At the A1 level, you don't need to use the word '수강' (sugang) very often in your own speaking, but you might see it on signs or websites. Instead of '수강', A1 learners usually use the simpler phrase '수업을 들어요' (I take a class) or '배워요' (I learn). However, it is helpful to recognize '수강' as meaning 'taking a class.' Think of it as the formal version of 'taking a lesson.' If you see a button on a Korean website that says '수강신청' (sugang-sincheong), it simply means 'Sign up for a class.' At this stage, just remember that '수강' is about being a student in a classroom or an online course. You can use it to talk about your Korean lessons if you want to sound a bit more like a serious student. For example, '한국어 수강' means 'Taking Korean.' It's a noun, so you often see it paired with '하다' (to do) to make the verb '수강하다.' Don't worry about the complex grammar yet; just know it's a word for school and learning contexts.
At the A2 level, you should start recognizing '수강' (sugang) in more contexts, especially if you are looking at language school websites or university posters. '수강' is a formal noun that means 'attending a lecture' or 'taking a course.' You will often see it in the compound word '수강신청' (course registration). As an A2 learner, you can use '수강하다' to describe your studies more professionally. For instance, instead of just saying 'I study English,' you could say '저는 영어 강의를 수강하고 있습니다' (I am taking an English lecture). This level also introduces the word '수강료' (sugang-ryo), which means 'tuition fee.' If you go to a 'hagwon' (private academy) in Korea, the staff will use this word when talking about payment. You should also know '수강생' (sugang-saeng), which means 'student' or 'attendee.' If a teacher says '수강생 여러분' (Dear students), they are addressing everyone taking the class. Understanding '수강' helps you navigate the administrative side of learning Korean, such as signing up for the TOPIK exam or joining a community center class.
At the B1 level, you are expected to use '수강' (sugang) comfortably in academic and semi-formal situations. You should understand the nuance that '수강' is specifically for structured lectures, distinguishing it from general learning ('배우다'). You will encounter this word frequently in university-related texts, such as notices about '수강 철회' (withdrawing from a course) or '수강 변경' (changing courses). At this level, you should be able to discuss your academic schedule using '수강'. For example, '이번 학기에 몇 과목을 수강하세요?' (How many subjects are you taking this semester?). You should also be aware of the 'In-gang' (internet lecture) culture in Korea, where '수강 후기' (course reviews) play a huge role in choosing which classes to buy. B1 learners should also start noticing the Hanja roots: '수' (receive) and '강' (lecture), which helps in distinguishing it from '강의' (the act of giving the lecture). Using '수강' correctly in a sentence like '직장인을 위한 온라인 수강 시스템' (An online attendance system for office workers) shows that you have moved beyond basic conversational Korean into more functional, adult-level vocabulary.
At the B2 level, '수강' (sugang) becomes a standard part of your professional and academic vocabulary. You should be able to handle complex administrative tasks in Korean, such as navigating a university portal to manage your '수강 내역' (enrollment history). You will understand the subtle differences between '수강' (taking a class for credit), '청강' (auditing a class), and '이수' (completing a course). B2 learners should be familiar with the social pressures of '수강신청' in Korea and be able to describe the process using related terms like '선착순' (first-come, first-served) or '정원 초과' (exceeded capacity). You might also encounter '수강' in legal or corporate contexts, such as '준법 교육 수강 명령' (an order to attend compliance training). At this level, you should also be able to write '수강평' (course evaluations) that use appropriate formal language to critique the '강의' (lecture) you '수강' (took). Your ability to use '수강' in various forms—as a noun, a verb, or part of a compound—should be fluid, reflecting an upper-intermediate grasp of Sino-Korean vocabulary and institutional norms.
At the C1 level, you should have a deep understanding of '수강' (sugang) and its implications within the broader Korean educational and social system. You can analyze the 'sugang' culture, such as the marketization of education through 'star-gangsa' (star instructors) and the competitive nature of 'sugang-sincheong.' You should be able to use the word in sophisticated debates about educational policy, such as '수강권 보장' (guaranteeing the right to take courses) or the '수강료 상한제' (tuition fee ceiling system). C1 learners will recognize '수강' in more obscure contexts, such as '수강 명령' (attendance orders) in the judicial system for rehabilitation. You will also be sensitive to the register; you know exactly when to use '수강하다' to sound authoritative and when '수업을 듣다' is more appropriate for building rapport. Your writing should reflect this, using '수강' to create precise, academic prose. You should also be familiar with academic terms like '수강 포기' (dropping a course after the deadline) versus '수강 철회' (withdrawing during the grace period) and the different administrative consequences each carries.
At the C2 level, '수강' (sugang) is a word you master in all its nuances, including its historical and legal applications. You can discuss the evolution of 'sugang' from traditional classroom settings to the modern 'EdTech' landscape in Korea. You understand the legalities of '수강 계약' (enrollment contracts) and consumer rights related to '수강료 환불' (tuition refunds). In a professional or academic setting, you can lead discussions or write papers on the efficiency of '수강 관리 시스템' (Learning Management Systems - LMS). You are also aware of the metaphorical or extended uses of the word in niche areas. For instance, you might understand how '수강' is used in specific religious or traditional contexts where 'receiving a teaching' has a more spiritual connotation. At this near-native level, your use of '수강' is indistinguishable from a highly educated native speaker, used with perfect timing and in combination with other high-level Sino-Korean words to convey complex ideas about lifelong learning, institutional structures, and educational sociology.

