At the A1 level, you should learn 노을 (noeul) as a basic noun for 'sunset glow.' You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it is something 'pretty' (예뻐요) that you see in the 'sky' (하늘). Think of it as a specific kind of light. You might hear it in very simple sentences like '노을이 예뻐요' (The glow is pretty). It's a good word to learn alongside colors like red (빨간색) and orange (주황색). At this stage, just focus on identifying the word when you see a picture of a beautiful sunset. It's a 'pure Korean' word, which means it doesn't come from Chinese characters, making it feel very 'natural' and 'soft' to native speakers. You can use it to describe the sky at the end of the day during your basic speaking practice.
At the A2 level, you can start using 노을 with basic action verbs. The most important phrase to learn is 노을이 지다 (the glow sets/appears). This is the standard way to describe a sunset glow happening. You can also start using simple adjectives like 붉은 노을 (red glow). You should be able to say where you see the glow, such as '바다에서 노을을 봤어요' (I saw the glow at the sea). At this level, you are moving beyond just naming the object to describing an experience. You might also notice the word in songs or basic storybooks. It’s a great word to use when practicing the past tense (봤어요, 졌어요) and the progressive tense (지고 있어요). Understanding that 노을 is different from the 'sun' (해) is a key step for A2 learners.
At the B1 level, you should begin to appreciate the emotional and descriptive nuances of 노을. You can use more evocative verbs like 물들다 (to be dyed). For example, '하늘이 노을로 물들었어요' (The sky was dyed with the glow). This shows a higher level of descriptive ability. You can also use 노을 in complex sentences with connectors like '-서' (because/and then) or '-(으)면서' (while). For instance, '노을을 보면서 산책했어요' (I took a walk while looking at the glow). You should also be able to distinguish between 노을 and more formal terms like 석양 (seogyang). B1 learners should start to feel the 'mood' that 노을 creates in a conversation—it's often a bit sentimental or peaceful. You might use it in a journal entry or a short essay about a trip you took.
At the B2 level, you can use 노을 metaphorically and in more sophisticated literary contexts. You might describe a feeling as being 'like a fading glow' or use the word to set a specific poetic tone in your writing. You should be familiar with common collocations like 노을이 타오르다 (the glow is burning/blazing) to describe an intense sunset. Your vocabulary should also include related terms like 황혼 (twilight) and you should know when to use each based on the desired nuance. At this level, you can engage in discussions about Korean culture, such as why the 노을 over the Han River is so famous. You can also understand and use the word in more formal settings, like a presentation about tourism or an analysis of a Korean poem or song lyric.
At the C1 level, your use of 노을 should be near-native. You can use it to discuss abstract concepts like the 'sunset of a career' or the 'afterglow of an event.' You understand the deep cultural significance of the word in Korean 'Han' (sorrow/longing) and 'Jeong' (affection). You can use the word in high-level creative writing, employing personification and complex metaphors. You are also aware of the subtle differences between pure Korean terms like 노을 and their Sino-Korean counterparts, choosing the one that perfectly fits the register of your speech or writing. You can appreciate the phonetics of the word—how the soft 'n' and 'l' sounds contribute to its gentle image. Your sentences will often combine 노을 with advanced grammar structures to express subtle shifts in perspective or time.
At the C2 level, 노을 is a tool for artistic and philosophical expression. You can analyze the use of 노을 in classical and modern Korean literature, noting how its meaning has evolved over time. You might use it in a philosophical debate about the nature of beauty and transience (무상함). You are comfortable using rare or archaic variations of the word if the context calls for it. Your mastery includes the ability to use 노을 in puns, wordplay, or as a central motif in a complex narrative. You understand the scientific, cultural, and emotional layers of the word perfectly. Whether you are writing a technical paper on atmospheric phenomena in Korean or a deep, soulful poem, 노을 is a word you use with total precision and evocative power.

노을 30秒で

  • 노을 (noeul) means the colorful glow in the sky at sunset or sunrise.
  • It is a pure Korean word, often carrying a poetic or sentimental emotional tone.
  • Commonly used with the verb '지다' (to set) or '물들다' (to be dyed).
  • Essential for describing evening views and widely found in Korean music and dramas.

The Korean word 노을 (noeul) is a beautiful, pure Korean (pure native) term that describes the vibrant, colorful glow in the sky that occurs during sunrise or, more commonly, sunset. While English often uses 'sunset' to describe both the event of the sun going down and the resulting colors, Korean makes a subtle distinction. 노을 specifically refers to the visual phenomenon—the reds, oranges, purples, and pinks that 'dye' the clouds and the atmosphere. It is a word deeply rooted in the Korean aesthetic of nature, often associated with feelings of nostalgia, peace, or a gentle sadness (sentimentalism).

Visual Essence
It represents the transition of light, specifically the scattering of shorter wavelengths leaving only the warm, long-wavelength colors to paint the sky.

