아무
Used to refer to one or some indiscriminately of whatever kind.
아무 30秒で
- A determiner meaning 'any' or 'no' depending on the particle used.
- Combines with '-나' for positive meanings like 'anyone' or 'anything'.
- Combines with '-도' for negative meanings like 'no one' or 'nothing'.
- Essential for expressing flexibility, indifference, or absolute absence in daily Korean.
The Korean word 아무 is a versatile determiner that functions similarly to the English word 'any' or 'no' depending on the grammatical context and the particles attached to it. At its core, it signifies a lack of specific preference or the inclusion of all possibilities within a category without distinction. When you use 아무, you are essentially saying that the specific identity of the person, thing, or place does not matter in the current context. It is an 'indiscriminate' marker. For English speakers, the most important thing to understand is that 아무 rarely stands alone; it almost always modifies a noun or combines with a particle to create a complete thought. It is the foundation for expressing concepts like 'anyone,' 'anything,' 'anywhere,' 'no one,' and 'nothing.'
- The Concept of Indiscriminateness
- In Korean linguistics, 아무 is classified as a determiner (관형사) that indicates something is not fixed or specific. It suggests that out of all possible options, any single one is acceptable or, in negative sentences, that not a single one is applicable. This duality is what makes it so powerful in daily conversation.
- Social Context and Nuance
- Using 아무 can sometimes carry a nuance of indifference. For example, when someone asks what you want to eat and you reply with '아무거나' (anything), it can sound flexible and easy-going, but in certain contexts, it might sound like you are not putting enough thought into the decision. Understanding the social weight of 'any' is crucial for natural communication.
"아무 때나 전화하세요."
The word is ubiquitous in Korean media, from K-dramas where a character might say "아무도 믿지 마" (Don't trust anyone) to K-pop lyrics expressing a sense of emptiness with "아무것도 없어" (There is nothing). It bridges the gap between total inclusion and total exclusion. In its determiner form, it precedes a noun to broaden the scope of that noun to 'any' of its kind. For instance, '아무 책' means 'any book,' though in practice, speakers almost always add a particle like '-이나' to make it '아무 책이나' (any book at all).
"아무 소식도 없어요?"
- Historical Context
- Historically, 아무 has been used in the Korean language for centuries to denote this sense of 'somebody' or 'anybody.' It appears in early texts as a way to refer to unspecified individuals. Over time, its usage has become highly systematized into the 'positive-indiscriminate' (-나) and 'negative-absolute' (-도) patterns we see today.
In summary, 아무 is the key to expressing non-specificity. Whether you are being inclusive ('anyone is welcome') or exclusive ('nothing is left'), this small word provides the necessary semantic foundation. It is one of the most high-frequency words in the language because humans frequently need to speak about things in general terms rather than specific ones. Mastering 아무 is a significant milestone for any Korean learner moving from basic sentences to more natural, fluid expression.
Using 아무 correctly requires an understanding of how it interacts with nouns and particles. Because 아무 is a determiner, its primary job is to modify a noun that follows it. However, in modern spoken Korean, it often fuses with pronouns or particles to form what look like independent words. Let's break down the three primary ways you will encounter and use 아무 in your sentences.
- 1. The 'Any' Pattern (Positive/Inclusive)
- When you want to say 'any [noun],' you use the structure 아무 + Noun + (이)나. The particle -(이)나 adds the meaning of 'regardless' or 'no matter which.' For example, '아무 음식이나' means 'any food (regardless of what it is).' This is used in positive sentences where you are expressing flexibility or general permission.
- 2. The 'No' Pattern (Negative/Exclusive)
- When you want to say 'no [noun]' or 'not any [noun],' you use 아무 + Noun + 도 followed by a negative verb (like 안, 못, 없어요, 몰라요). The particle -도 means 'even.' So, '아무 사람도 없어요' literally means 'Even any person does not exist,' which translates naturally to 'There is no one here.'
"아무 데나 앉으세요."
