한' (moderate) and '유지하고 싶어요' (want to maintain).

1

최근에는 단순히 날씬한 것보다 건강미를 강조하는 추세예요.

Recently, the trend is to emphasize healthy beauty rather than just being thin.

Discussing trends and contrasting '날씬한 것' with '건강미' (healthy beauty).

2

그녀는 타고난 날씬한 체질 덕분에 많은 노력을 기울이지 않아도 돼요.

Thanks to her naturally slim constitution, she doesn't have to put in much effort.

Using '덕분에' (thanks to) and discussing innate qualities.

3

미디어에서 보여지는 비현실적으로 날씬한 몸매는 사람들에게 잘못된 기준을 제시할 수 있습니다.

The unrealistically slim figures shown in the media can present false standards to people.

Critiquing media portrayal using '비현실적으로' (unrealistically) and '잘못된 기준' (false standards).

4

체중 감량보다는 건강한 식습관과 꾸준한 운동으로 날씬한 몸을 만드는 것이 장기적으로 바람직합니다.

It is desirable in the long run to build a slim body through healthy eating habits and consistent exercise, rather than just losing weight.

Discussing long-term health strategies using formal language.

5

그녀의 날씬하면서도 건강해 보이는 이미지는 많은 여성들에게 긍정적인 영향을 주고 있습니다.

Her image, which looks both slim and healthy, is having a positive impact on many women.

Using '-면서도' (while also) to combine qualities.

6

무리한 다이어트는 일시적으로 날씬해 보이게 할 수 있지만, 건강을 해칠 위험이 있습니다.

Extreme dieting may make one look temporarily thin, but there is a risk of harming one's health.

Discussing potential negative consequences using '일시적으로' (temporarily) and '위험이 있습니다' (there is a risk).

7

패션 산업에서는 여전히 날씬한 체형을 이상적인 것으로 간주하는 경향이 있습니다.

The fashion industry still tends to consider a slim body type as ideal.

Analyzing industry trends using '경향이 있습니다' (there is a tendency).

8

진정한 아름다움은 단순히 날씬한 몸매에 국한되지 않으며, 다양한 체형에서 발견될 수 있습니다.

True beauty is not limited to just a slim figure and can be found in various body types.

Philosophical statement about beauty using '국한되지 않으며' (is not limited to).

1

현대 사회에서 '날씬함'은 종종 성공과 자기 통제의 상징으로 여겨지며, 이는 때로 개인에게 과도한 압박감을 줄 수 있습니다.

In modern society, 'thinness' is often regarded as a symbol of success and self-control, which can sometimes put excessive pressure on individuals.

Discussing societal symbolism and psychological impact.

2

미디어는 이상화된 날씬한 신체를 끊임없이 제시함으로써, 다양한 신체 긍정성 운동의 필요성을 역설적으로 부각시키고 있습니다.

By constantly presenting idealized slim bodies, the media paradoxically highlights the need for various body positivity movements.

Analyzing media's role and using '역설적으로 부각시키고 있습니다' (paradoxically highlights).

3

건강 지표로서의 날씬함은 체질량 지수(BMI)와 같은 객관적인 수치로 평가될 수 있지만, 개인의 주관적인 건강 인식 또한 중요하게 고려되어야 합니다.

Thinness as a health indicator can be assessed by objective measures like Body Mass Index (BMI), but an individual's subjective perception of health must also be importantly considered.

Using technical terms like '체질량 지수(BMI)' and discussing objective vs. subjective measures.

4

과거에는 풍만한 몸매가 아름다움의 기준으로 여겨졌던 때도 있었으나, 현대의 미적 기준은 현저하게 날씬함을 추구하는 경향을 보입니다.

There were times in the past when a voluptuous figure was considered the standard of beauty, but modern aesthetic standards show a clear tendency to pursue thinness.

Discussing historical shifts in beauty standards using '풍만한 몸매' (voluptuous figure) and '현저하게' (markedly).

5

날씬함을 유지하기 위한 맹목적인 노력은 건강을 해칠 뿐만 아니라, 자존감 저하로 이어질 수 있다는 점에서 비판적으로 검토될 필요가 있습니다.