In daily life, Koreans use this word when they are moved by the beauty of the evening sky. If you are walking along the Han River in Seoul or standing on a beach in Jeju Island, and the sky turns a fiery orange, you wouldn't just say the sun is setting; you would point and say, "Look at that 노을." It is a word of observation and appreciation. It captures a fleeting moment that is both majestic and ephemeral.

하늘에 붉은 노을이 아름답게 번지고 있어요. (The red glow is spreading beautifully across the sky.)

Historically, 노을 has been a favorite subject in Korean poetry and folk songs. Because the glow signifies the end of a day's labor and the return home, it carries a heavy emotional weight of 'homecoming' and 'rest.' In modern urban life, it represents a brief escape from the gray concrete of the city. When the 노을 hits the glass skyscrapers of Gangnam, it transforms the city into something magical. It is also a very popular name for people and brands in Korea because of its warm and soft connotations.

Emotional Range
From romantic dates to lonely reflections, the word covers the entire spectrum of human emotion associated with the end of the day.

우리는 바닷가에서 노을을 바라보며 대화를 나눴다. (We talked while looking at the glow over the sea.)

To truly master the use of this word, one must understand that it isn't just a noun but a part of a larger sensory experience. It is often paired with verbs like 지다 (to set/fall), 물들다 (to be dyed/colored), and 타다 (to burn). These verbs help convey the movement and intensity of the light. For example, '노을이 타오르다' (the glow is burning up) implies an incredibly intense, fiery sunset that demands your full attention.

Scientific Context
While scientifically explained by Rayleigh scattering, in Korean culture, it is often seen as the sky's way of 'blushing' before the night falls.

저녁 노을이 지는 창밖 풍경이 그림 같아요. (The view out the window where the evening glow is falling is like a painting.)

In conclusion, 노을 is more than just 'glow.' It is a cultural marker of time, beauty, and reflection. Whether you are writing a poem, describing a travel photo on Instagram, or simply talking to a friend about the weather, using 노을 correctly adds a layer of descriptive depth and emotional resonance to your Korean that simple words like 'sunset' cannot provide.

Using 노을 (noeul) effectively requires understanding its common verb pairings and descriptive adjectives. Because it is a visual phenomenon, most sentences involving this word focus on sight, movement, and the changing of colors. The most fundamental pattern is '노을이 지다,' which literally means 'the glow is setting' or 'the glow is appearing as the sun sets.'

Basic Pattern: Subject + Verb
노을이 지다 (The glow sets/appears). This is the most common way to state that there is a sunset glow in the sky.

산 너머로 노을이 지고 있어요. (The glow is setting over the mountain.)

Another highly expressive verb is 물들다 (to be dyed). This is used when the glow is so strong that it seems to change the color of everything it touches—the clouds, the buildings, or even the ocean. You would say '하늘이 노을로 물들다' (The sky is dyed with the glow). This creates a very poetic and vivid image in the listener's mind.

When you want to describe the intensity of the colors, you can use adjectives like 붉은 (red), 황홀한 (ecstatic/magnificent), or 은은한 (subtle/soft). For example, '붉은 노을' (red glow) is so iconic that it's the title of one of Korea's most famous pop songs. If the glow is particularly breathtaking, you might call it '황홀한 노을' (a magnificent glow).

Descriptive Pattern: Adjective + Noun
붉게 물든 노을 (The glow dyed red). This combination is frequently used in literature and lyrics.

어제 본 노을은 정말 황홀했어요. (The glow I saw yesterday was truly magnificent.)

In more complex sentences, 노을 can act as the background or the catalyst for an emotion. You might say '노을을 보니 고향 생각이 나요' (Seeing the glow makes me think of my hometown). Here, the word is used to set a mood. It's important to note that while 노을 is usually associated with evening (저녁 노을), it can technically apply to morning (아침 노을), though the evening context is much more prevalent in conversation.

Action Pattern: Object + Verb
노을을 감상하다 (To enjoy/appreciate the glow). This is a sophisticated way to say you are watching the sunset colors.

옥상에서 노을을 감상하며 커피를 마셨어요. (I drank coffee while appreciating the glow from the rooftop.)

Finally, consider the timing. 노을 is fleeting. Therefore, sentences often use the progressive form (-고 있다) or the completed past tense (-었다) to emphasize the moment. '노을이 지고 있네요' (The glow is setting right now) or '노을이 이미 졌어요' (The glow has already set). Mastering these variations will make your descriptions of the sky sound natural and evocative.

The word 노을 (noeul) is ubiquitous in Korean culture, appearing in everything from high-brow literature to everyday small talk and K-pop hits. If you are learning Korean, you will likely encounter this word first through music or television dramas. It is a 'mood-setter' word. When a scene in a K-drama needs to transition from a busy day to a romantic evening, the camera often pans to the 노을 over the Han River or a city skyline.

In Music (K-Pop & Ballads)
The song '붉은 노을' (Red Sunset/Glow) originally by Lee Moon-sae and famously remade by BIGBANG, is a national anthem in Korea. It uses the glow as a metaphor for a burning passion or a lingering memory.