It is vital to distinguish between 아무나 (anyone) and 누구나 (everyone). While they both can translate to 'anyone' in some English contexts, 아무나 implies 'any random person' (indiscriminate), whereas 누구나 implies 'every person' (universal). If you say '아무나 올 수 있어요,' you mean 'Any random person can come (I don't care who).' If you say '누구나 올 수 있어요,' you mean 'Everyone is welcome to come.'
"아무 말도 하지 않았어요."
- 3. Common Combined Forms
- Learners should memorize these common contractions:
• 아무나 (Anyone)
• 아무도 (No one)
• 아무거나 (Anything - from 아무 것 + 이나)
• 아무것도 (Nothing - from 아무 것 + 도)
• 아무 데나 (Anywhere)
• 아무 데도 (Nowhere)
When writing, remember that 아무 is a separate word from the noun it modifies (e.g., 아무 집), but the particles attach directly to the noun. In the case of 아무나 and 아무도, the noun 'person' is implied, and they are written as single units. This structural consistency makes 아무 one of the more predictable elements of Korean grammar once you grasp the positive/negative particle split.
In South Korea, you will hear 아무 dozens of times a day in various settings, ranging from casual street talk to high-stakes business negotiations. Its utility lies in its ability to express neutrality and lack of specific demand, which is a common cultural trait in Korean social interactions where being 'easy-going' or 'not picky' is often valued.
- In Restaurants and Cafes
- The most common phrase you'll hear is "아무거나 괜찮아요" (Anything is fine). When a group of friends is deciding what to eat, one person often defers to the others using this phrase. It signals that they are not picky and are happy with whatever the group chooses. Similarly, '아무 데나 앉자' (Let's sit anywhere) is heard when entering a spacious cafe.
- In Daily Errands and Shopping
- If you are looking for a tool or an item and the specific brand doesn't matter, you might say "아무 거나 주세요" (Give me any one). If a shopkeeper asks which color you want and you have no preference, "아무 색이나 다 좋아요" (Any color is all good) is a perfect response.
"아무 때나 편하실 때 연락 주세요."
In the workplace, 아무 is used to discuss availability or resources. '아무나 할 수 있는 일이 아니에요' (It's not a job that just anyone can do) is a common way to emphasize the difficulty or specialization of a task. Conversely, '아무 때나 회의해도 돼요' (We can have the meeting anytime) shows flexibility in scheduling. It's a word that helps smooth over social friction by removing specific demands.
"거기 아무도 없어요?"
- In Media and Pop Culture
- The song 'Any Song' (아무노래) by Zico is a perfect example. The lyrics '아무 노래나 일단 틀어' (Just play any song for now) capture the feeling of wanting to escape boredom or awkwardness without caring about the specific music. This 'just anything' vibe is a recurring theme in modern Korean urban life.
Finally, you will hear it in emotional contexts. '아무것도 하기 싫어' (I don't want to do anything) is a very common expression of burnout or laziness. '아무 말도 못 했어' (I couldn't say anything) describes being stunned or speechless. Because 아무 deals with the 'totality' of a category (all or none), it is naturally suited for expressing strong emotions or absolute states.
For English speakers, 아무 presents several 'traps' because the English word 'any' is used in both positive and negative sentences without changing its form much. In Korean, however, the choice of particle and the verb ending are strictly tied to whether the sentence is positive or negative. Here are the most frequent errors learners make.
- Mistake 1: Using -나 in Negative Sentences
- A common error is saying something like *아무나 없어요 to mean 'Nobody is here.' In Korean, -나 is for positive/inclusive contexts ('anyone'). For negative sentences, you MUST use -도. The correct form is 아무도 없어요. Think of -도 as 'even'—'Even one person is not here.'
- Mistake 2: Forgetting the Negative Verb with -도
- If you use 아무도 or 아무것도, the verb that follows must be negative. Saying *아무것도 먹었어요 (I ate anything/nothing) is nonsensical. If you ate 'anything' (positive), it's 아무거나 먹었어요. If you ate 'nothing' (negative), it's 아무것도 안 먹었어요.