Blind efforts to maintain thinness need to be critically examined, as they not only harm health but can also lead to a decrease in self-esteem.

Using '맹목적인 노력' (blind efforts) and '비판적으로 검토될 필요가 있습니다' (needs to be critically examined).

6

다양한 신체 유형을 포용하는 사회적 분위기는 개인이 자신의 모습에 대해 보다 긍정적이고 건강한 태도를 갖도록 장려할 것입니다.

A social atmosphere that embraces diverse body types will encourage individuals to have a more positive and healthy attitude towards their own appearance.

Advocating for inclusivity and positive body image.

7

패션 브랜드들은 점차 '사이즈 포용성'을 강조하며, 모든 신체 유형의 소비자들이 자신에게 맞는 옷을 찾을 수 있도록 노력하고 있습니다.

Fashion brands are increasingly emphasizing 'size inclusivity,' striving to ensure that consumers of all body types can find clothing that fits them.

Discussing industry changes and '사이즈 포용성' (size inclusivity).

8

날씬한 몸매를 얻기 위한 무리한 시도는 단기적인 만족감을 줄지언정, 장기적인 건강과 웰빙을 저해할 수 있다는 점을 간과해서는 안 됩니다.

One should not overlook the fact that excessive attempts to achieve a slim figure, while perhaps providing short-term satisfaction, can undermine long-term health and well-being.

Using advanced sentence structures and vocabulary like '간과해서는 안 됩니다' (should not overlook).

1

신체 형상에 대한 사회적 이상화는 종종 '날씬함'을 미덕으로 간주하게 만들며, 이는 건강이나 행복과는 무관하게 외형적 기준을 숭배하는 경향을 심화시킵니다.

The societal idealization of body shape often leads to 'thinness' being regarded as a virtue, intensifying a tendency to worship external standards irrespective of health or happiness.

Analyzing the societal implications of '날씬함' as a virtue and its detachment from true well-being.

2

미디어 담론에서 '날씬하다'는 표현은 단순히 체형을 묘사하는 것을 넘어, 성공, 매력, 심지어 도덕적 우월성의 함의를 내포하게 되면서 그 의미론적 지평을 확장해왔습니다.

In media discourse, the expression 'to be thin' has expanded its semantic horizon, going beyond simply describing body shape to imply success, attractiveness, and even moral superiority.

Deconstructing the semantic expansion of '날씬하다' in media discourse.

3

건강과 웰빙을 위한 실질적인 접근법은 '날씬함'이라는 단일한 외형적 목표에 집중하기보다는, 신체의 다양한 기능적 측면과 심리적 안녕감을 통합적으로 고려해야 합니다.

A practical approach to health and well-being should comprehensively consider various functional aspects of the body and psychological well-being, rather than focusing on the singular external goal of 'thinness.'

Advocating for a holistic approach, contrasting '날씬함' with broader health concepts.

4

역사적으로 미의 기준은 끊임없이 변화해왔으며, 현대의 '날씬함'에 대한 집착은 특정 시대의 문화적, 사회적 가치관이 반영된 일시적인 현상일 수 있습니다.

Historically, beauty standards have constantly shifted, and the modern obsession with 'thinness' may be a transient phenomenon reflecting the cultural and social values of a particular era.

Placing modern emphasis on '날씬함' in a historical and cultural context.

5

개인의 고유한 신체적 특성을 존중하고, '날씬함'이라는 획일적인 잣대로 모든 이를 평가하려는 시도는 인권적 관점에서도 재고되어야 할 문제입니다.

The attempt to evaluate everyone by the uniform standard of 'thinness,' without respecting an individual's unique physical characteristics, is an issue that should be reconsidered from a human rights perspective.

Critiquing the homogenization of beauty standards from a human rights perspective.

6

비만이나 과체중과 관련된 건강 위험에 대한 경각심을 고취하는 것은 중요하나, 이는 '날씬함'을 절대적 가치로 숭상하는 방식으로 이루어져서는 안 됩니다.

While it is important to raise awareness about the health risks associated with obesity or being overweight, this should not be done in a way that idolizes 'thinness' as an absolute value.

Balancing health awareness with the critique of idolizing '날씬함'.