In daily life, you will hear this word during travel or outdoor activities. Koreans love hiking and visiting the sea. When a group of friends reaches a viewpoint at the end of the day, someone will inevitably exclaim, "와, 노을 진짜 예쁘다!" (Wow, the glow is really pretty!). It is a shared social experience. It's also a common topic for weather reports or travel blogs, where '노을 명소' (famous spots for sunset glows) are highly sought after.

이번 주말에 노을 보러 서해안에 갈까요? (Shall we go to the west coast to see the glow this weekend?)

You will also find 노을 in literature and children's stories. It is often personified or used to teach children about the beauty of the world. In school, Korean children learn poems that describe the 노을 as the sky's blanket or a painting by the sun. This cultural education ensures that every Korean adult has a soft spot for the word. In professional settings, like photography or film, the word is used technically to discuss 'golden hour' lighting conditions, though '골든 아워' is also used.

In Literature
Authors use it to symbolize the passage of time or the 'sunset' of a person's life, adding a layer of melancholy to their prose.

소설의 마지막 장면에서 주인공은 노을 속으로 걸어갔다. (In the final scene of the novel, the protagonist walked into the glow.)

Lastly, listen for it in naming. There is a very famous vocal group named 'Noel' (노을), known for their warm, soothing harmonies that match the feeling of a sunset. Many cafes, especially those with a view, are named 'Cafe Noeul' or similar. Hearing the word in these contexts reinforces its association with warmth, comfort, and aesthetic beauty. When you hear it, look up—the speaker is likely inviting you to share in a moment of natural wonder.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 노을 (noeul) is confusing it with the time of day or the physical sun itself. In English, we often say "The sunset was beautiful," which can mean the event, the time, or the colors. In Korean, if you mean the colors, you must use 노을. If you use 해질녘 (sunset time) to describe the color, it sounds slightly off, like saying "The 6:00 PM was red."

Mistake: Confusing Color with Time
Incorrect: 해질녘이 붉어요 (The sunset time is red). Correct: 노을이 붉어요 (The glow is red).

Another common error is using the wrong verb. Beginners often try to use 있다 (to be/exist) in a simple way, like '노을이 있어요.' While not grammatically 'wrong,' it is very unnatural. 노을 is a dynamic phenomenon. It 'falls' (지다) or 'burns' (타다). Using 지다 is the standard; using 있다 makes the glow sound like a static object sitting on a table.

Wrong: 하늘에 노을이 있어요. Right: 하늘에 노을이 지고 있어요.

Learners also struggle with the distinction between 노을 and 햇빛 (sunlight). 햇빛 is the direct light from the sun during the day. 노을 is the specific, scattered light of dawn or dusk. If you call the orange light at 7 PM '햇빛,' you are missing the nuance of the time and the specific color palette that 노을 implies.

Mistake: Overusing Sino-Korean Terms
Using '일몰' (ilmol) in a romantic context sounds like you're reading a scientific journal. Stick to 노을 for emotional or descriptive impact.

Finally, be careful with the spelling. It is 노을 (no-eul), not (nol), although in very fast speech or certain dialects, it might sound like one syllable. In poetic writing, it is sometimes contracted to , but as a learner, you should always use the two-syllable version to ensure clarity and proper honorific usage. Also, don't confuse it with 노을빛 (the light of the glow). While similar, 노을 is the glow itself, and 노을빛 is the specific hue or light emanating from it. Using them interchangeably is usually fine, but 노을 is the more versatile noun.

While 노을 (noeul) is the most common and versatile word for the sky's glow, Korean offers several alternatives depending on the level of formality, the specific time of day, and whether you want to sound poetic or scientific. Understanding these synonyms will help you choose the right 'flavor' for your sentence.

석양 (Seogyang) - Sino-Korean
This literally means 'evening sun.' It is more formal than 노을 and is often used in literature, news, or to describe the sun itself as it sets, rather than just the glow.

석양이 지는 들판은 황금빛이었다. (The field where the evening sun was setting was golden.)

Another important term is 황혼 (hwanghon), which translates to 'twilight' or 'dusk.' While 노을 focuses on the color, 황혼 focuses on the time period of fading light. It also has a strong metaphorical use, referring to the 'twilight years' of one's life. You wouldn't usually say '황혼이 예쁘다' (The twilight is pretty) to mean the colors; you'd use it to describe the atmosphere or the stage of life.

For the morning specifically, you might encounter 여명 (yeomyeong). This refers to the very first light of dawn, the 'break of day.' While 노을 can technically be used for morning (아침 노을), 여명 is much more specific to that pre-sunrise moment when the sky just starts to brighten. It carries a connotation of hope and new beginnings, whereas 노을 (evening) often feels more reflective.

저녁놀 (Jeonyeok-nol)
This is a contraction of '저녁' (evening) and '노을' (glow). It is a slightly more specific, native-sounding way to say 'evening glow.' It feels very cozy and traditional.

할머니는 저녁놀을 보며 옛날 이야기를 해주셨다. (Grandmother told old stories while looking at the evening glow.)