"아무나 할 수 있어요." (Correct: Anyone can do it.)
"아무도 못 해요." (Correct: No one can do it.)
Another mistake is confusing 아무 with 어떤 (which, what kind of). 어떤 is used when you are asking about or referring to a specific quality or a choice among specific options. 아무 is for when the quality or choice doesn't matter at all. If you ask '어떤 책을 원해요?' you are asking 'What kind of book do you want?' If you say '아무 책이나 주세요,' you are saying 'Give me any book (I don't care which one).'
"아무 때나 오지 마세요."
- Mistake 3: Misplacing Particles
- Learners often try to put the object particle -을/를 or subject particle -이/가 alongside -도 or -나. In Korean, -도 and -나 usually replace the subject and object particles. So, it's 아무것도 몰라요, not *아무것을도 몰라요.
Lastly, be careful with the word 아무래도. While it looks like it's related to 아무 (and it is, etymologically), it functions as an adverb meaning 'anyhow,' 'likely,' or 'all things considered.' Don't confuse it with the determiner usage of 아무 when you are trying to modify a noun. Stick to the 아무 + Noun + Particle formula for the most common uses.
To truly master 아무, you need to see how it sits alongside other Korean words that express similar concepts of 'some,' 'any,' or 'every.' Korean has a very precise way of categorizing these indefinite pronouns and determiners.
- 아무 vs. 어떤 (Any vs. Certain/Which)
- 아무 is 'any' in the sense of 'it doesn't matter which one.' 어떤 is 'any' in the sense of 'which' or 'a certain.' If you say '어떤 사람,' you are often referring to a specific person you have in mind but haven't named. '아무 사람' refers to any random person without any specific identity.
- 아무나 vs. 누구나 (Anyone vs. Everyone)
- As mentioned before, 아무나 is 'anyone' (random, indiscriminate). 누구나 is 'everyone' (all-inclusive). If a club says '아무나 들어오세요,' they are being very casual, like 'just anyone come in.' If they say '누구나 환영합니다,' it sounds more formal and welcoming: 'Everyone is welcome.'
"아무거나" vs "무엇이나"
In negative sentences, 아무도 (no one) is the standard. However, you might also see 하나도 (not even one). While 아무것도 means 'nothing' (referring to the identity of things), 하나도 means 'not even one' (referring to the quantity). If someone asks if you have money, '아무것도 없어요' sounds a bit strange (like you have no 'things'), while '하나도 없어요' (I don't have even one [won/cent]) is the natural way to say 'I have none at all.'
"아무런" (Formal Determiner)
- Summary Table of Indefinites
- • Person: 아무나 (any), 아무도 (none), 누구나 (every)
• Thing: 아무거나 (any), 아무것도 (none), 무엇이나 (every)
• Place: 아무 데나 (any), 아무 데도 (none), 어디나 (every)
• Time: 아무 때나 (any), 언제나 (every)
Understanding these distinctions helps you move beyond 'dictionary translation' and into 'contextual accuracy.' While English might use 'any' for all these situations, Korean forces you to decide: Is it random? Is it universal? Is it negative? Is it a quantity? By choosing 아무, you are specifically highlighting the 'random/indiscriminate' nature of the subject.
How Formal Is It?
"아무런 문제가 발생하지 않았습니다."
"아무 때나 연락 주세요."
"아무거나 먹자."
"아무 데나 낙서하면 안 돼요."
"아무 말 대잔치 하네."
豆知識
The word '아무개' (Amu-gae) is the Korean equivalent of 'John Doe' or 'So-and-so.' It uses '아무' to mean 'any' and '개' as a suffix for a person.
発音ガイド
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'but'. It should be a clear 'oo' sound.
- Adding a 'w' sound between the syllables (Ah-mwoo). Keep it simple: Ah-mu.
難易度
Easy to recognize in text.
Requires remembering the positive/negative particle rules.
Natural usage requires correct intonation and context.
