수강
수강 در ۳۰ ثانیه
- 수강 (sugang) is a formal noun meaning 'taking or attending a course/lecture.'
- It is primarily used in academic, institutional, and online learning contexts in Korea.
- It comes from Hanja: 受 (receive) and 講 (lecture), literally 'receiving a lecture.'
- Commonly paired with '신청' (registration), '료' (fee), and '생' (student).
The Korean word 수강 (sugang) is a formal noun that refers to the act of taking, attending, or enrolling in a course, lecture, or educational program. Derived from Chinese characters (Hanja), it literally translates to 'receiving a lecture.' In the hierarchy of Korean vocabulary, it occupies a more formal and administrative space compared to the everyday verb '듣다' (to hear/listen/take a class). When you use '수강', you are usually talking about the official status of being a student in a specific course, whether at a university, a private academy (hagwon), or an online learning platform. It is a word that defines the relationship between the learner and the institutional curriculum. In a society like South Korea, where education is highly prioritized and structured, this word appears everywhere—from university portals to advertisements for professional certification courses.
- Etymological Breakdown
- The word consists of two Hanja characters: 受 (수 - su) meaning 'to receive' and 講 (강 - gang) meaning 'to lecture' or 'to explain.' Together, they signify the passive yet participatory act of receiving knowledge through a formal lecture setting. This distinguishes it from '자습' (self-study) or '연구' (research).
People use '수강' most frequently in academic contexts. If you are a university student in Korea, the start of every semester is defined by '수강신청' (sugang-sincheong), or course registration. This is often described as a 'war' because students must click as fast as possible to secure spots in popular classes. Beyond university, if you are taking a yoga class at a community center or a coding bootcamp online, you are also '수강'-ing those courses. The word implies a structured environment where there is an instructor providing content and a student receiving it. It is not typically used for informal learning, like learning to cook from your grandmother; rather, it suggests a syllabus, a schedule, and often a fee or a credit system.
"이번 학기에 전공 과목 세 개를 수강하고 있어요."
— "I am taking (attending) three major subjects this semester."
In the digital age, '수강' has found a massive new home in the world of '인강' (in-gang), short for '인터넷 강의' (internet lectures). When users buy access to a series of videos to learn English, math, or stock trading, they are referred to as '수강생' (students/attendees). The term is also vital in professional settings where employees might be required to undergo '법정 의무 교육 수강' (attending legally mandated training). Thus, while the root is academic, the application is universal across any structured transfer of knowledge in Korean society. It carries a nuance of commitment and official enrollment that the simpler '수업을 듣다' (taking a class) might lack in professional documentation.
- The 'Sugang' Lifecycle
- The process usually follows a specific order: 1. 수강신청 (Registration) -> 2. 수강료 납부 (Payment of fees) -> 3. 수강 (Attendance/Taking the class) -> 4. 수강 완료 (Completion).
Furthermore, '수강' is often paired with '철회' (withdrawal) or '포기' (dropping). If a student finds a course too difficult, they might perform a '수강 철회' (course withdrawal) during the designated period. This formal vocabulary is essential for navigating any Korean educational portal. In summary, '수강' is the backbone noun for the student experience in Korea, representing the organized receipt of education across all levels of life, from childhood academies to senior citizen computer classes.
"직장인을 위한 야간 수강 코스가 인기가 많습니다."
— "Night attendance courses for office workers are very popular."
Using 수강 correctly requires understanding its role as a noun and its transformation into a verb via '하다'. While '수강' is the noun (attendance/taking a course), '수강하다' is the active verb. It is almost always used with an object—the specific course, subject, or lecture being taken. The object is marked with the particles '을' or '를'. For example, '한국어를 수강하다' (to take Korean). This structure is very stable and doesn't change much across different levels of formality, though the ending of the verb (~ㅂ니다, ~어요, ~어) will reflect the social context.
- Common Verb Pairings
- 수강을 신청하다: To apply for/register for a course.
- 수강을 취소하다: To cancel a course registration.
- 수강을 완료하다: To complete a course.
- 수강을 중단하다: To stop taking a course midway.
In a sentence, '수강' often combines with other nouns to create compound terms. This is a hallmark of academic Korean. For instance, '수강 신청 기간' (course registration period) or '수강 인원' (number of students enrolled). When you want to describe yourself as a student of a particular class, you might say, "저는 그 강의의 수강생입니다" (I am a student/attendee of that lecture). Here, '수강생' acts as a formal label for 'student' within that specific context, whereas '학생' is a more general identity.
"선착순으로 수강 신청을 받으니 서둘러 주세요."