Finally, there are technical terms like 일몰 (ilmol) for sunset and 일출 (ilchul) for sunrise. These are used in weather forecasts and GPS apps. If you're checking what time the sun sets to take a photo, you look for the 일몰 시간. But once you see the beautiful sky, you describe it as 노을. Choosing between these words shows your level of fluency and your sensitivity to the context of the conversation.

How Formal Is It?

豆知識

Because it's a native word, it feels more emotional and 'softer' to Koreans than the Sino-Korean equivalent '석양'. Many Korean parents choose '노을' as a name for their children because of this warm, natural image.

発音ガイド

UK /nəʊ.uːl/
US /noʊ.ul/
Equal stress on both syllables.
韻が合う語
거울 (geoul - mirror) 겨울 (gyeoul - winter) 마을 (maeul - village) 가을 (gaeul - autumn) 바울 (baul - Paul) 서울 (seoul - Seoul) 여울 (yeoul - rapids) 조울 (joul - mood swing)
よくある間違い
  • Pronouncing it as a single syllable 'nol'.
  • Making the 'l' sound too dark (velarized) like the English 'L' in 'ball'.
  • Pronouncing 'eu' like 'oo' in 'food' instead of the flat Korean 'ㅡ' sound.
  • Adding a 'w' sound between syllables (no-wul).
  • Over-emphasizing the first syllable.

難易度

読解 2/5

Easy to read as it follows standard phonics with no complex batchim.

ライティング 3/5

Simple spelling, but learners often forget the 'eu' vowel.

スピーキング 2/5

Two syllables make it easy to pronounce clearly.

リスニング 3/5

Can be confused with 'nol' (play) if spoken very quickly.

次に学ぶべきこと

前提知識

하늘 (sky) 해 (sun) 저녁 (evening) 빨간색 (red) 보다 (to see)

次に学ぶ

석양 (evening sun) 황혼 (twilight) 물들다 (to be dyed) 장관 (spectacle) 여운 (afterglow/lingering)

上級

낙조 (falling rays) 잔광 (afterglow) 여명 (dawn light) 어스름 (dusk/dimness) 박명 (twilight - technical)

知っておくべき文法

-에 물들다 (to be dyed by/with)

하늘이 노을에 물들었다.

-을 배경으로 (with ... as a background)

노을을 배경으로 사진을 찍었다.

-아/어 보이다 (to look like)

노을이 따뜻해 보인다.

-(으)면서 (while doing)

노을을 보면서 음악을 들었다.

-기 전에 (before doing)

노을이 지기 전에 돌아오세요.

レベル別の例文

1

노을이 예뻐요.

The glow is pretty.

Subject + Adjective (Informal Polite)

2

하늘에 노을이 있어요.

There is a glow in the sky.

Location particle -에 + Subject + Verb (exist)

3

노을은 빨간색이에요.

The glow is red.

Topic marker -은 + Noun + Be-verb

4

와! 노을이다!

Wow! It's the glow!

Exclamation + Noun + Be-verb (Casual)

5

저녁 노을을 봐요.

Look at the evening glow.

Object marker -을 + Verb (look)

6

노을이 정말 좋아요.

I really like the glow.

Adverb '정말' + Adjective '좋아요'

7

오늘 노을이 커요.

The glow is big today (covering the whole sky).

Time word '오늘' + Subject + Adjective

8

노을이 아름다워요.

The glow is beautiful.

Subject + Adjective '아름다워요' (ㅂ-irregular)

1

노을이 지고 있어요.

The glow is setting (appearing).

Verb '지다' + Progressive '-고 있다'

2

붉은 노을을 찍었어요.

I took a photo of the red glow.

Adjective '붉은' + Object + Verb (past tense)

3

노을이 지면 집에 가요.

When the glow sets, I go home.

Conditional '-면' (when/if)

4

바다에서 노을을 봤어요.

I saw the glow at the sea.

Location particle -에서 (action location)

5

노을이 참 따뜻해 보여요.

The glow looks very warm.

Adjective + '-어 보이다' (looks like)

6

어제 노을은 노란색이었어요.

Yesterday's glow was yellow.

Noun + '-이었어요' (past tense be-verb)

7

친구와 노을을 구경했어요.

I sight-saw the glow with a friend.

With-particle '-와' + Verb '구경하다'

8

노을이 사라지고 밤이 왔어요.

The glow disappeared and night came.

Verb + '-고' (and) + Verb

1

하늘이 노을로 빨갛게 물들었어요.

The sky was dyed red with the glow.

Instrumental '-로' + Adverbial '-게' + Verb '물들다'

2

노을을 보니까 옛날 생각이 나요.

Since I'm looking at the glow, I'm reminded of old times.

Reason/Discovery '-니까'

3

강변에 앉아서 노을을 감상했어요.

I sat by the riverside and appreciated the glow.

Sequential '-아서' (sit and then...)

4

노을이 지는 모습이 정말 장관이네요.

The sight of the glow setting is truly a spectacle.

Noun modifying '-는' + Exclamatory '-네요'

5

구름 사이로 비치는 노을이 신비로워요.

The glow shining through the clouds is mysterious.