Commonly heard and easy to distinguish.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
-(이)나 for Indefinites
누구나, 언제나, 아무나
-도 for Negation
아무도 + 안/없다
Determiner (관형사) usage
아무 + Noun
Adverbialization with -게
아무렇게나
Formal determiner -런
아무런 + Noun
レベル別の例文
아무나 오세요.
Anyone come.
아무나 = anyone (positive)
아무도 없어요.
No one is here.
아무도 + negative verb = no one
아무거나 주세요.
Give me anything.
아무거나 = anything (positive)
아무것도 아니에요.
It's nothing.
아무것도 + negative = nothing
아무 데나 가요.
Let's go anywhere.
아무 데나 = anywhere
아무 때나 좋아요.
Anytime is good.
아무 때나 = anytime
아무 말도 하지 마세요.
Don't say anything.
아무 말도 + negative = no word/anything
아무 책이나 읽어요.
Read any book.
아무 + noun + 이나 = any [noun]
아무 음식이나 잘 먹어요.
I eat any food well.
아무 + noun + 이나
아무 데도 안 갔어요.
I didn't go anywhere.
아무 데도 + negative
아무 소식도 없어요.
There is no news at all.
아무 + noun + 도 + negative
아무 때나 전화해도 돼요.
You can call me anytime.
아무 때나 = anytime
아무 옷이나 입으세요.
Wear any clothes.
아무 + noun + 이나
아무 질문이나 하세요.
Ask any question.
아무 + noun + 이나
아무 사람도 안 만났어요.
I didn't meet anyone.
아무 + noun + 도 + negative
아무 마트나 가도 돼요.
You can go to any mart.
아무 + noun + 이나
아무에게나 비밀을 말하지 마세요.
Don't tell the secret to just anyone.
아무 + 에게나 = to anyone
아무거라도 좋으니 좀 도와주세요.
Anything is fine, so please help me.
아무거라도 = anything (even a little)
아무하고도 이야기하고 싶지 않아요.
I don't want to talk to anyone.
아무 + 하고도 = with no one
아무런 이유 없이 화가 났어요.
I got angry for no reason at all.
아무런 + noun + 없이 = without any [noun]
아무 데서나 담배를 피우면 안 돼요.
You shouldn't smoke just anywhere.
아무 데서나 = in any place
아무 일도 없었던 것처럼 행동해요.
Act as if nothing happened.
아무 일도 없었다 = nothing happened
아무한테나 친절하게 대해요.
Be kind to everyone/anyone.
아무한테나 = to anyone (colloquial)
아무 문제도 생기지 않았어요.
No problems occurred.
아무 + noun + 도 + negative
아무렇게나 만든 음식이 아니에요.
This isn't food made carelessly.
아무렇게나 = carelessly/randomly
아무래도 오늘은 못 갈 것 같아요.
It seems like I won't be able to go today after all.
아무래도 = likely/anyhow (adverbial form)
아무 근거도 없이 그런 말을 하면 안 돼요.
You shouldn't say such things without any evidence.
아무 + noun + 도 + 없이
아무 의미 없는 논쟁은 그만합시다.
Let's stop this meaningless argument.
아무 의미 없는 = meaningless
아무 사이도 아니니까 걱정 마세요.
We are nothing to each other, so don't worry.
아무 사이도 아니다 = to have no relationship
아무 조건 없이 도와드릴게요.
I will help you without any conditions.
아무 조건 없이 = unconditionally
아무 대꾸도 없이 방으로 들어갔어요.
He went into the room without any response.
아무 대꾸도 없이 = without any reply
아무 생각 없이 길을 걸었어요.
I walked the streets without any thought.
아무 생각 없이 = thoughtlessly
아무런 대책도 없이 사업을 시작했어요.
He started the business without any countermeasures.
아무런 + noun + 도 + 없이 (formal)
아무도 그의 진심을 알아주지 않았다.
No one recognized his sincerity.
Literary use of 아무도
아무 말 없이 고개를 끄덕였다.
He nodded without saying a word.
아무 말 없이 = silently
아무 관계도 없는 사람을 의심했어요.
I suspected someone who had no relation to it.