7

진정한 자기 수용은 자신의 신체적 모습을 있는 그대로 받아들이는 데서 시작되며, 이는 사회가 강요하는 '날씬함'의 이상과는 거리가 멀 수 있습니다.

True self-acceptance begins with accepting one's physical appearance as it is, which can be far from the 'thinness' ideal imposed by society.

Contrasting societal ideals of '날씬함' with genuine self-acceptance.

8

결론적으로, '날씬함'을 둘러싼 사회적 담론은 건강, 행복, 그리고 자기 존중이라는 더 넓은 가치들과의 균형 속에서 비판적으로 성찰될 필요가 있습니다.

In conclusion, the social discourse surrounding 'thinness' needs to be critically reflected upon within a balance with broader values such as health, happiness, and self-respect.

Synthesizing the discussion by calling for critical reflection on '날씬함' in relation to holistic well-being.

よく使う組み合わせ

날씬한 몸매
날씬해지다
날씬하게 보이다
날씬한 사람
날씬한 체형
날씬한 편
건강하게 날씬하다
날씬한 얼굴
날씬한 다리
날씬한 디자인

よく使うフレーズ

날씬해요

— I am thin / He/She is thin (polite). This is the most common way to state the adjective in everyday conversation.

저는 요즘 운동을 해서 날씬해요.

날씬한 편이에요

— I am on the thin side / He/She tends to be thin. This implies that being thin is a general characteristic, not necessarily extreme.

제 친구는 키가 크고 날씬한 편이에요.

날씬해지고 싶어요

— I want to become thin/slimmer. This expresses a desire or goal related to weight and appearance.

여름이 다가오니 날씬해지고 싶어요.

날씬한 몸매

— A slim figure/body. This is a very common phrase used to describe an attractive, slender physique.

그녀는 아름답고 날씬한 몸매를 가지고 있습니다.

날씬하게 보여요

— It looks slim / It makes me look slim. This is used to describe how clothing or an angle makes someone appear thinner.

이 치마는 다리를 날씬하게 보여줘요.

날씬한 사람

— A thin person. Used to refer to someone who has a slim build.

저는 날씬한 사람을 보면 부러워요.

더 날씬해졌어요

— You've become thinner/slimmer. Often used as a compliment when seeing someone after a period of time.

오랜만에 만났는데, 정말 더 날씬해졌어요!

날씬한 디자인

— Slim design. Used for objects like phones, laptops, or furniture that have a sleek, thin profile.

이 노트북은 날씬한 디자인이라 휴대하기 좋아요.

건강하게 날씬하다

— To be healthily thin. Emphasizes that the thinness is achieved and maintained in a healthy way.

무리한 다이어트보다는 건강하게 날씬한 것이 중요해요.

날씬한 편이 아니다

— Not on the thin side / Not particularly thin. The negative form of '날씬한 편이에요.'

저는 원래 날씬한 편이 아니어서 운동을 열심히 해요.

よく混同される語

날씬하다 vs 마르다

While both mean 'thin,' 날씬하다 is generally positive and implies an attractive slimness, whereas 마르다 can sometimes imply being unhealthily skinny or gaunt.

날씬하다 vs 뚱뚱하다

This is the direct opposite of 날씬하다, meaning 'to be fat.' Learners might confuse them if they are not careful with antonyms.

날씬하다 vs 슬림하다

This is a loanword from English 'slim' and is often used interchangeably with 날씬하다. The main difference is that 날씬하다 is a native Korean word.

慣用句と表現

"뼈밖에 없다"

— To be skin and bones; to be extremely thin/emaciated. This idiom emphasizes extreme thinness, often to the point of being unhealthy. It's a stronger, more negative description than just being '날씬하다.'

그녀는 병 때문에 뼈밖에 없었다.

Informal, Negative
"바람만 불어도 날아간다"

— So thin that a gust of wind could blow them away. This is a hyperbolic expression to describe someone as extremely thin, often used humorously or with concern.

그녀는 너무 말라서 바람만 불어도 날아갈 것 같다.