수강 30秒で

  • 수강 (sugang) is a formal noun meaning 'taking or attending a course/lecture.'
  • It is primarily used in academic, institutional, and online learning contexts in Korea.
  • It comes from Hanja: 受 (receive) and 講 (lecture), literally 'receiving a lecture.'
  • Commonly paired with '신청' (registration), '료' (fee), and '생' (student).

The Korean word 수강 (sugang) is a formal noun that refers to the act of taking, attending, or enrolling in a course, lecture, or educational program. Derived from Chinese characters (Hanja), it literally translates to 'receiving a lecture.' In the hierarchy of Korean vocabulary, it occupies a more formal and administrative space compared to the everyday verb '듣다' (to hear/listen/take a class). When you use '수강', you are usually talking about the official status of being a student in a specific course, whether at a university, a private academy (hagwon), or an online learning platform. It is a word that defines the relationship between the learner and the institutional curriculum. In a society like South Korea, where education is highly prioritized and structured, this word appears everywhere—from university portals to advertisements for professional certification courses.

Etymological Breakdown
The word consists of two Hanja characters: 受 (수 - su) meaning 'to receive' and 講 (강 - gang) meaning 'to lecture' or 'to explain.' Together, they signify the passive yet participatory act of receiving knowledge through a formal lecture setting. This distinguishes it from '자습' (self-study) or '연구' (research).

People use '수강' most frequently in academic contexts. If you are a university student in Korea, the start of every semester is defined by '수강신청' (sugang-sincheong), or course registration. This is often described as a 'war' because students must click as fast as possible to secure spots in popular classes. Beyond university, if you are taking a yoga class at a community center or a coding bootcamp online, you are also '수강'-ing those courses. The word implies a structured environment where there is an instructor providing content and a student receiving it. It is not typically used for informal learning, like learning to cook from your grandmother; rather, it suggests a syllabus, a schedule, and often a fee or a credit system.

"이번 학기에 전공 과목 세 개를 수강하고 있어요."

— "I am taking (attending) three major subjects this semester."

In the digital age, '수강' has found a massive new home in the world of '인강' (in-gang), short for '인터넷 강의' (internet lectures). When users buy access to a series of videos to learn English, math, or stock trading, they are referred to as '수강생' (students/attendees). The term is also vital in professional settings where employees might be required to undergo '법정 의무 교육 수강' (attending legally mandated training). Thus, while the root is academic, the application is universal across any structured transfer of knowledge in Korean society. It carries a nuance of commitment and official enrollment that the simpler '수업을 듣다' (taking a class) might lack in professional documentation.

The 'Sugang' Lifecycle
The process usually follows a specific order: 1. 수강신청 (Registration) -> 2. 수강료 납부 (Payment of fees) -> 3. 수강 (Attendance/Taking the class) -> 4. 수강 완료 (Completion).

Furthermore, '수강' is often paired with '철회' (withdrawal) or '포기' (dropping). If a student finds a course too difficult, they might perform a '수강 철회' (course withdrawal) during the designated period. This formal vocabulary is essential for navigating any Korean educational portal. In summary, '수강' is the backbone noun for the student experience in Korea, representing the organized receipt of education across all levels of life, from childhood academies to senior citizen computer classes.

"직장인을 위한 야간 수강 코스가 인기가 많습니다."

— "Night attendance courses for office workers are very popular."

Using 수강 correctly requires understanding its role as a noun and its transformation into a verb via '하다'. While '수강' is the noun (attendance/taking a course), '수강하다' is the active verb. It is almost always used with an object—the specific course, subject, or lecture being taken. The object is marked with the particles '을' or '를'. For example, '한국어를 수강하다' (to take Korean). This structure is very stable and doesn't change much across different levels of formality, though the ending of the verb (~ㅂ니다, ~어요, ~어) will reflect the social context.

Common Verb Pairings
  • 수강을 신청하다: To apply for/register for a course.
  • 수강을 취소하다: To cancel a course registration.
  • 수강을 완료하다: To complete a course.
  • 수강을 중단하다: To stop taking a course midway.

In a sentence, '수강' often combines with other nouns to create compound terms. This is a hallmark of academic Korean. For instance, '수강 신청 기간' (course registration period) or '수강 인원' (number of students enrolled). When you want to describe yourself as a student of a particular class, you might say, "저는 그 강의의 수강생입니다" (I am a student/attendee of that lecture). Here, '수강생' acts as a formal label for 'student' within that specific context, whereas '학생' is a more general identity.

"선착순으로 수강 신청을 받으니 서둘러 주세요."

"We are taking course registrations on a first-come, first-served basis, so please hurry."

Grammatically, '수강' is versatile. It can be the subject of a sentence: "수강이 불가능합니다" (Enrollment/Attendance is not possible). It can be used to describe duration: "3개월 수강 코스" (A three-month attendance course). It can also be used in the passive sense or as a requirement: "수강해야 할 과목" (Subjects that must be taken). One nuance to watch for is that '수강' is specifically for *lectures*. You wouldn't use it for a physical exam or a meeting. You use it when there is a transfer of knowledge involved. Even for online classes where you just watch videos, '수강' is the correct term because you are 'receiving' the lecture content.

For advanced learners, '수강' appears in complex grammatical structures like '~는 중' (in the middle of). "지금 강의를 수강하는 중이라 전화를 못 받아요" (I can't answer the phone because I'm in the middle of taking a lecture). It also frequently appears in conditional sentences regarding graduation or certification: "이 과목을 수강해야 졸업이 가능합니다" (You can graduate only if you take this subject). The word is so embedded in the Korean educational psyche that it is often used as a prefix for many administrative functions in apps and websites, such as '수강 내역' (attendance history) or '수강 후기' (course reviews).