Grammatically, '수강' is versatile. It can be the subject of a sentence: "수강이 불가능합니다" (Enrollment/Attendance is not possible). It can be used to describe duration: "3개월 수강 코스" (A three-month attendance course). It can also be used in the passive sense or as a requirement: "수강해야 할 과목" (Subjects that must be taken). One nuance to watch for is that '수강' is specifically for *lectures*. You wouldn't use it for a physical exam or a meeting. You use it when there is a transfer of knowledge involved. Even for online classes where you just watch videos, '수강' is the correct term because you are 'receiving' the lecture content.
For advanced learners, '수강' appears in complex grammatical structures like '~는 중' (in the middle of). "지금 강의를 수강하는 중이라 전화를 못 받아요" (I can't answer the phone because I'm in the middle of taking a lecture). It also frequently appears in conditional sentences regarding graduation or certification: "이 과목을 수강해야 졸업이 가능합니다" (You can graduate only if you take this subject). The word is so embedded in the Korean educational psyche that it is often used as a prefix for many administrative functions in apps and websites, such as '수강 내역' (attendance history) or '수강 후기' (course reviews).
"무료 수강 혜택을 놓치지 마세요!"
- Sentence Patterns
- [Subject] + [Course] + 을/를 + 수강하다. (I take [Course].)
- [Course] + 수강 신청이 + 시작되다. ([Course] registration begins.)
- 수강료가 + [Price] + 이다. (The tuition fee is [Price].)
If you step onto a Korean university campus, 수강 is likely the most spoken word of the week during the start of a semester. You will hear students frantically asking, "수강 신청 성공했어?" (Did you succeed in course registration?). Because many popular classes have limited seating, the act of '수강 신청' is a high-stress event where students gather at high-speed internet cafes (PC Bangs) to ensure their connection is fast enough to click the 'enroll' button the millisecond it becomes active. This cultural phenomenon has even led to the creation of '수강 신청 연습 사이트' (course registration practice sites), where students can practice their clicking speed.
Outside of universities, you will hear this word in advertisements. Korea has a massive 'private education' (사교육) industry. Whether it's for the CSAT (Suneung), English tests like TOEIC, or professional licenses, academies (hagwons) constantly promote their '수강' packages. You'll see banners saying "첫 달 수강료 50% 할인" (50% off the first month's tuition) or "인기 강사 강의 수강 기회" (Opportunity to take lectures from popular instructors). In these contexts, '수강' sounds professional and trustworthy, implying a serious academic commitment.
"이번 달 토익 수강 인원이 벌써 마감되었습니다."
Another common place is the workplace. Many Korean companies emphasize '자기계발' (self-development). Human Resources departments often send out emails about '온라인 직무 교육 수강 안내' (Information on attending online job training). In this setting, '수강' is used to track employee progress. If you haven't finished your mandatory training, you might hear a manager say, "아직 필수 교육 수강 안 하셨나요?" (Have you not taken the mandatory training yet?). It denotes a task that needs completion within a professional educational framework.
Finally, you will encounter '수강' in the world of online content creation and 'Class101' style platforms. Creators who sell courses on hobbyist topics like 'iPad drawing' or 'Bread baking' will use the term '수강' to describe their students' journey. You'll see '수강평' (course reviews) where students write about what they learned. In this modern context, '수강' has shifted slightly from strictly 'university' to 'any structured learning experience purchased or enrolled in'. Even on YouTube, if a channel offers a structured membership course, they might use '수강' to elevate the perceived value of the content from a simple video to a 'lecture'.
- Real-world Examples
- At a Gym/Yoga Studio: "수강권 10회 남으셨습니다." (You have 10 sessions left on your attendance pass.)
- In an App Notification: "수강 중인 강의의 새로운 자료가 업로드되었습니다." (New materials for the course you are taking have been uploaded.)
- In a News Report: "대학생들의 수강 신청 대란이 매년 반복되고 있습니다." (The course registration chaos for university students is repeating every year.)
One of the most frequent mistakes learners make with 수강 is using it when they should be using the word for 'teaching.' Because '수강' (受講) contains the character for 'lecture,' beginners often assume it can mean either giving or taking a lecture. However, the first character '受' (su) explicitly means 'to receive.' Therefore, you can never say "제가 한국어를 수강해요" if you are the teacher. For the teacher's perspective, the correct words are '강의하다' (to lecture) or '가르치다' (to teach). Using '수강하다' as a teacher is a significant semantic error that flips the relationship between student and instructor.
- Confusion with '수업' (Class)
- While '수업' is the general word for 'class,' '수강' is the act of *taking* it. You can say '수업이 있다' (I have a class), but you wouldn't say '수강이 있다' in the same way. '수강' is more about the registration and enrollment status. For example, '수강 중이다' means 'I am currently enrolled/taking it,' whereas '수업 중이다' means 'I am currently in the classroom attending the session.'