Path particle '-사이로' + Adjective '신비롭다'

6

노을이 지기 전에 사진을 찍읍시다.

Let's take a photo before the glow sets.

Before '-기 전에' + Suggestive '-읍시다'

7

이 카페는 노을이 잘 보이기로 유명해요.

This cafe is famous for the glow being clearly visible.

Noun-forming '-기로' + '유명하다'

8

노을이 번지는 하늘을 멍하니 바라봤다.

I stared blankly at the sky where the glow was spreading.

Adverb '멍하니' + Plain form past '-았다'

1

타오르는 노을이 온 세상을 붉게 덮었다.

The blazing glow covered the whole world in red.

Present participle '타오르는' + Object '세상을'

2

창밖의 노을을 보니 마음이 차분해지네요.

Looking at the glow outside the window, my heart becomes calm.

Becoming-form '-어지다' + Exclamatory '-네요'

3

노을은 하루의 끝을 알리는 아름다운 신호다.

The glow is a beautiful signal announcing the end of the day.

Noun modifying '-는' + Definition '-다'

4

어스름한 노을 속에서 그림자가 길게 늘어졌다.

In the dim glow, shadows stretched out long.

Adjective '어스름한' + Location '속에서'

5

그녀의 눈동자에 노을빛이 촉촉하게 맺혔다.

The light of the glow gathered moistly in her eyes.

Adverb '촉촉하게' + Passive '맺히다'

6

노을이 지는 해변을 걷는 것은 낭만적이다.

Walking on the beach where the glow is setting is romantic.

Gerund '-는 것' + Adjective '낭만적이다'

7

매일 보는 노을이지만 오늘따라 더 특별해 보여요.

It's a glow I see every day, but it looks more special today.

Contrast '-지만' + '오늘따라' (especially today)

8

도시의 소음도 노을 아래서는 잠잠해지는 듯했다.

Even the city noise seemed to quiet down under the glow.

Conjecture '-는 듯했다'

1

지는 노을을 등지고 그는 묵묵히 길을 떠났다.

With the setting glow at his back, he silently set off on his way.

Simultaneous action '-고' with '등지다' (to turn one's back)

2

찬란했던 노을이 사그라지며 어둠이 밀려왔다.

As the once-brilliant glow faded, darkness came rushing in.

Past tense modifier '-았던' + Fading '-며'

3

작가는 노을을 인생의 황혼기에 비유하곤 한다.

Authors often compare the glow to the twilight years of life.

Habitual action '-곤 하다' + Comparison '-에 비유하다'

4

구름에 가려진 노을이 은은한 보랏빛을 띠고 있었다.

The glow, hidden by clouds, was taking on a subtle purple hue.

Passive modifier '-어진' + State '-고 있었다'

5

노을이 수평선 너머로 완전히 자취를 감추었다.

The glow completely hid its traces (disappeared) beyond the horizon.

Idiomatic expression '자취를 감추다'

6

강물 위에 부서지는 노을이 마치 보석처럼 빛났다.

The glow breaking upon the river water shone like jewels.

Simile '-처럼' + Modifier '-는'

7

노을의 여운이 하늘가에 오래도록 머물러 있었다.

The afterglow of the sunset lingered for a long time at the edge of the sky.

Noun '여운' (lingering feeling) + State '-어 있다'

8

그는 노을이 지는 창가에 기대어 깊은 상념에 잠겼다.

Leaning against the window where the glow was setting, he fell into deep thought.

Sequential '-어' + Idiom '상념에 잠기다'

1

우주의 섭리가 빚어낸 노을의 장엄함 앞에 인간은 한없이 작아진다.

Before the majesty of the glow created by the providence of the universe, humans become infinitely small.

Complex noun phrase + '앞에' (before/in front of)

2

찰나의 미학을 간직한 노을은 영원과 순간의 경계에 서 있다.

The glow, cherishing the aesthetics of the moment, stands on the boundary between eternity and the instant.

Advanced vocabulary '찰나', '미학', '경계'

3

대지를 적시는 노을의 붉은 기운이 마치 대지의 숨결처럼 느껴졌다.

The red energy of the glow soaking the earth felt like the very breath of the land.

Metaphorical use of '적시다' and '숨결'

4

노을이 빚어내는 색채의 향연은 그 어떤 화가도 흉내 낼 수 없는 신의 영역이다.

The feast of colors created by the glow is a divine realm that no painter can imitate.

Idiom '색채의 향연' + Potential negative '-ㄹ 수 없는'

5

역사의 뒤안길로 사라지는 노을처럼 권력의 무상함을 뼈저리게 느꼈다.

Like the glow disappearing into the back alleys of history, I felt the transience of power to my bones.

Simile + Idiom '뼈저리게 느끼다'

6

노을이 잦아드는 갈대밭에서 그는 잃어버린 자아를 되찾으려 애썼다.

In the reed field where the glow was fading, he struggled to find his lost self.

Advanced verb '잦아들다' + Intentional '-으려 애쓰다'

7

만물을 포용하는 노을의 너그러움이 고독한 영혼을 어루만져 주었다.