"무료 수강 혜택을 놓치지 마세요!"

"Don't miss out on the free course attendance benefits!"
Sentence Patterns
  • [Subject] + [Course] + 을/를 + 수강하다. (I take [Course].)
  • [Course] + 수강 신청이 + 시작되다. ([Course] registration begins.)
  • 수강료가 + [Price] + 이다. (The tuition fee is [Price].)

If you step onto a Korean university campus, 수강 is likely the most spoken word of the week during the start of a semester. You will hear students frantically asking, "수강 신청 성공했어?" (Did you succeed in course registration?). Because many popular classes have limited seating, the act of '수강 신청' is a high-stress event where students gather at high-speed internet cafes (PC Bangs) to ensure their connection is fast enough to click the 'enroll' button the millisecond it becomes active. This cultural phenomenon has even led to the creation of '수강 신청 연습 사이트' (course registration practice sites), where students can practice their clicking speed.

Outside of universities, you will hear this word in advertisements. Korea has a massive 'private education' (사교육) industry. Whether it's for the CSAT (Suneung), English tests like TOEIC, or professional licenses, academies (hagwons) constantly promote their '수강' packages. You'll see banners saying "첫 달 수강료 50% 할인" (50% off the first month's tuition) or "인기 강사 강의 수강 기회" (Opportunity to take lectures from popular instructors). In these contexts, '수강' sounds professional and trustworthy, implying a serious academic commitment.

"이번 달 토익 수강 인원이 벌써 마감되었습니다."

"The number of attendees for this month's TOEIC course is already full (closed)."

Another common place is the workplace. Many Korean companies emphasize '자기계발' (self-development). Human Resources departments often send out emails about '온라인 직무 교육 수강 안내' (Information on attending online job training). In this setting, '수강' is used to track employee progress. If you haven't finished your mandatory training, you might hear a manager say, "아직 필수 교육 수강 안 하셨나요?" (Have you not taken the mandatory training yet?). It denotes a task that needs completion within a professional educational framework.

Finally, you will encounter '수강' in the world of online content creation and 'Class101' style platforms. Creators who sell courses on hobbyist topics like 'iPad drawing' or 'Bread baking' will use the term '수강' to describe their students' journey. You'll see '수강평' (course reviews) where students write about what they learned. In this modern context, '수강' has shifted slightly from strictly 'university' to 'any structured learning experience purchased or enrolled in'. Even on YouTube, if a channel offers a structured membership course, they might use '수강' to elevate the perceived value of the content from a simple video to a 'lecture'.

Real-world Examples
  • At a Gym/Yoga Studio: "수강권 10회 남으셨습니다." (You have 10 sessions left on your attendance pass.)
  • In an App Notification: "수강 중인 강의의 새로운 자료가 업로드되었습니다." (New materials for the course you are taking have been uploaded.)
  • In a News Report: "대학생들의 수강 신청 대란이 매년 반복되고 있습니다." (The course registration chaos for university students is repeating every year.)

One of the most frequent mistakes learners make with 수강 is using it when they should be using the word for 'teaching.' Because '수강' (受講) contains the character for 'lecture,' beginners often assume it can mean either giving or taking a lecture. However, the first character '受' (su) explicitly means 'to receive.' Therefore, you can never say "제가 한국어를 수강해요" if you are the teacher. For the teacher's perspective, the correct words are '강의하다' (to lecture) or '가르치다' (to teach). Using '수강하다' as a teacher is a significant semantic error that flips the relationship between student and instructor.

Confusion with '수업' (Class)
While '수업' is the general word for 'class,' '수강' is the act of *taking* it. You can say '수업이 있다' (I have a class), but you wouldn't say '수강이 있다' in the same way. '수강' is more about the registration and enrollment status. For example, '수강 중이다' means 'I am currently enrolled/taking it,' whereas '수업 중이다' means 'I am currently in the classroom attending the session.'

Another common error involves the misuse of '수강' for informal or unstructured learning. If you are watching a random tutorial on YouTube to fix a sink, you wouldn't typically say you are '수강'-ing that video. '수강' implies a course structure. Using it for casual, one-off learning sounds overly formal and slightly robotic. It's better to use '보다' (to watch) or '배우다' (to learn) for those situations. Similarly, for hobbies that are purely physical and don't involve a 'lecture' component (like just playing soccer with friends), '수강' is inappropriate. It is reserved for when there is an instructor-led educational element.

"Wrong: 저는 학생들에게 수학을 수강해요."

"Right: 저는 학생들에게 수학을 가르쳐요."

Learners also struggle with the difference between '수강신청' and '수강'. '수강신청' is the *application* process. You do this once at the start. '수강' is the *ongoing act* of being in the course. Sometimes learners say "수강신청을 하고 있어요" (I am registering) when they actually mean "수강을 하고 있어요" (I am taking/attending the course). Conversely, they might say "수강을 했어요" (I took the course) when they only meant they signed up for it but haven't started yet. Precision here is key in academic environments.

Finally, there's the '수강료' (tuition) versus '수업료' (tuition) distinction. While they are often interchangeable, '수강료' is more commonly used for private academies and online courses, while '수업료' or '등록금' is used for formal schools and universities. Using '수강료' to refer to your university's multi-thousand-dollar semester tuition might sound a bit 'small-scale'—'등록금' (registration gold/fee) is the more appropriate heavy-hitting term for university costs.