Another common error involves the misuse of '수강' for informal or unstructured learning. If you are watching a random tutorial on YouTube to fix a sink, you wouldn't typically say you are '수강'-ing that video. '수강' implies a course structure. Using it for casual, one-off learning sounds overly formal and slightly robotic. It's better to use '보다' (to watch) or '배우다' (to learn) for those situations. Similarly, for hobbies that are purely physical and don't involve a 'lecture' component (like just playing soccer with friends), '수강' is inappropriate. It is reserved for when there is an instructor-led educational element.
"Wrong: 저는 학생들에게 수학을 수강해요."
"Right: 저는 학생들에게 수학을 가르쳐요."
Learners also struggle with the difference between '수강신청' and '수강'. '수강신청' is the *application* process. You do this once at the start. '수강' is the *ongoing act* of being in the course. Sometimes learners say "수강신청을 하고 있어요" (I am registering) when they actually mean "수강을 하고 있어요" (I am taking/attending the course). Conversely, they might say "수강을 했어요" (I took the course) when they only meant they signed up for it but haven't started yet. Precision here is key in academic environments.
Finally, there's the '수강료' (tuition) versus '수업료' (tuition) distinction. While they are often interchangeable, '수강료' is more commonly used for private academies and online courses, while '수업료' or '등록금' is used for formal schools and universities. Using '수강료' to refer to your university's multi-thousand-dollar semester tuition might sound a bit 'small-scale'—'등록금' (registration gold/fee) is the more appropriate heavy-hitting term for university costs.
- Quick Comparison
- 수강하다: To take/receive a lecture (Student only).
- 강의하다: To give a lecture (Teacher only).
- 청강하다: To audit a class (No credit, just listening).
- 독학하다: To self-study (No teacher involved).
While 수강 is a powerful and specific word, Korean offers several alternatives depending on the nuance of 'taking a class' or 'learning' you want to convey. The most common alternative is the verb phrase 수업을 듣다. Literally 'to listen to a class,' this is the go-to expression in daily conversation. If a friend asks what you're doing this afternoon, you'd likely say "수업 들어" (I'm taking a class) rather than "수강해," which can sound a bit stiff or overly formal in a casual chat.
- Direct Comparisons
- 수강 (Sugang): Formal, institutional, focuses on the enrollment/receiving status. Best for registration, certificates, and official documents.
- 수업 (Sueop): General, can mean the session itself or the act of learning. Use for 'I have class at 2 PM.'
- 강의 (Gang-ui): Focuses on the 'lecture' content. Often used when talking about the quality of the teaching: "강의가 아주 좋아요" (The lecture is very good).
- 학습 (Hakseup): A more scientific or psychological term for 'learning' or 'study'. Used in terms like '학습 능력' (learning ability).
Another interesting alternative is 청강 (Cheong-gang). This specifically means 'auditing' a class. If you are in the room listening to the lecture but you aren't officially enrolled for credit, you are '청강'-ing. This is a common practice in universities where students want to learn from a famous professor without the pressure of exams. It shares the '강' (lecture) root with '수강' but changes the '수' (receive) to '청' (listen/hear). On the other hand, if you are officially registered but the class is online, you might use 시청 (Sicheong), which means 'watching/viewing,' though '수강' remains the formal term for the educational aspect.
"이 수업은 정식 수강 대신 청강만 하기로 했어요."
For those in vocational or practical training, the word 이수 (Isu) is often used. '이수' means 'completion of a course.' You will often see '수강' and '이수' together: "과목을 수강하고 이수증을 받았다" (I took the course and received a completion certificate). While '수강' is the process, '이수' is the result. If a job posting says "교육 이수자 우대," it means they prefer people who have *completed* the specific training, not just those who are currently '수강'-ing it.
Lastly, 배우다 (Baeuda) is the broad, native Korean verb for 'to learn.' It is the least formal and covers everything from learning to walk to learning quantum physics. Use '배우다' when you want to focus on the acquisition of a skill: "피아노를 배우고 있어요" (I'm learning piano). Use '수강하다' when you want to focus on the formal arrangement: "피아노 학원에서 고급 과정을 수강하고 있어요" (I am taking an advanced course at a piano academy). The choice of word signals to the listener how formal or structured the learning environment is.
- Register Summary
- 수업을 듣다: Casual/Informal spoken.
- 수강하다: Formal/Academic/Administrative.
- 배우다: General/Skill-focused.
- 이수하다: Result-focused (Completion).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 講 (gang) also appears in '강당' (lecture hall) and '강아지' (puppy - though that's a false cognate!), but in education, it always implies a structured explanation of a text or subject.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'su' as 'syu' (shoo).
- Pronouncing 'gang' as 'gang' (like a street gang) with a short 'a'. It should be a long 'ah' sound.