The generosity of the glow that embraces all things caressed his lonely soul.

Personification + Benefactive '-어 주다'

8

노을의 잔광이 스러져가는 하늘은 이제 오롯이 어둠의 몫이 되었다.

The sky, where the afterglow was dying out, now belonged entirely to the darkness.

Advanced vocabulary '잔광', '스러져가다', '오롯이'

よく使う組み合わせ

노을이 지다
노을에 물들다
붉은 노을
노을을 바라보다
노을이 타오르다
저녁 노을
노을빛
노을 명소
노을이 사라지다
노을을 배경으로

よく使うフレーズ

노을이 참 곱다

— The glow is very refined/beautiful. '곱다' is often used for colors.

오늘 저녁 노을이 참 곱네요.

노을 구경

— Watching the glow for pleasure.

우리 노을 구경하러 갈까요?

노을 속에

— In the midst of the glow.

그는 노을 속에 서 있었다.

노을이 번지다

— The glow is spreading across the sky.

하늘 전체에 노을이 번지고 있다.

노을을 감상하다

— To appreciate or enjoy the glow.

벤치에 앉아 노을을 감상했다.

노을이 붉게 타다

— The glow is burning red.

하늘이 노을로 붉게 타고 있어요.

노을이 짙다

— The glow is thick/deep in color.

오늘은 노을이 유난히 짙네요.

노을이 사그라지다

— The glow is dying down/fading.

노을이 사그라지자 별이 보였다.

노을이 어스름하다

— The glow is dim/dusky.

노을이 어스름한 저녁이었어요.

노을이 비치다

— The glow is shining/reflecting.

창문에 노을이 비치고 있다.

よく混同される語

노을 vs 해 (Sun)

The sun is the object; noeul is the light effect created by the sun.

노을 vs 저녁 (Evening)

Evening is the time; noeul is the visual phenomenon during that time.

노을 vs 구름 (Cloud)

Clouds are often colored by the noeul, but they are separate entities.

慣用句と表現

"노을 같은 사랑"

— A love like the glow—beautiful but perhaps fleeting or mature.

우리는 노을 같은 사랑을 했다.

Literary
"노을에 젖다"

— To be soaked in the glow (used for people or landscapes).

마을 전체가 노을에 젖어 있었다.

Poetic
"노을이 얼굴에 피다"

— To have a reddish glow or blush on one's face like a sunset.

그녀의 얼굴에 수줍은 노을이 피었다.

Literary
"노을을 품다"

— To embrace or hold the glow (metaphor for having a warm heart).

그의 눈은 노을을 품은 듯 따뜻했다.

Poetic
"노을의 끝자락"

— The very edge/last bit of the glow.

노을의 끝자락에서 우리는 헤어졌다.

Literary
"노을이 길을 열다"

— The glow opens the way (often used for the transition to dreams/night).

노을이 밤으로 가는 길을 열어주었다.

Poetic
"노을을 삼키다"

— To swallow the glow (usually used for the ocean or horizon taking the light).

바다가 붉은 노을을 삼켰다.

Literary
"노을에 기대다"

— To lean on the glow (metaphor for finding comfort in the evening).

지친 마음을 노을에 기대어 본다.

Poetic
"노을이 멈추다"

— The glow stops (a poetic way to describe a moment that feels frozen in time).

그 순간 노을이 멈춘 것 같았다.

Poetic
"노을을 닮다"

— To resemble the glow (warm, beautiful, gentle).

당신은 따뜻한 노을을 닮았어요.

Casual/Poetic

間違えやすい

노을 vs 석양 (Seogyang)

Both refer to sunset light.

Seogyang is Sino-Korean and more formal; Noeul is native Korean and more emotional/descriptive of the glow itself.

석양을 등지고 (Formal) vs 노을이 예쁘다 (Casual/Descriptive).

노을 vs 황혼 (Hwanghon)

Both relate to the end of the day.

Hwanghon refers to the time period (twilight); Noeul refers to the colors in the sky.

황혼의 시간 (Twilight time) vs 붉은 노을 (Red glow).

노을 vs 일몰 (Ilmol)

Both mean sunset.

Ilmol is technical (the sun going below the horizon); Noeul is aesthetic (the colors left behind).

일몰 시간 (Sunset time) vs 노을 감상 (Enjoying the glow).

노을 vs 여명 (Yeomyeong)

Both involve sky colors at transitions.

Yeomyeong is only for dawn/sunrise light; Noeul is primarily for sunset (though can be used for dawn).

여명이 밝다 (Dawn is brightening) vs 노을이 지다 (Sunset glow is setting).

노을 vs 햇빛 (Haetbit)

Both are sunlight.

Haetbit is general sunlight (often bright/daytime); Noeul is specifically the scattered, colorful light of dusk/dawn.

강한 햇빛 (Strong sunlight) vs 은은한 노을 (Subtle glow).

文型パターン

A1

[Subject]이/가 예뻐요.

노을이 예뻐요.

A2

[Subject]이/가 지고 있어요.

노을이 지고 있어요.