Quick Comparison
  • 수강하다: To take/receive a lecture (Student only).
  • 강의하다: To give a lecture (Teacher only).
  • 청강하다: To audit a class (No credit, just listening).
  • 독학하다: To self-study (No teacher involved).

While 수강 is a powerful and specific word, Korean offers several alternatives depending on the nuance of 'taking a class' or 'learning' you want to convey. The most common alternative is the verb phrase 수업을 듣다. Literally 'to listen to a class,' this is the go-to expression in daily conversation. If a friend asks what you're doing this afternoon, you'd likely say "수업 들어" (I'm taking a class) rather than "수강해," which can sound a bit stiff or overly formal in a casual chat.

Direct Comparisons
  • 수강 (Sugang): Formal, institutional, focuses on the enrollment/receiving status. Best for registration, certificates, and official documents.
  • 수업 (Sueop): General, can mean the session itself or the act of learning. Use for 'I have class at 2 PM.'
  • 강의 (Gang-ui): Focuses on the 'lecture' content. Often used when talking about the quality of the teaching: "강의가 아주 좋아요" (The lecture is very good).
  • 학습 (Hakseup): A more scientific or psychological term for 'learning' or 'study'. Used in terms like '학습 능력' (learning ability).

Another interesting alternative is 청강 (Cheong-gang). This specifically means 'auditing' a class. If you are in the room listening to the lecture but you aren't officially enrolled for credit, you are '청강'-ing. This is a common practice in universities where students want to learn from a famous professor without the pressure of exams. It shares the '강' (lecture) root with '수강' but changes the '수' (receive) to '청' (listen/hear). On the other hand, if you are officially registered but the class is online, you might use 시청 (Sicheong), which means 'watching/viewing,' though '수강' remains the formal term for the educational aspect.

"이 수업은 정식 수강 대신 청강만 하기로 했어요."

"I decided to just audit this class instead of officially taking it for credit."

For those in vocational or practical training, the word 이수 (Isu) is often used. '이수' means 'completion of a course.' You will often see '수강' and '이수' together: "과목을 수강하고 이수증을 받았다" (I took the course and received a completion certificate). While '수강' is the process, '이수' is the result. If a job posting says "교육 이수자 우대," it means they prefer people who have *completed* the specific training, not just those who are currently '수강'-ing it.

Lastly, 배우다 (Baeuda) is the broad, native Korean verb for 'to learn.' It is the least formal and covers everything from learning to walk to learning quantum physics. Use '배우다' when you want to focus on the acquisition of a skill: "피아노를 배우고 있어요" (I'm learning piano). Use '수강하다' when you want to focus on the formal arrangement: "피아노 학원에서 고급 과정을 수강하고 있어요" (I am taking an advanced course at a piano academy). The choice of word signals to the listener how formal or structured the learning environment is.

Register Summary
  • 수업을 듣다: Casual/Informal spoken.
  • 수강하다: Formal/Academic/Administrative.
  • 배우다: General/Skill-focused.
  • 이수하다: Result-focused (Completion).

How Formal Is It?

豆知識

The character 講 (gang) also appears in '강당' (lecture hall) and '강아지' (puppy - though that's a false cognate!), but in education, it always implies a structured explanation of a text or subject.

発音ガイド

UK /suːɡæŋ/
US /suːɡæŋ/
The stress is balanced between both syllables, though the second syllable '강' (gang) may be slightly longer in formal speech.
韻が合う語
한강 (Han-gang) 건강 (Geon-gang) 관광 (Gwan-gwang) 공항 (Gong-hang) 풍광 (Pung-gwang) 영광 (Yeong-gwang) 특강 (Teuk-gang) 종강 (Jong-gang)
よくある間違い
  • Pronouncing 'su' as 'syu' (shoo).
  • Pronouncing 'gang' as 'gang' (like a street gang) with a short 'a'. It should be a long 'ah' sound.
  • Adding a 'y' sound: 'su-gyang'.
  • Making the 'g' too soft; it should be a clear 'k/g' sound.
  • Nasalizing the 'n' too much in 'gang'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize as it appears in many administrative contexts.

ライティング 3/5

Requires knowing Hanja-based compounds to use effectively.

スピーキング 3/5

Natural in academic talk, but '수업 듣다' is more common for casual speech.

リスニング 2/5

Clear pronunciation, rarely confused with other words.

次に学ぶべきこと

前提知識

수업 (Class) 공부 (Study) 학교 (School) 학생 (Student) 하다 (To do)

次に学ぶ

강의 (Lecture) 이수 (Completion) 등록 (Registration) 장학금 (Scholarship) 학점 (Credit)

上級

청강 (Auditing) 학습 (Learning) 교과과정 (Curriculum) 학사관리 (Academic management)

知っておくべき文法

Noun + 하다 (Verbalizing Nouns)

수강 (Noun) + 하다 -> 수강하다 (Verb)

~중이다 (Currently doing)

강의를 수강하는 중이에요. (I am in the middle of taking a lecture.)

~기 위해서 (In order to)

졸업을 하기 위해서 이 과목을 수강해야 해요. (In order to graduate, I must take this subject.)

~을/를 통해 (Through/Via)

인터넷을 통해 수강할 수 있습니다. (You can attend via the internet.)

Sino-Korean Compound Nouns

수강 (Attendance) + 료 (Fee) = 수강료 (Tuition fee)

レベル別の例文

1

저는 한국어 수업을 수강해요.

I take a Korean class.

수강해요 is the present polite form of 수강하다.

2

수강 신청을 하고 싶어요.

I want to sign up for a class.