- Adding a 'y' sound: 'su-gyang'.
- Making the 'g' too soft; it should be a clear 'k/g' sound.
- Nasalizing the 'n' too much in 'gang'.
سطح دشواری
Easy to recognize as it appears in many administrative contexts.
Requires knowing Hanja-based compounds to use effectively.
Natural in academic talk, but '수업 듣다' is more common for casual speech.
Clear pronunciation, rarely confused with other words.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + 하다 (Verbalizing Nouns)
수강 (Noun) + 하다 -> 수강하다 (Verb)
~중이다 (Currently doing)
강의를 수강하는 중이에요. (I am in the middle of taking a lecture.)
~기 위해서 (In order to)
졸업을 하기 위해서 이 과목을 수강해야 해요. (In order to graduate, I must take this subject.)
~을/를 통해 (Through/Via)
인터넷을 통해 수강할 수 있습니다. (You can attend via the internet.)
Sino-Korean Compound Nouns
수강 (Attendance) + 료 (Fee) = 수강료 (Tuition fee)
مثالها بر اساس سطح
저는 한국어 수업을 수강해요.
I take a Korean class.
수강해요 is the present polite form of 수강하다.
수강 신청을 하고 싶어요.
I want to sign up for a class.
-고 싶어요 means 'want to'.
이 수업은 수강료가 얼마예요?
How much is the tuition for this class?
수강료 means tuition fee.
수강생이 많아요.
There are many students (attendees).
수강생 refers to people taking the course.
오늘부터 수강해요.
I start taking the class from today.
-부터 means 'from'.
인터넷으로 수강해요.
I take the class over the internet.
-으로 indicates the method or means.
수강 신청이 끝났어요.
Registration is over.
끝났어요 is the past tense of 끝나다 (to end).
무료 수강이에요.
It is a free course.
무료 means free of charge.
이번 학기에 세 과목을 수강합니다.
I am taking three subjects this semester.
Formal ending -ㅂ니다 is used here.
수강 신청 기간을 확인하세요.
Please check the course registration period.
-하세요 is a polite command/request.
수강료를 카드로 결제했어요.
I paid the tuition fee by card.
결제하다 means to pay/settle a bill.
어떤 강의를 수강하고 싶으세요?
Which lecture would you like to take?
-고 싶으세요 is the honorific version of 'want to'.
수강 신청이 정말 힘들었어요.
Course registration was really hard.
힘들다 means to be difficult or tiring.
저는 요리 수업을 수강 중이에요.
I am currently taking a cooking class.
수강 중 means 'in the middle of taking a course'.
수강증을 보여주세요.
Please show your registration card (attendance pass).
수강증 is a document proving enrollment.
내일부터 수강 신청이 시작됩니다.
Course registration starts from tomorrow.
시작되다 is the passive 'to be started'.
전공 과목을 수강하려면 신청을 서둘러야 해요.
If you want to take major subjects, you must hurry with the application.
-으려면 means 'if you intend to'.
수강 인원이 제한되어 있어서 신청이 어렵습니다.
Registration is difficult because the number of students is limited.
제한되다 means to be limited.
온라인으로 수강하면 시간을 절약할 수 있어요.
If you take classes online, you can save time.
-을 수 있다 means 'can' (ability/possibility).
수강 후기를 보고 강의를 선택했어요.
I chose the lecture after looking at the course reviews.
수강 후기 means course review or evaluation.
장학금을 받으려면 15학점 이상 수강해야 합니다.
You must take more than 15 credits to receive a scholarship.
-해야 합니다 means 'must' (obligation).
수강 취소는 이번 주 금요일까지 가능합니다.
Course cancellation is possible until this Friday.
취소 means cancellation.
실습 위주의 강의를 수강하고 싶습니다.
I want to take a lecture that focuses on practical training.
실습 위주 means practice-oriented.
수강생들에게는 교재가 무료로 제공됩니다.
Textbooks are provided for free to the students.
제공되다 means to be provided.
수강 신청 시스템에 접속자가 몰려 서버가 다운되었습니다.
The server went down as users flocked to the course registration system.
-아/어서 indicates cause and effect.
이 강의는 선수 과목을 수강해야만 들을 수 있습니다.
You can only take this lecture if you have taken the prerequisite course.
선수 과목 means prerequisite course.
수강 철회 기간이 지나면 성적에 불이익이 있을 수 있습니다.
If the withdrawal period passes, there may be a disadvantage to your grades.
불이익 means disadvantage or penalty.
직장인들을 위해 야간에도 수강이 가능한 강좌가 개설되었습니다.
Courses that can be attended at night have been opened for office workers.
개설되다 means to be opened/established (for a course).
수강료 환불 규정을 꼼꼼히 확인하시기 바랍니다.