B1

[Noun]이/가 [Noun]로 물들다.

하늘이 노을로 물들었다.

B1

[Noun]을/를 보면서 [Action].

노을을 보면서 걸었어요.

B2

[Adjective] 노을이 [Verb].

타오르는 노을이 사라졌다.

C1

[Noun]의 여운이 남다.

노을의 여운이 남아 있다.

C1

[Noun]을 등지고 [Action].

노을을 등지고 집으로 향했다.

C2

[Noun]이 빚어내는 [Noun].

노을이 빚어내는 색채의 향연.

語族

名詞

노을빛 (noeul-bit) - the light of the glow
저녁놀 (jeonyeok-nol) - evening glow
아침놀 (achim-nol) - morning glow

動詞

노을지다 (noeul-jida) - for a glow to appear/set

関連

하늘 (sky)
구름 (cloud)
석양 (evening sun)
황혼 (twilight)
해질녘 (sunset time)

使い方

frequency

Common in daily conversation, Very High in literature and music.

よくある間違い
  • Using '노을' to mean the sun. 노을이 밝아요 (X) -> 해가 밝아요 (O)

    You can't say the 'glow' is bright in the sense of a light source like the sun. The glow is the effect, the sun is the source.

  • Spelling it as '노을이' when the particle isn't needed. 노을이 보러 가요 (X) -> 노을 보러 가요 (O)

    When using 'go to see...', you use the object particle '을' or nothing, not the subject particle '이'.

  • Confusing '노을' with '놀이' (play). 노을이 재미있어요 (X)

    Because they sound similar, beginners sometimes confuse the two. 'Noeul' is for the sky; 'Nori' is for playing.

  • Using '일몰' in a romantic poem. 일몰이 아름다워 (X) -> 노을이 아름다워 (O)

    'Ilmol' is too clinical and technical for emotional or artistic contexts.

  • Saying '노을이 태양이에요' (The glow is the sun). 노을은 태양빛이에요 (The glow is sunlight).

    Logically, the glow is an atmospheric effect, not the celestial body itself.

ヒント

Color it up!

Pair '노을' with color words like '붉은' (red), '황금빛' (golden), or '보랏빛' (purple) to sound more descriptive. Native speakers love using '빛' (light/hue) at the end of colors when describing the sky.

Master the verb '물들다'

This verb means 'to dye.' Using '노을로 물든 하늘' (the sky dyed by the glow) is a level-up phrase that will make you sound very fluent and poetic.

Listen to the music

Search for '노을' on YouTube or Spotify. Listening to songs with this title will help you understand the emotional 'vibe' of the word beyond its dictionary definition.

Use it as a transition

When you want to change the topic to something more relaxed in the evening, you can say, '벌써 노을이 지네요' (The glow is already setting). It's a natural way to acknowledge the time.

Personification

In creative writing, treat '노을' like a character. It can 'hug' the mountains or 'kiss' the sea. This is very common in Korean prose.

Notice the timing

The 'noeul' only lasts for about 15-30 minutes. Using the word emphasizes that you are capturing a fleeting, special moment.

Check the 'Noeul' spots

When traveling in Korea, look for '노을 맛집' (literally 'glow restaurant', meaning a place with a great view). It's a common slang term for scenic viewpoints.

Evening vs Morning

Remember that '저녁 노을' is usually associated with reflection and rest, while '아침 노을' (though rarer) is seen as a sign of a busy or changing day ahead.

Soft 'L'

The 'ㄹ' in '노을' is a light tap. Don't let your tongue linger at the roof of your mouth like a heavy English 'L'. Keep it quick and airy.

Native vs Sino

Always prefer '노을' over '석양' in casual conversation. '석양' can sometimes sound a bit too stiff or like you're trying too hard to be formal.

暗記しよう

記憶術

Think of 'No' (the sun is saying NO to the day) and 'Eul' (like 'all' the colors are coming out). 'No-all' the colors are left when the sun says no to the day.

視覚的連想

Imagine a giant orange 'N' and 'O' shaped like a sun setting over a lake with 'Eul' written in the ripples of the water.

Word Web

Sky (하늘) Sun (해) Red (빨간색) Orange (주황색) Evening (저녁) Beauty (아름다움) Nature (자연) Transition (변화)

チャレンジ

Try to find a photo of a sunset on your phone and describe it to a friend using the word '노을' and the verb '물들다'.

語源

Pure Korean (Native). It does not have Chinese character roots.

元の意味: The reddish light in the sky at dawn or dusk.

Koreanic

文化的な背景

Generally a very safe, positive word. No specific sensitivities.

While English speakers often just say 'sunset,' Koreans use 'noeul' to focus specifically on the artistic quality of the light.

The song '붉은 노을' (Red Sunset) - Lee Moon-sae / BIGBANG. The vocal group 'Noel' (노을). The classic poem '노을' by various Korean poets describing rural beauty.

実生活で練習する

実際の使用場面

Traveling to the beach

  • 노을 보러 가요.
  • 바다 노을이 최고예요.
  • 노을이 지고 있네요.
  • 사진 찍어줄게요.