-고 싶어요 means 'want to'.

3

이 수업은 수강료가 얼마예요?

How much is the tuition for this class?

수강료 means tuition fee.

4

수강생이 많아요.

There are many students (attendees).

수강생 refers to people taking the course.

5

오늘부터 수강해요.

I start taking the class from today.

-부터 means 'from'.

6

인터넷으로 수강해요.

I take the class over the internet.

-으로 indicates the method or means.

7

수강 신청이 끝났어요.

Registration is over.

끝났어요 is the past tense of 끝나다 (to end).

8

무료 수강이에요.

It is a free course.

무료 means free of charge.

1

이번 학기에 세 과목을 수강합니다.

I am taking three subjects this semester.

Formal ending -ㅂ니다 is used here.

2

수강 신청 기간을 확인하세요.

Please check the course registration period.

-하세요 is a polite command/request.

3

수강료를 카드로 결제했어요.

I paid the tuition fee by card.

결제하다 means to pay/settle a bill.

4

어떤 강의를 수강하고 싶으세요?

Which lecture would you like to take?

-고 싶으세요 is the honorific version of 'want to'.

5

수강 신청이 정말 힘들었어요.

Course registration was really hard.

힘들다 means to be difficult or tiring.

6

저는 요리 수업을 수강 중이에요.

I am currently taking a cooking class.

수강 중 means 'in the middle of taking a course'.

7

수강증을 보여주세요.

Please show your registration card (attendance pass).

수강증 is a document proving enrollment.

8

내일부터 수강 신청이 시작됩니다.

Course registration starts from tomorrow.

시작되다 is the passive 'to be started'.

1

전공 과목을 수강하려면 신청을 서둘러야 해요.

If you want to take major subjects, you must hurry with the application.

-으려면 means 'if you intend to'.

2

수강 인원이 제한되어 있어서 신청이 어렵습니다.

Registration is difficult because the number of students is limited.

제한되다 means to be limited.

3

온라인으로 수강하면 시간을 절약할 수 있어요.

If you take classes online, you can save time.

-을 수 있다 means 'can' (ability/possibility).

4

수강 후기를 보고 강의를 선택했어요.

I chose the lecture after looking at the course reviews.

수강 후기 means course review or evaluation.

5

장학금을 받으려면 15학점 이상 수강해야 합니다.

You must take more than 15 credits to receive a scholarship.

-해야 합니다 means 'must' (obligation).

6

수강 취소는 이번 주 금요일까지 가능합니다.

Course cancellation is possible until this Friday.

취소 means cancellation.

7

실습 위주의 강의를 수강하고 싶습니다.

I want to take a lecture that focuses on practical training.

실습 위주 means practice-oriented.

8

수강생들에게는 교재가 무료로 제공됩니다.

Textbooks are provided for free to the students.

제공되다 means to be provided.

1

수강 신청 시스템에 접속자가 몰려 서버가 다운되었습니다.

The server went down as users flocked to the course registration system.

-아/어서 indicates cause and effect.

2

이 강의는 선수 과목을 수강해야만 들을 수 있습니다.

You can only take this lecture if you have taken the prerequisite course.

선수 과목 means prerequisite course.

3

수강 철회 기간이 지나면 성적에 불이익이 있을 수 있습니다.

If the withdrawal period passes, there may be a disadvantage to your grades.

불이익 means disadvantage or penalty.

4

직장인들을 위해 야간에도 수강이 가능한 강좌가 개설되었습니다.

Courses that can be attended at night have been opened for office workers.

개설되다 means to be opened/established (for a course).

5

수강료 환불 규정을 꼼꼼히 확인하시기 바랍니다.

Please check the tuition refund regulations carefully.

-기 바랍니다 is a formal way to say 'we hope/please'.

6

그 교수의 강의는 수강하려는 학생들로 항상 붐빕니다.

That professor's lectures are always crowded with students wanting to take them.

붐비다 means to be crowded.

7

졸업을 위해 필수 교양 과목을 수강 중입니다.

I am taking mandatory liberal arts subjects for graduation.

필수 교양 means mandatory liberal arts.

8

수강 내역을 조회하면 지금까지 들은 모든 과목이 나옵니다.

If you check your enrollment history, all the subjects you've taken so far appear.

조회하다 means to look up or inquire.

1

대학의 수강 신청 방식이 선착순에서 추첨제로 변경되었습니다.

The university's course registration method changed from first-come-first-served to a lottery system.

추첨제 means lottery system.

2

평생 교육의 일환으로 다양한 연령층이 강좌를 수강하고 있습니다.

As part of lifelong education, various age groups are taking the courses.

일환으로 means 'as part of'.

3

수강 포기 제도를 악용하는 사례가 늘고 있어 대책이 시급합니다.

Cases of abusing the course drop system are increasing, so measures are urgently needed.

악용하다 means to abuse or misuse.

4

해당 강의는 높은 수강료에도 불구하고 조기 마감되었습니다.

The lecture was closed early despite the high tuition fee.

-에도 불구하고 means 'despite'.

5

수강생들의 요구를 반영하여 강의 커리큘럼을 전면 수정했습니다.

The lecture curriculum was completely revised reflecting the students' demands.

반영하여 means 'reflecting/incorporating'.

6

법원으로부터 사회봉사와 함께 준법 강연 수강 명령을 받았습니다.

I received an order from the court to attend compliance lectures along with community service.

수강 명령 is a legal term for an attendance order.

7

비대면 수강이 보편화되면서 교육의 질에 대한 논의가 활발합니다.