Please check the tuition refund regulations carefully.
-기 바랍니다 is a formal way to say 'we hope/please'.
그 교수의 강의는 수강하려는 학생들로 항상 붐빕니다.
That professor's lectures are always crowded with students wanting to take them.
붐비다 means to be crowded.
졸업을 위해 필수 교양 과목을 수강 중입니다.
I am taking mandatory liberal arts subjects for graduation.
필수 교양 means mandatory liberal arts.
수강 내역을 조회하면 지금까지 들은 모든 과목이 나옵니다.
If you check your enrollment history, all the subjects you've taken so far appear.
조회하다 means to look up or inquire.
대학의 수강 신청 방식이 선착순에서 추첨제로 변경되었습니다.
The university's course registration method changed from first-come-first-served to a lottery system.
추첨제 means lottery system.
평생 교육의 일환으로 다양한 연령층이 강좌를 수강하고 있습니다.
As part of lifelong education, various age groups are taking the courses.
일환으로 means 'as part of'.
수강 포기 제도를 악용하는 사례가 늘고 있어 대책이 시급합니다.
Cases of abusing the course drop system are increasing, so measures are urgently needed.
악용하다 means to abuse or misuse.
해당 강의는 높은 수강료에도 불구하고 조기 마감되었습니다.
The lecture was closed early despite the high tuition fee.
-에도 불구하고 means 'despite'.
수강생들의 요구를 반영하여 강의 커리큘럼을 전면 수정했습니다.
The lecture curriculum was completely revised reflecting the students' demands.
반영하여 means 'reflecting/incorporating'.
법원으로부터 사회봉사와 함께 준법 강연 수강 명령을 받았습니다.
I received an order from the court to attend compliance lectures along with community service.
수강 명령 is a legal term for an attendance order.
비대면 수강이 보편화되면서 교육의 질에 대한 논의가 활발합니다.
As non-face-to-face attendance becomes common, discussions about the quality of education are active.
보편화되다 means to become generalized/common.
수강생의 학습 성취도를 높이기 위해 1:1 피드백을 제공합니다.
We provide 1:1 feedback to increase the students' learning achievement.
성취도 means achievement level.
수강 신청의 과열 양상은 고등 교육의 자원 배분 문제를 시사합니다.
The overheating of course registration suggests problems in the resource allocation of higher education.
시사하다 means to suggest or imply.
지식의 민주화를 위해 대중 강연 수강의 문턱을 낮추어야 합니다.
To democratize knowledge, the threshold for attending public lectures must be lowered.
문턱을 낮추다 is an idiom meaning to lower the barrier.
수강생 개개인의 인지적 특성을 고려한 맞춤형 교육이 대두되고 있습니다.
Customized education that considers the cognitive characteristics of individual students is emerging.
대두되다 means to emerge or come to the fore.
허위 과장 광고로 수강생을 모집한 학원이 적발되어 영업 정지 처분을 받았습니다.
An academy that recruited students with false and exaggerated advertisements was caught and received a business suspension order.
영업 정지 means suspension of business.
수강 철회권은 학습자의 기본적 권리로서 법적으로 보호받아야 합니다.
The right to withdraw from a course is a basic right of the learner and must be legally protected.
로서 indicates status or capacity.
학문적 엄밀성을 기하기 위해 해당 고급 과정을 수강할 것을 권고합니다.
To ensure academic rigor, it is recommended to take the relevant advanced course.
-을 것을 권고하다 means 'to recommend doing'.
수강 인원의 급감은 해당 학과의 존폐 위기로 이어질 수 있습니다.
A sharp drop in the number of enrolled students can lead to a crisis of the department's existence.
존폐 위기 means a crisis of whether something will survive or perish.
디지털 플랫폼을 통한 수강 경험이 학습자의 메타인지에 미치는 영향을 분석했습니다.
We analyzed the impact of the course attendance experience via digital platforms on the learner's metacognition.
미치는 영향 means the influence/impact exerted.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Successfully getting into a class during the competitive registration period.
드디어 수강 신청 성공했어요!
— A 'shopping cart' for courses before the actual registration starts.
수강 바구니에 미리 담아두세요.
— Giving up on a class after the semester has started.
너무 어려워서 수강 포기했어요.
— Taking a class without paying any fees.
유튜브에서 무료 수강이 가능해요.
— The period where students can change their registered classes.
수강 정정 기간에 다른 수업으로 바꿨어요.
— A discount provided specifically to students enrolled in a course.
수강생 할인을 받을 수 있나요?
— Taking classes via the internet.
요즘은 온라인 수강이 대세예요.
— Extending the period during which one can take an online course.
수강 연장을 신청해야겠어요.
— The list of courses one is currently taking.