Romantic date

  • 노을이 너처럼 예쁘다.
  • 같이 노을 봐서 좋아.
  • 노을이 정말 낭만적이야.
  • 시간이 멈췄으면 좋겠어.

Photography hobby

  • 노을 색감이 좋네요.
  • 역광이라 노을이 잘 나와요.
  • 노을 타이밍을 놓쳤어요.
  • 보정 안 해도 예쁜 노을이에요.

Daily small talk

  • 오늘 노을 보셨어요?
  • 노을이 참 붉네요.
  • 이제 노을이 지네요.
  • 내일도 노을이 예쁠까요?

Literary writing

  • 노을이 타오르는 언덕
  • 슬픈 노을의 그림자
  • 노을빛에 젖은 마음
  • 사라져가는 노을처럼

会話のきっかけ

"오늘 저녁 노을 보셨어요? 정말 환상적이었어요."

"서울에서 노을 보기 제일 좋은 곳이 어디라고 생각하세요?"

"저는 노을을 보면 마음이 편해지는데, 당신은 어떠세요?"

"노을이 지는 해변에서 산책하는 거 좋아하세요?"

"제일 기억에 남는 노을은 어디서 보셨나요?"

日記のテーマ

오늘 본 노을의 색깔을 아주 자세하게 묘사해 보세요.

노을을 함께 보고 싶은 사람이 있다면 누구인가요? 그 이유는 무엇인가요?

노을이 지는 것을 보며 느꼈던 감정에 대해 써 보세요.

만약 당신의 인생을 노을에 비유한다면, 지금은 어떤 색깔의 노을인가요?

노을이 사라지고 밤이 오는 순간의 느낌을 적어 보세요.

よくある質問

10 問

Yes, you can. It is called '아침 노을' (morning glow). However, in everyday conversation, if you just say '노을', people will usually assume you mean the sunset glow. For sunrise, '여명' or '일출' are also common.

'노을' is the noun for the glow itself. '노을빛' refers specifically to the 'color' or 'light' of that glow. For example, '노을이 예쁘다' (The glow is pretty) vs '방안이 노을빛으로 물들다' (The room is dyed with the light of the glow).

Yes, it is a very popular gender-neutral name. It sounds soft, natural, and warm, which are qualities many Korean parents like for their children.

'지다' is the traditional verb used for the sun setting. Since the glow happens as the sun sets, the verb carried over. '나타나다' (to appear) sounds too sudden and mechanical for the gradual beauty of a sunset.

You can say '보랏빛 노을' (purple-colored glow). If it's a mix, '보라색과 주황색이 섞인 노을' (a glow mixed with purple and orange).

Usually, no, unless you are in a creative field like travel or photography. In business, you would use '일몰' for technical times or '석양' for more formal descriptions.

'붉은 노을' (Red Sunset) is undoubtedly the most famous. It was originally sung by Lee Moon-sae and later remade by the idol group BIGBANG, making it famous across generations.

Yes, it often represents the 'end' of something that was beautiful, or a lingering memory. It can also represent maturity or the 'afterglow' of a great achievement.

While it can be many colors, the default image of '노을' in the Korean mind is a deep, warm orange or red.

The Han River parks (like Banpo or Yeouido) and Namsan Tower are very famous. There is also a specific 'Noeul Park' (노을공원) near World Cup Stadium that was designed for this purpose.

自分をテスト 191 問

writing

Write a sentence using '노을' and '예쁘다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a sunset you saw recently using the word '물들다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The red glow is setting' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '노을이 지네요.' (Audio: Noeul-i jineyo)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why you like '노을'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce '노을' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Create a metaphor using '노을'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a friend if they want to go see the sunset glow.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '저녁노을이 참 곱네요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '노을' as a subject and '번지다' as a verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the sky using '노을' and '보랏빛'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I like watching the sunset glow' in formal Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about '노을' at the Han River.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Exclaim about a beautiful sunset glow.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Use '노을' in a sentence about nostalgia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a 'red glow' using '붉은'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a question asking someone if they like sunsets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about '노을' and '바다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sky is red' using '노을'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '노을' and '감동' (emotion/moved).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Look at the evening glow' politely.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '노을' and '기다리다' (to wait).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sky is dyed with the glow' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Use '노을' and '황홀하다' (magnificent) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let's go watch the sunset' using '노을'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '노을' and '추억' (memory).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The evening glow is truly beautiful' politely.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the transition from '노을' to night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Did you see the sunset today?' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '노을' and '따뜻하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sunset glow is dyed red' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the moon appearing after the '노을'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The glow is spreading' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '노을' and '그림자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The red glow is burning' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '노을' and '사라지다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sunset glow is mystical' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '노을' and '사진'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The glow is golden' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '노을' and '기억'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sunset glow is orange' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '노을' and '구름'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The glow is like a painting' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about '노을' and '평화'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The glow is deep red' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '노을' and '친구'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The glow is already setting' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the color of '노을' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The glow is fading' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

/ 191 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

この単語を他の言語で

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!