As non-face-to-face attendance becomes common, discussions about the quality of education are active.

보편화되다 means to become generalized/common.

8

수강생의 학습 성취도를 높이기 위해 1:1 피드백을 제공합니다.

We provide 1:1 feedback to increase the students' learning achievement.

성취도 means achievement level.

1

수강 신청의 과열 양상은 고등 교육의 자원 배분 문제를 시사합니다.

The overheating of course registration suggests problems in the resource allocation of higher education.

시사하다 means to suggest or imply.

2

지식의 민주화를 위해 대중 강연 수강의 문턱을 낮추어야 합니다.

To democratize knowledge, the threshold for attending public lectures must be lowered.

문턱을 낮추다 is an idiom meaning to lower the barrier.

3

수강생 개개인의 인지적 특성을 고려한 맞춤형 교육이 대두되고 있습니다.

Customized education that considers the cognitive characteristics of individual students is emerging.

대두되다 means to emerge or come to the fore.

4

허위 과장 광고로 수강생을 모집한 학원이 적발되어 영업 정지 처분을 받았습니다.

An academy that recruited students with false and exaggerated advertisements was caught and received a business suspension order.

영업 정지 means suspension of business.

5

수강 철회권은 학습자의 기본적 권리로서 법적으로 보호받아야 합니다.

The right to withdraw from a course is a basic right of the learner and must be legally protected.

로서 indicates status or capacity.

6

학문적 엄밀성을 기하기 위해 해당 고급 과정을 수강할 것을 권고합니다.

To ensure academic rigor, it is recommended to take the relevant advanced course.

-을 것을 권고하다 means 'to recommend doing'.

7

수강 인원의 급감은 해당 학과의 존폐 위기로 이어질 수 있습니다.

A sharp drop in the number of enrolled students can lead to a crisis of the department's existence.

존폐 위기 means a crisis of whether something will survive or perish.

8

디지털 플랫폼을 통한 수강 경험이 학습자의 메타인지에 미치는 영향을 분석했습니다.

We analyzed the impact of the course attendance experience via digital platforms on the learner's metacognition.

미치는 영향 means the influence/impact exerted.

よく使う組み合わせ

수강 신청
수강료
수강생
수강 철회
수강 완료
수강 후기
수강 증명서
수강 제한
수강 혜택
수강 중

よく使うフレーズ

수강 신청 성공

— Successfully getting into a class during the competitive registration period.

드디어 수강 신청 성공했어요!

수강 바구니

— A 'shopping cart' for courses before the actual registration starts.

수강 바구니에 미리 담아두세요.

수강 포기

— Giving up on a class after the semester has started.

너무 어려워서 수강 포기했어요.

무료 수강

— Taking a class without paying any fees.

유튜브에서 무료 수강이 가능해요.

수강 정정

— The period where students can change their registered classes.

수강 정정 기간에 다른 수업으로 바꿨어요.

수강생 할인

— A discount provided specifically to students enrolled in a course.

수강생 할인을 받을 수 있나요?

온라인 수강

— Taking classes via the internet.

요즘은 온라인 수강이 대세예요.

수강 연장

— Extending the period during which one can take an online course.

수강 연장을 신청해야겠어요.

수강 목록

— The list of courses one is currently taking.

제 수강 목록을 확인해 보세요.

수강 대상

— The intended audience or eligible students for a course.

이 강의의 수강 대상은 누구인가요?

よく混同される語

수강 vs 수상

Sounds similar but means 'receiving an award' (受賞).

수강 vs 수정

Means 'revision' or 'modification'; often used with '수강 신청 수정' (modifying registration).

수강 vs 수업

General word for class, while '수강' is the specific act of attending/enrolling.

慣用句と表現

"수강 신청 전쟁"

— The fierce competition to register for popular university classes.

내일은 수강 신청 전쟁의 날이다.

Slang/Common
"광클 (Gwang-keul)"

— Crazy clicking; often used in the context of '수강 신청' to secure a spot.

수강 신청을 하려면 광클이 필수야.

Slang
"꿀강 (Ggul-gang)"

— A 'honey lecture'; an easy or very high-quality class that everyone wants to take.

그 수업은 진짜 꿀강이라 수강하기 힘들어.

Slang
"헬강 (Hel-gang)"

— A 'hell lecture'; an extremely difficult or workload-heavy class.

저 강의는 헬강이니까 수강하지 마.

Slang
"우주 예비 (Uju-yebi)"

— Being so far down on a waitlist for a course that it's like being in outer space.

수강 대기 순번이 우주 예비야.

Student Slang
"수강 바구니 터지다"

— When too many people put a course in their pre-registration cart.

그 수업은 수강 바구니가 이미 터졌어.

Common
"수강생의 입맛"

— The preferences or needs of the students taking a course.

강의를 수강생의 입맛에 맞게 고쳤다.

Metaphorical
"배움의 끈을 놓지 않다"

— To not let go of the 'string of learning'; taking courses even in old age.

할머니는 여전히 수강을 하며 배움의 끈을 놓지 않으신다.

Literary
"책상머리 교육"

— Formal, classroom-based education (sometimes used negatively vs. real-world experience).

수강만 하는 책상머리 교육은 한계가 있다.

Critical
"수강료가 아깝지 않다"

— The class is so good that the tuition fee doesn't feel like a waste.

이 강의는 정말 수강료가 아깝지 않아요.

Common

間違えやすい

수강 vs 강의 (Gang-ui)

Both relate to lectures.

강의 is what the teacher gives; 수강 is what the student receives.