제 수강 목록을 확인해 보세요.
— The intended audience or eligible students for a course.
이 강의의 수강 대상은 누구인가요?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sounds similar but means 'receiving an award' (受賞).
Means 'revision' or 'modification'; often used with '수강 신청 수정' (modifying registration).
General word for class, while '수강' is the specific act of attending/enrolling.
اصطلاحات و عبارات
— The fierce competition to register for popular university classes.
내일은 수강 신청 전쟁의 날이다.
Slang/Common— Crazy clicking; often used in the context of '수강 신청' to secure a spot.
수강 신청을 하려면 광클이 필수야.
Slang— A 'honey lecture'; an easy or very high-quality class that everyone wants to take.
그 수업은 진짜 꿀강이라 수강하기 힘들어.
Slang— A 'hell lecture'; an extremely difficult or workload-heavy class.
저 강의는 헬강이니까 수강하지 마.
Slang— Being so far down on a waitlist for a course that it's like being in outer space.
수강 대기 순번이 우주 예비야.
Student Slang— When too many people put a course in their pre-registration cart.
그 수업은 수강 바구니가 이미 터졌어.
Common— The preferences or needs of the students taking a course.
강의를 수강생의 입맛에 맞게 고쳤다.
Metaphorical— To not let go of the 'string of learning'; taking courses even in old age.
할머니는 여전히 수강을 하며 배움의 끈을 놓지 않으신다.
Literary— Formal, classroom-based education (sometimes used negatively vs. real-world experience).
수강만 하는 책상머리 교육은 한계가 있다.
Critical— The class is so good that the tuition fee doesn't feel like a waste.
이 강의는 정말 수강료가 아깝지 않아요.
Commonبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to lectures.
강의 is what the teacher gives; 수강 is what the student receives.
선생님은 강의를 하시고, 학생은 수강을 합니다.
Both involve listening to a lecture.
수강 is official for credit; 청강 is auditing without credit.
학점이 필요 없어서 그냥 청강만 했어요.
Both relate to joining a class.
등록 is the general act of 'registering' (often involving payment); 수강 is specifically 'taking the course'.
학원 등록은 했지만 아직 수강은 시작 안 했어요.
Both mean learning.
학습 is the general cognitive process of learning; 수강 is the administrative act of attending a lecture.
효율적인 학습을 위해 강의를 수강합니다.
Both are ways to study.
독학 is self-study without a teacher; 수강 requires a teacher/lecture.
수강하지 않고 독학으로 자격증을 땄어요.
الگوهای جملهسازی
저는 [Subject]을/를 수강해요.
저는 한국어를 수강해요.
[Subject] 수강 신청을 했어요.
영어 수업 수강 신청을 했어요.
[Subject]을/를 수강하는 중입니다.
컴퓨터 강의를 수강하는 중입니다.
[Subject] 수강료가 비싸요.
이 학원은 수강료가 비싸요.
[Subject]을/를 수강하려면 [Requirement]이/가 필요해요.
이 강의를 수강하려면 전공 지식이 필요해요.
수강생들의 [Feedback]을 반영하다.
수강생들의 의견을 반영하여 수업을 바꿨습니다.
[Subject] 수강을 철회하다.
수학 강의 수강을 철회하기로 했어요.
수강 인원 급감에 따른 [Result].
수강 인원 급감에 따른 학과 통폐합 논의가 시작되었다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in educational and administrative contexts.
-
Using '수강하다' as a teacher.
→
강의하다 or 가르치다.
'수강' means to *receive* a lecture. Teachers don't receive, they give.
-
Saying '수강에 신청하다'.
→
수강 신청을 하다.
'수강 신청' is a compound noun. You do 'course registration', not 'register *to* attendance'.
-
Using '수강' for a meeting.
→
회의 (meeting) or 참석 (attendance).
'수강' is strictly for educational lectures.
-
Confusing '수강' with '수상'.
→
수강 (attendance) / 수상 (award).
They sound similar but have completely different Hanja and meanings.
-
Using '수강' for self-study.
→
독학 or 자습.
'수강' requires an external lecture/teacher being 'received'.
نکات
Formal Contexts
Always use '수강' in emails to professors or when filling out official forms at a language school.
Hanja Power
Remember 'Su' (Receive) + 'Gang' (Lecture). This helps you distinguish it from 'Gang-ui' (Give Lecture).
PC Bangs
If you are in Korea for '수강신청', go to a PC Bang for the fastest internet. Every millisecond counts!
Object Marker
Always use '을/를' with '수강하다'. (e.g., 한국어를 수강하다).
Natural Flow
Use '수업 들어' with friends, but '수강하고 있어' when you want to sound more serious about your studies.
Announcements
When you hear '수강생 여러분', pay attention—important info for students is coming!