Informal, Exaggerated
"몸짱"

— Someone with a very fit and muscular body. While not directly meaning 'thin,' it describes an ideal physique that is often lean and toned, contrasting with being overweight. It emphasizes fitness and muscle tone more than just thinness.

그 배우는 운동으로 몸짱이 되었다.

Informal, Positive
"미끈하다"

— To be smooth, sleek, and often slender. While it can describe a smooth surface, when applied to a body, it implies a smooth, flowing, and slim contour. It overlaps with '날씬하다' but emphasizes the smoothness of the lines.

그녀의 몸은 미끈하고 날씬했다.

Neutral to Positive
"몸매 관리하다"

— To manage one's figure/body shape. This refers to the active effort one puts into maintaining a desired physique, often aiming to be 날씬하다.

많은 연예인들이 몸매 관리를 철저히 합니다.

Neutral
"콜라병 몸매"

— A Coca-Cola bottle figure; an hourglass figure. This describes a specific type of curvy, yet slim, female physique with a defined waist, hips, and bust. It's a type of desirable body shape that implies being slim in the waist.

그 여가수는 콜라병 몸매로 유명하다.

Informal, Descriptive
"스키니진"

— Skinny jeans. This fashion term refers to tight-fitting jeans that emphasize the legs, and by extension, often the slimness of the wearer's legs and overall figure.

그녀는 스키니진을 입고 날씬해 보였다.

Informal, Fashion Term
"슬림하다"

— Slim (loanword). Often used interchangeably with 날씬하다, particularly in fashion and product descriptions. It emphasizes a sleek, thin appearance.

이 코트는 슬림하게 나와서 날씬해 보여요.

Informal, Loanword
"팔등신"

— Eight heads tall; a perfectly proportioned figure where the head is one-eighth of the total body height. This implies a long, lean, and well-proportioned physique, often associated with being 날씬하다.

그 모델은 팔등신 몸매를 자랑했다.

Informal, Descriptive
"체중 감량"

— Weight loss. This is the process of reducing body weight, often undertaken with the goal of becoming 날씬하다.

체중 감량에 성공해서 날씬해졌다.

Neutral

間違えやすい

날씬하다 vs 마르다

Both words describe a lack of body weight or size.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> typically carries a positive connotation, suggesting an attractive, healthy slimness. <span class='font-semibold'>마르다</span> is more neutral and can sometimes imply being underweight, gaunt, or even unhealthy, depending on the context. For example, '날씬한 몸매' (slim figure) is a compliment, but '너무 말랐어요' (you're too skinny) might express concern.

그녀는 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬한</mark> 편이지만, 그는 좀 <span class='font-semibold'>말라</span> 보여요.

날씬하다 vs 뚱뚱하다

They are direct opposites in meaning related to body size.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> means 'to be thin/slender' (positive). <span class='font-semibold'>뚱뚱하다</span> means 'to be fat' (generally negative). Understanding the antonym relationship is crucial.

그녀는 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark>는 말을 듣고 싶어 했지, <span class='font-semibold'>뚱뚱하다</span>는 말을 듣고 싶어 하지 않았다.

날씬하다 vs 호리호리하다

Both describe a slim physique.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> is a general term for being thin or slender. <span class='font-semibold'>호리호리하다</span> specifically describes a tall, slender, and often graceful or elegant build. It's a more descriptive term for a particular type of slimness.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬한</mark> 것보다 <span class='font-semibold'>호리호리한</span> 체형이 더 멋있어 보여요.

날씬하다 vs 통통하다

Both relate to body size and can be used to describe people.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> means 'thin/slender' (positive). <span class='font-semibold'>통통하다</span> means 'chubby' or 'plump,' which is a step away from being thin, though it can sometimes be used endearingly. It's not as negative as '뚱뚱하다' but is still the opposite of '날씬하다.'

아기는 <span class='font-semibold'>통통해서</span> 귀엽지만, 어른은 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬한</mark> 것을 선호하는 경우가 많다.

날씬하다 vs 슬림하다

Both mean 'slim' and are generally positive.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> is the native Korean word for 'slim/thin.' <span class='font-semibold'>슬림하다</span> is a loanword from English 'slim.' They are often used interchangeably, especially in fashion and product descriptions, with <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> being more common in general conversation.