선생님은 강의를 하시고, 학생은 수강을 합니다.

수강 vs 청강 (Cheong-gang)

Both involve listening to a lecture.

수강 is official for credit; 청강 is auditing without credit.

학점이 필요 없어서 그냥 청강만 했어요.

수강 vs 등록 (Deung-rok)

Both relate to joining a class.

등록 is the general act of 'registering' (often involving payment); 수강 is specifically 'taking the course'.

학원 등록은 했지만 아직 수강은 시작 안 했어요.

수강 vs 학습 (Hakseup)

Both mean learning.

학습 is the general cognitive process of learning; 수강 is the administrative act of attending a lecture.

효율적인 학습을 위해 강의를 수강합니다.

수강 vs 독학 (Dokhaks)

Both are ways to study.

독학 is self-study without a teacher; 수강 requires a teacher/lecture.

수강하지 않고 독학으로 자격증을 땄어요.

文型パターン

A1

저는 [Subject]을/를 수강해요.

저는 한국어를 수강해요.

A2

[Subject] 수강 신청을 했어요.

영어 수업 수강 신청을 했어요.

B1

[Subject]을/를 수강하는 중입니다.

컴퓨터 강의를 수강하는 중입니다.

B1

[Subject] 수강료가 비싸요.

이 학원은 수강료가 비싸요.

B2

[Subject]을/를 수강하려면 [Requirement]이/가 필요해요.

이 강의를 수강하려면 전공 지식이 필요해요.

C1

수강생들의 [Feedback]을 반영하다.

수강생들의 의견을 반영하여 수업을 바꿨습니다.

C1

[Subject] 수강을 철회하다.

수학 강의 수강을 철회하기로 했어요.

C2

수강 인원 급감에 따른 [Result].

수강 인원 급감에 따른 학과 통폐합 논의가 시작되었다.

語族

名詞

수강생 (Student/Attendee)
수강료 (Tuition fee)
수강증 (Attendance card)
수강신청 (Course registration)
수강평 (Course review)

動詞

수강하다 (To take a course)
수강시키다 (To make someone take a course)

関連

강의 (Lecture)
강사 (Instructor)
수업 (Class)
이수 (Completion)
청강 (Auditing)

使い方

frequency

Extremely high in educational and administrative contexts.

よくある間違い
  • Using '수강하다' as a teacher. 강의하다 or 가르치다.

    '수강' means to *receive* a lecture. Teachers don't receive, they give.

  • Saying '수강에 신청하다'. 수강 신청을 하다.

    '수강 신청' is a compound noun. You do 'course registration', not 'register *to* attendance'.

  • Using '수강' for a meeting. 회의 (meeting) or 참석 (attendance).

    '수강' is strictly for educational lectures.

  • Confusing '수강' with '수상'. 수강 (attendance) / 수상 (award).

    They sound similar but have completely different Hanja and meanings.

  • Using '수강' for self-study. 독학 or 자습.

    '수강' requires an external lecture/teacher being 'received'.

ヒント

Formal Contexts

Always use '수강' in emails to professors or when filling out official forms at a language school.

Hanja Power

Remember 'Su' (Receive) + 'Gang' (Lecture). This helps you distinguish it from 'Gang-ui' (Give Lecture).

PC Bangs

If you are in Korea for '수강신청', go to a PC Bang for the fastest internet. Every millisecond counts!

Object Marker

Always use '을/를' with '수강하다'. (e.g., 한국어를 수강하다).

Natural Flow

Use '수업 들어' with friends, but '수강하고 있어' when you want to sound more serious about your studies.

Announcements

When you hear '수강생 여러분', pay attention—important info for students is coming!

Course Reviews

When writing a review, '수강평' is the correct heading to use.

Resumes

Use '이수' for finished certifications and '수강 중' for current ones on your Korean CV.

Asking for Advice

Ask '그 강의 수강해 보셨어요?' to ask if someone has experience with a specific class.

App Menus

Look for the 'My 수강' or '수강 목록' tab in Korean learning apps to find your classes.

暗記しよう

記憶術

Think of 'SU' as 'Student' and 'GANG' as 'Lecture Hall (Gahng)'. A Student in a Lecture Hall is 'SU-GANG'-ing.

視覚的連想

Imagine a student holding out their hands to 'receive' (受) a giant book from a professor giving a 'lecture' (講).

Word Web

University Lecture Tuition Registration Student Online Class Syllabus Credits

チャレンジ

Try to use '수강' in three different ways today: as a verb (수강하다), as a registration term (수강신청), and when talking about money (수강료).

語源

Sino-Korean word composed of 受 (su) and 講 (gang). It has been used for centuries in East Asian academic traditions.

元の意味: To receive (受) a lecture or explanation (講).

Sino-Korean (Hanja-based)

文化的な背景

Be careful not to use '수강' for religious sermons or political speeches unless they are framed as an educational course; use '참석' (attendance) instead.

In English, we say 'taking a class' or 'enrolling.' '수강' is more formal than 'taking' but less heavy than 'matriculating.'

Sky Castle (K-Drama) - Mentions the competitive '수강' environment for elite students. Reply 1994 - Shows the old-school way of '수강신청' before the internet. Various 'Star Instructor' (스타강사) YouTube channels.