Course Reviews
When writing a review, '수강평' is the correct heading to use.
Resumes
Use '이수' for finished certifications and '수강 중' for current ones on your Korean CV.
Asking for Advice
Ask '그 강의 수강해 보셨어요?' to ask if someone has experience with a specific class.
App Menus
Look for the 'My 수강' or '수강 목록' tab in Korean learning apps to find your classes.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'SU' as 'Student' and 'GANG' as 'Lecture Hall (Gahng)'. A Student in a Lecture Hall is 'SU-GANG'-ing.
تداعی تصویری
Imagine a student holding out their hands to 'receive' (受) a giant book from a professor giving a 'lecture' (講).
شبکه واژگان
چالش
Try to use '수강' in three different ways today: as a verb (수강하다), as a registration term (수강신청), and when talking about money (수강료).
ریشه کلمه
Sino-Korean word composed of 受 (su) and 講 (gang). It has been used for centuries in East Asian academic traditions.
معنای اصلی: To receive (受) a lecture or explanation (講).
Sino-Korean (Hanja-based)بافت فرهنگی
Be careful not to use '수강' for religious sermons or political speeches unless they are framed as an educational course; use '참석' (attendance) instead.
In English, we say 'taking a class' or 'enrolling.' '수강' is more formal than 'taking' but less heavy than 'matriculating.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
University Life
- 수강 신청 전쟁
- 수강 철회 기간
- 필수 과목 수강
- 수강 정정
Private Academies (Hagwons)
- 수강료 할인
- 수강생 모집 중
- 인기 강좌 수강
- 수강 후기
Online Learning
- 무제한 수강
- 모바일 수강 가능
- 수강 기간 연장
- 수강 완료 증명서
Corporate Training
- 법정 의무 교육 수강
- 직무 교육 수강
- 수강 내역 확인
- 교육 수강 명령
Hobbies & Community Centers
- 문화센터 수강
- 요가 클래스 수강
- 수강권 구매
- 무료 수강 혜택
شروعکنندههای مکالمه
"이번 학기에 무슨 과목 수강해? (What subjects are you taking this semester?)"
"수강 신청 성공했어? (Did you succeed in course registration?)"
"그 강의 수강 후기 어때? (How are the reviews for that lecture?)"
"이 수업 수강료가 얼마인지 알아? (Do you know how much the tuition for this class is?)"
"온라인으로 수강하는 게 편해, 아니면 대면 수업이 좋아? (Is it comfortable taking classes online, or do you like face-to-face classes?)"
موضوعات نگارش
내가 이번 달에 수강하고 있는 것들에 대해 써보세요. (Write about the things you are taking/attending this month.)
가장 기억에 남는 수강 경험은 무엇인가요? (What is your most memorable course attendance experience?)
만약 돈 걱정 없이 아무 강의나 수강할 수 있다면 무엇을 배우고 싶나요? (If you could take any lecture without worrying about money, what would you want to learn?)
수강 신청을 하다가 겪은 재미있거나 힘들었던 일화를 적어보세요. (Write a funny or difficult anecdote you had while registering for a course.)
온라인 수강의 장점과 단점에 대해 자신의 생각을 정리해 보세요. (Organize your thoughts on the advantages and disadvantages of online course attendance.)
سوالات متداول
10 سوالYes, if the gym provides structured classes like yoga, pilates, or spinning, you can use '수강'. You will often see the term '수강권' (attendance pass) used in these fitness contexts. However, for just using the treadmill on your own, '이용' (use) is better.
'수강료' is typically used for specific courses, private academies, or online classes. '등록금' is the formal term for university tuition per semester. Think of '수강료' as a fee for a 'lecture' and '등록금' as the fee for 'enrolling' in the institution.
Yes, '수강' is from the learner's perspective. A person 'receiving' knowledge through a lecture is a '수강생'. A teacher never '수강's their own class.
It is a common Korean expression for the chaotic and highly competitive process of online course registration at universities. It highlights how difficult it is to get into popular classes.
If it's a structured course (like a membership or a playlist meant to be a class), you can use it. But for a single random video, '보다' (to watch) is more natural.
It is a physical or digital card/certificate that proves you are officially enrolled in a class. You might need to show it to enter a classroom or get student discounts.
You can say '수강을 완료했어요' (I finished taking it) or '이수했어요' (I completed the requirements).
It is 'course withdrawal.' It usually happens after the '수강 정정' (change) period. Withdrawing usually means the course won't affect your GPA, but it might still appear on your transcript as a 'W'.
In Korea, yes! Because of the high emphasis on education (hagwons, certificates, lifelong learning), people use and hear '수강' very frequently.