이 바지는 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬해</mark> 보일 뿐만 아니라 <span class='font-semibold'>슬림한</span> 디자인이 마음에 들어요.

文型パターン

A1

Subject + 날씬해요.

저는 날씬해요. (I am thin.)

A1

Noun + 이/가 날씬해요.

그녀가 날씬해요. (She is thin.)

A2

날씬한 + Noun

날씬한 사람. (A thin person.)

A2

Subject + 날씬해지고 싶어요.

저는 날씬해지고 싶어요. (I want to become thin.)

B1

Subject + (Adverb) + 날씬하게 보여요.

이 옷은 저를 더 날씬하게 보여줘요. (These clothes make me look slimmer.)

B1

Subject + 날씬한 편이에요.

저는 보통 날씬한 편이에요. (I am usually on the thin side.)

B2

Subject + 날씬함 + 을/를 유지하다.

그녀는 날씬함을 유지하기 위해 노력한다. (She strives to maintain her slimness.)

B2

Noun + 은/는 날씬함 + 과 관련이 있다.

건강한 식습관은 날씬함과 관련이 있다. (Healthy eating habits are related to slimness.)

語族

名詞

날씬함 (nalssinam - slimness, thinness)

動詞

날씬해지다 (nalssinhaejida - to become thin)

形容詞

날씬하다 (nalssinhada - to be thin)

関連

슬림하다 (seullimhada - to be slim, loanword)
마르다 (mareuda - to be skinny, gaunt)
뚱뚱하다 (ttungttunghada - to be fat)
호리호리하다 (horiharihada - to be tall and slender)
몸매 (mommae - figure, body shape)

使い方

frequency

Very High

よくある間違い
  • Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> for someone who is unhealthily thin. Use <span class='font-semibold'>마르다</span> or other more appropriate terms, or express concern.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> implies a positive, attractive slimness. Describing someone severely underweight with <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> can be insensitive. For example, instead of '그녀는 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬해요</mark>' for someone ill, one might say '그녀는 <span class='font-semibold'>많이 말랐어요</span>' (She is very skinny/thin).

  • Forgetting the modifier form when describing a noun. Use <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬한</mark> before the noun.

    You cannot say '<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> 사람'. The correct form is '<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬한</mark> 사람' (a thin person).

  • Confusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> with its antonyms. Understand the difference between 'thin' and 'fat.'

    Confusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> (thin) with <span class='font-semibold'>뚱뚱하다</span> (fat) or <span class='font-semibold'>통통하다</span> (chubby) leads to incorrect descriptions. Always remember <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> is the desired state of slimness.

  • Incorrect conjugation in polite speech. Use <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬해요</mark> for polite conversation.

    Saying '저는 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark>' is incomplete. The polite form is '저는 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬해요</mark>' (I am thin).

  • Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> when <span class='font-semibold'>마르다</span> is more appropriate. Choose the word that fits the nuance: <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> for attractive slimness, <span class='font-semibold'>마르다</span> for general thinness or potential underweight.

    If someone is simply thin without necessarily looking unhealthy or gaunt, <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>날씬하다</mark> is better. If they look excessively thin, <span class='font-semibold'>마르다</span> might be used, often with a tone of concern.

ヒント

Master the Double 'ss'

The double 'ss' in 날씬하다 is pronounced sharply, like a quick 's' sound with a slight pause or glottal stop before it. Practice saying 'nal-ssin-ha-da' to get the distinct sound right. It's different from a single 's' sound.

Use the Modifier Form Correctly

When you want to describe a noun as 'thin,' use the form 날씬한. For example, '날씬한 몸매' (a slim figure), not '날씬하다 몸매'.

Distinguish from Similar Words

Understand the nuances between 날씬하다 (slim/attractive thinness), 마르다 (skinny/potentially underweight), and 뚱뚱하다 (fat). This will help you choose the most appropriate word.

Connect to 'Slim'

The English word 'slim' sounds quite similar to the Korean 날씬하다. Use this phonetic similarity as a mnemonic device to remember the meaning.

Cultural Significance

Recognize that in Korean culture, 'being thin' (날씬하다) is often highly valued and associated with beauty and success. This context influences how the word is used and perceived.