実生活で練習する

実際の使用場面

University Life

  • 수강 신청 전쟁
  • 수강 철회 기간
  • 필수 과목 수강
  • 수강 정정

Private Academies (Hagwons)

  • 수강료 할인
  • 수강생 모집 중
  • 인기 강좌 수강
  • 수강 후기

Online Learning

  • 무제한 수강
  • 모바일 수강 가능
  • 수강 기간 연장
  • 수강 완료 증명서

Corporate Training

  • 법정 의무 교육 수강
  • 직무 교육 수강
  • 수강 내역 확인
  • 교육 수강 명령

Hobbies & Community Centers

  • 문화센터 수강
  • 요가 클래스 수강
  • 수강권 구매
  • 무료 수강 혜택

会話のきっかけ

"이번 학기에 무슨 과목 수강해? (What subjects are you taking this semester?)"

"수강 신청 성공했어? (Did you succeed in course registration?)"

"그 강의 수강 후기 어때? (How are the reviews for that lecture?)"

"이 수업 수강료가 얼마인지 알아? (Do you know how much the tuition for this class is?)"

"온라인으로 수강하는 게 편해, 아니면 대면 수업이 좋아? (Is it comfortable taking classes online, or do you like face-to-face classes?)"

日記のテーマ

내가 이번 달에 수강하고 있는 것들에 대해 써보세요. (Write about the things you are taking/attending this month.)

가장 기억에 남는 수강 경험은 무엇인가요? (What is your most memorable course attendance experience?)

만약 돈 걱정 없이 아무 강의나 수강할 수 있다면 무엇을 배우고 싶나요? (If you could take any lecture without worrying about money, what would you want to learn?)

수강 신청을 하다가 겪은 재미있거나 힘들었던 일화를 적어보세요. (Write a funny or difficult anecdote you had while registering for a course.)

온라인 수강의 장점과 단점에 대해 자신의 생각을 정리해 보세요. (Organize your thoughts on the advantages and disadvantages of online course attendance.)

よくある質問

10 問

Yes, if the gym provides structured classes like yoga, pilates, or spinning, you can use '수강'. You will often see the term '수강권' (attendance pass) used in these fitness contexts. However, for just using the treadmill on your own, '이용' (use) is better.

'수강료' is typically used for specific courses, private academies, or online classes. '등록금' is the formal term for university tuition per semester. Think of '수강료' as a fee for a 'lecture' and '등록금' as the fee for 'enrolling' in the institution.

Yes, '수강' is from the learner's perspective. A person 'receiving' knowledge through a lecture is a '수강생'. A teacher never '수강's their own class.

It is a common Korean expression for the chaotic and highly competitive process of online course registration at universities. It highlights how difficult it is to get into popular classes.

If it's a structured course (like a membership or a playlist meant to be a class), you can use it. But for a single random video, '보다' (to watch) is more natural.

It is a physical or digital card/certificate that proves you are officially enrolled in a class. You might need to show it to enter a classroom or get student discounts.

You can say '수강을 완료했어요' (I finished taking it) or '이수했어요' (I completed the requirements).

It is 'course withdrawal.' It usually happens after the '수강 정정' (change) period. Withdrawing usually means the course won't affect your GPA, but it might still appear on your transcript as a 'W'.

In Korea, yes! Because of the high emphasis on education (hagwons, certificates, lifelong learning), people use and hear '수강' very frequently.

Yes, it sounds very polite and respectful. It shows you are eager to 'receive' their teaching.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using '수강하다' to say you are taking a Korean class.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I succeeded in course registration.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Ask a question: 'How much is the tuition fee?' using '수강료'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '수강생' to say there are many students.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am looking at course reviews.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about withdrawing from a class using '수강 철회'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please show your attendance card.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '수강 중' to say you are busy taking a class.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want to take an online lecture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about your 'sugang-sincheong' experience in 2 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Registration is closed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '수강료' in a sentence about a discount.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I completed the course.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '수강 대상' to say it's for beginners.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I need to check my enrollment history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '수강 신청 전쟁' in a sentence about university life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am auditing the class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about opening a new course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You must take prerequisite courses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '수강 포기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am taking a math class' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Course registration starts tomorrow.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a friend: 'Did you succeed in course registration?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The tuition fee is too expensive.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to see the course reviews.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am a student of this lecture.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm in the middle of taking a class so I'll call you later.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I missed the registration period.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm thinking of withdrawing from this course.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Is it possible to take this class online?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I need my attendance pass.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The class was closed early.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I completed all the mandatory courses.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Can I pay the tuition in installments?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I decided to audit the class.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The registration war is crazy.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Please check your enrollment history.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm taking a yoga class at the community center.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Who is the target audience for this course?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I got a discount on the tuition.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강 신청이 시작되었습니다.' (Registration has started / Registration is over)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강생 여러분, 조용히 하세요.' (Quiet please, students / Welcome, students)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강료는 5만 원입니다.' (5,000 won / 50,000 won)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강증을 보여주세요.' (Show your ID / Show your attendance card)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강 신청에 실패했어요.' (Succeeded / Failed)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '온라인 수강이 가능합니다.' (Online attendance possible / Only in-person)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강 후기를 써주세요.' (Write a review / Read a review)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강 인원이 마감되었습니다.' (Class is full / Class is empty)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강 철회를 하고 싶어요.' (Want to enroll / Want to withdraw)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강 완료 증명서를 받으세요.' (Get a textbook / Get a completion certificate)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강료 환불 규정입니다.' (Tuition discount / Tuition refund rules)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '내일부터 수강 정정 기간입니다.' (Registration start / Registration change period)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강 바구니에 담으세요.' (Put in your bag / Put in your cart)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '야간 수강을 신청하세요.' (Night classes / Morning classes)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '수강생 혜택이 많아요.' (Many benefits / Many homeworks)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!