Yes, it sounds very polite and respectful. It shows you are eager to 'receive' their teaching.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '수강하다' to say you are taking a Korean class.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I succeeded in course registration.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a question: 'How much is the tuition fee?' using '수강료'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '수강생' to say there are many students.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am looking at course reviews.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about withdrawing from a class using '수강 철회'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please show your attendance card.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '수강 중' to say you are busy taking a class.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to take an online lecture.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about your 'sugang-sincheong' experience in 2 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Registration is closed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '수강료' in a sentence about a discount.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I completed the course.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '수강 대상' to say it's for beginners.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need to check my enrollment history.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '수강 신청 전쟁' in a sentence about university life.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am auditing the class.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about opening a new course.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'You must take prerequisite courses.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '수강 포기'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I am taking a math class' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Course registration starts tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend: 'Did you succeed in course registration?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The tuition fee is too expensive.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to see the course reviews.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am a student of this lecture.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm in the middle of taking a class so I'll call you later.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I missed the registration period.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm thinking of withdrawing from this course.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is it possible to take this class online?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need my attendance pass.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The class was closed early.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I completed all the mandatory courses.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Can I pay the tuition in installments?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I decided to audit the class.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The registration war is crazy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please check your enrollment history.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm taking a yoga class at the community center.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Who is the target audience for this course?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I got a discount on the tuition.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and choose: '수강 신청이 시작되었습니다.' (Registration has started / Registration is over)
Listen and choose: '수강생 여러분, 조용히 하세요.' (Quiet please, students / Welcome, students)
Listen and choose: '수강료는 5만 원입니다.' (5,000 won / 50,000 won)
Listen and choose: '수강증을 보여주세요.' (Show your ID / Show your attendance card)
Listen and choose: '수강 신청에 실패했어요.' (Succeeded / Failed)
Listen and choose: '온라인 수강이 가능합니다.' (Online attendance possible / Only in-person)
Listen and choose: '수강 후기를 써주세요.' (Write a review / Read a review)
Listen and choose: '수강 인원이 마감되었습니다.' (Class is full / Class is empty)
Listen and choose: '수강 철회를 하고 싶어요.' (Want to enroll / Want to withdraw)
Listen and choose: '수강 완료 증명서를 받으세요.' (Get a textbook / Get a completion certificate)
Listen and choose: '수강료 환불 규정입니다.' (Tuition discount / Tuition refund rules)
Listen and choose: '내일부터 수강 정정 기간입니다.' (Registration start / Registration change period)
Listen and choose: '수강 바구니에 담으세요.' (Put in your bag / Put in your cart)
Listen and choose: '야간 수강을 신청하세요.' (Night classes / Morning classes)
Listen and choose: '수강생 혜택이 많아요.' (Many benefits / Many homeworks)
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '수강' is the standard, formal way to discuss being a student in a structured educational environment. While '수업을 듣다' is common in speech, '수강하다' is essential for formal writing and navigating Korean educational systems. Example: '수강 신청 기간' (Course registration period).
- 수강 (sugang) is a formal noun meaning 'taking or attending a course/lecture.'
- It is primarily used in academic, institutional, and online learning contexts in Korea.
- It comes from Hanja: 受 (receive) and 講 (lecture), literally 'receiving a lecture.'
- Commonly paired with '신청' (registration), '료' (fee), and '생' (student).
Formal Contexts
Always use '수강' in emails to professors or when filling out official forms at a language school.
Hanja Power
Remember 'Su' (Receive) + 'Gang' (Lecture). This helps you distinguish it from 'Gang-ui' (Give Lecture).
PC Bangs
If you are in Korea for '수강신청', go to a PC Bang for the fastest internet. Every millisecond counts!
Object Marker
Always use '을/를' with '수강하다'. (e.g., 한국어를 수강하다).
مثال
이번 학기에는 몇 개의 강좌를 수강할 예정인가요?
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
입체적
B2داشتن اثر سهبعدی یا بررسی چیزی از دیدگاههای متعدد به جای یک نمای صاف واحد.
~에 관해
B1عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. در زمینههای رسمی برای معرفی یک موضوع استفاده میشود.
~에 대하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع خاص. 'من در مورد فرهنگ کره مطالعه میکنم.'
~대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. برای نشان دادن موضوعی که در مورد آن صحبت میکنید استفاده میشود.
~에 관하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع. در موقعیتهای رسمی مانند گزارشها یا سخنرانیها استفاده میشود.
~에 대해(서)
A1موضوع یا مورد بحث را نشان میدهد و به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. معمولاً با افعالی مانند صحبت کردن یا فکر کردن استفاده میشود.
무엇보다
A2بیش از هر چیز؛ قبل از هر چیز.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2انتزاع کردن: در نظر گرفتن چیزی به صورت تئوری یا جدا از واقعیت فیزیکی آن.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.