Forming 'To Become Thin'

To express the idea of 'becoming thin,' use the verb form 날씬해지다. This is a common and useful construction for talking about weight loss or changes in physique.

Use in Compliments

Saying someone has become 날씬해졌어요 (you've become thinner) after not seeing them for a while is a very common and usually well-received compliment in Korea.

Loanword Alternative

The loanword 슬림하다 (seullimhada) from English 'slim' is also frequently used, especially in fashion and product descriptions. It carries a similar positive meaning to 날씬하다.

Describe Objects Too

Don't limit yourself to describing people. 날씬하다 can describe objects with a sleek, thin design, like '날씬한 휴대폰' (a slim phone).

暗記しよう

記憶術

Imagine a 'nail' (sounds like 'nal') that is very thin and sharp. This thin nail helps you remember '날씬하다' for being thin. The 'sin' part can remind you of 'slim,' which is very close in meaning.

視覚的連想

Picture a very slender tree or a thin, elegant dancer. Associate the visual of a graceful, slim form with the word 날씬하다.

Word Web

<div class='text-lg font-bold'>날씬하다</div> <div class='text-sm'>Synonyms</div> 마르다 호리호리하다 슬림하다 <div class='text-sm'>Antonyms</div> 뚱뚱하다 살찌다 <div class='text-sm'>Related Forms</div> 날씬한 (adj. modifier) 날씬해지다 (verb) 날씬하게 (adv.) <div class='text-sm'>Contexts</div> Body shape Fashion Health Compliments

チャレンジ

Try describing three people you know using 날씬하다 or its related forms. If you can't use it directly, describe why it doesn't fit and what word would be more appropriate. This will help solidify your understanding of its nuances.

語源

The word '날씬하다' is believed to have originated from the Korean word '날' (nal), which can mean 'sharp' or 'thin.' The '-씬하다' (-ssinhada) part is thought to be an archaic suffix indicating a state or quality. Therefore, '날씬하다' literally means something akin to 'being in a sharp/thin state.'

元の意味: Derived from '날' (sharp/thin) + '-씬하다' (state/quality suffix).

Koreanic

文化的な背景

While 날씬하다 is generally positive, it's important to be mindful that body image can be a sensitive topic. Avoid using it to describe someone who may be unhealthy or struggling with an eating disorder. The cultural emphasis on thinness can sometimes lead to judgment or pressure, so use the word thoughtfully.

In English-speaking cultures, while thinness is often valued, there's a growing movement towards body positivity and acceptance of diverse body types. The term 'slim' is generally positive, similar to 날씬하다, but the societal pressure might be less intense or expressed differently than in some East Asian contexts.

Many K-pop idols and Korean actresses are frequently discussed for their 날씬한 figures, often setting beauty standards. Korean beauty and fashion magazines consistently feature articles and advice on how to achieve or maintain a 날씬한 body. The popularity of 'diet' culture and fitness programs in Korea directly relates to the cultural aspiration of being 날씬하다.

実生活で練習する

実際の使用場面

Describing personal appearance or complimenting someone else's.

  • 저는 날씬해요.
  • 그녀는 정말 날씬해요.
  • 날씬한 몸매가 부러워요.
  • 이 옷 입으니까 날씬해 보여요.

Discussing health, diet, and exercise goals.

  • 날씬해지고 싶어요.
  • 운동해서 날씬해졌어요.
  • 건강하게 날씬한 것이 중요해요.
  • 체중 감량해서 날씬해질 거예요.

Talking about fashion and clothing.

  • 이 바지는 날씬해 보여요.
  • 날씬한 모델들이 옷을 입고 있었어요.
  • 날씬한 디자인의 옷을 좋아해요.
  • 스키니진은 날씬한 다리를 강조해줘요.

General observations about people or animals.

  • 저 아이는 정말 날씬하네.
  • 우리 강아지가 좀 날씬해졌어요.
  • 그 배우는 항상 날씬한 편이에요.

Discussing societal beauty standards or media portrayal.

  • 미디어는 날씬한 몸매를 이상화해요.
  • 날씬한 것이 미의 기준이 되는 것은 좋지 않아요.
  • 다양한 체형이 아름다울 수 있어요.

会話のきっかけ

"오늘 날씨가 좋은데, 혹시 운동하러 가시나요? 저도 날씬해지기 위해 노력 중이에요."

"최근에 본 드라마에서 주인공이 정말 날씬하고 멋지던데, 비결이 뭘까요?"

"새로 산 옷이 있는데, 입어보니 제가 생각보다 날씬해 보이더라고요. 기분이 좋았어요."

"운동을 꾸준히 하면 정말 날씬해질 수 있을까요? 저도 한번 도전해보고 싶어요."

"친구와 외모에 대해 이야기하다가 '날씬하다'는 말의 의미와 뉘앙스에 대해 생각해 보게 되었어요."

日記のテーマ

오늘 하루 동안 '날씬하다'라는 단어를 사용하거나 들었던 적이 있나요? 있다면 어떤 상황이었고, 그때 어떤 느낌이었나요?

자신의 몸에 대해 긍정적인 부분과 개선하고 싶은 부분은 무엇인가요? '날씬하다'는 단어를 사용하여 자신의 목표를 적어보세요.

미디어나 주변 환경에서 '날씬함'에 대한 어떤 메시지를 접하나요? 이러한 메시지가 자신에게 어떤 영향을 미치는지 생각해 보세요.

만약 친구가 '날씬해지고 싶다'고 말한다면, 어떤 조언을 해주고 싶나요? 건강과 행복을 고려한 답변을 작성해 보세요.

한국 문화에서 '날씬하다'는 것이 가지는 의미는 무엇이라고 생각하나요? 이러한 문화적 배경이 개인에게 어떤 영향을 미칠 수 있을지 탐구해 보세요.

よくある質問

10 問

Generally, yes. 날씬하다 is used to describe an attractive, slim figure and is usually a compliment. However, context is important. If used to describe someone who is clearly underweight or ill, it might sound insensitive. In such cases, words like 마르다 (skinny) or 여위다 (emaciated) might be more appropriate, though often with a negative or concerned tone.

날씬하다 implies a desirable, attractive slimness. 마르다 simply means 'thin' or 'skinny' and can sometimes suggest being underweight or gaunt, making it more neutral or even slightly negative depending on the context. Think of 날씬하다 as 'slim/slender' and 마르다 as 'skinny.'

You can use the verb form 날씬해지다 (nalssinhaejida). This is formed by adding the verb suffix -아/어지다 to the adjective stem. For example, '저는 날씬해지고 싶어요.' (I want to become thin.)

Yes, 날씬하다 can be used to describe objects that have a slim or sleek design, like a phone, a chair, or a car. For example, '이 노트북은 날씬한 디자인이에요.' (This laptop has a slim design.)

The most direct antonym is 뚱뚱하다 (ttungttunghada), which means 'to be fat.' Another related antonym is 통통하다 (ttongttunghada), meaning 'chubby' or 'plump.'

You use the modifier form 날씬한 (nalssinhan). This is formed by adding the adjective modifier ending -ㄴ to the adjective stem. For example, '날씬한 사람' (a thin person) or '날씬한 몸매' (a slim figure).

Yes, like most Korean verbs and adjectives, 날씬하다 has different politeness levels. The base form is 날씬하다. The common polite form is 날씬해요 (nalssinhaeyo), and the formal polite form is 날씬합니다 (nalssinhapnida).

'날씬하게 보이다' (nalssinhage boida) means 'to look thin' or 'to appear slim.' It's often used to describe how clothing or certain actions can make someone seem thinner. For example, '이 치마는 정말 날씬하게 보여요.' (These skirt makes me look really thin.)

It can be, but it's less common and might sound a bit formal for babies. Usually, a baby being 'chubby' or 'plump' is considered cute, so words like 통통하다 (chubby) are more frequently used. If a baby is unusually thin, one might use 마르다 with concern, rather than 날씬하다.

The noun form is 날씬함 (nalssinam), which means 'slimness' or 'thinness.' For example, '그녀는 날씬함을 유지하기 위해 노력한다.' (She strives to maintain her slimness.)

自分をテスト 10 問

/ 10 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!