아무 관계도 없는 = unrelated
아무 소용 없다는 것을 깨달았다.
I realized that it was of no use.
아무 소용 없다 = to be useless
아무 거리낌 없이 자신의 의견을 밝혔다.
He stated his opinion without any hesitation.
아무 거리낌 없이 = without hesitation
아무 차별 없이 공정하게 대우해야 합니다.
We must treat everyone fairly without any discrimination.
아무 차별 없이 = without discrimination
아무 지장 없이 일이 진행되고 있습니다.
The work is progressing without any hindrance.
아무 지장 없이 = without hindrance
아무런 흔적도 남기지 않고 사라졌다.
It disappeared without leaving any trace.
High formal/literary emphasis
아무런 사심 없이 오직 공익을 위해 일했다.
He worked solely for the public interest without any selfish motives.
아무런 사심 없이 = selflessly
아무 죄 없는 사람들이 희생되었다.
Innocent people were sacrificed.
아무 죄 없는 = innocent/guiltless
아무 편견 없이 세상을 바라보려 노력한다.
I try to look at the world without any prejudice.
아무 편견 없이 = without prejudice
아무 예고 없이 닥친 재난이었다.
It was a disaster that struck without any warning.
아무 예고 없이 = without warning
아무 거리낌 없는 그의 태도가 당황스러웠다.
His uninhibited attitude was baffling.
아무 거리낌 없는 = uninhibited
아무 가감 없이 사실대로 말해 주세요.
Please tell me the facts without any addition or subtraction.
아무 가감 없이 = without exaggeration
아무런 연고도 없는 타향에서 고생이 많았다.
He suffered a lot in a foreign land where he had no connections.
아무런 연고도 없는 = without any connections
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
아무거나요
아무도 몰라요
아무것도 아니에요
아무나 다 해요
아무 데도 없어요
아무 말 마세요
아무 때고
아무 탈 없이
아무 조건 없이
아무 일 없지?
よく混同される語
누구 is 'who', 아무나 is 'anyone (random)'.
어떤 is 'which/certain', 아무 is 'any (indiscriminate)'.
무엇 is 'what', 아무거나 is 'anything (random)'.
慣用句と表現
"아무렇게나 살다"
To live aimlessly or without a plan.
인생을 아무렇게나 살면 안 돼.
Informal"아무것도 모르는 하룻강아지"
An ignorant person who doesn't know their limits (like a newborn puppy).
그는 아무것도 모르는 하룻강아지처럼 굴었다.
Literary"아무 말 대잔치"
Talking nonsense or saying whatever comes to mind.
오늘 회의는 완전 아무 말 대잔치였어.
Slang"아무 소용이 없다"
To be completely useless or in vain.
이미 늦어서 아무 소용이 없어요.
Neutral"아무 거리낌 없이"
Without any qualms or hesitation.
그는 아무 거리낌 없이 거짓말을 했다.
Neutral"아무 대꾸도 못 하다"
To be unable to say a word in response (usually out of shock or guilt).
너무 당황해서 아무 대꾸도 못 했어요.
Neutral"아무 일도 없었던 것처럼"
As if nothing had happened.
그녀는 아무 일도 없었던 것처럼 웃었다.
Neutral"아무 데나 내던지다"
To throw something anywhere carelessly.
옷을 아무 데나 내던지지 마세요.
Informal"아무 생각 없이"
Without thinking; mindlessly.
아무 생각 없이 TV를 봤어요.
Neutral"아무런 대가 없이"
Without asking for anything in return.
그는 아무런 대가 없이 나를 도와주었다.
Formal間違えやすい
Both translate to 'anyone'.
누구나 means 'everyone/anyone' (universal). 아무나 means 'anyone' (random/it doesn't matter who).
누구나 올 수 있어요 (Everyone can come). 아무나 올 수 있어요 (Any random person can come).
Both relate to choice.
어느 is used for a limited set of choices (Which one?). 아무 is for an unlimited/random choice.
어느 것이 좋아요? (Which one [of these] do you like?)
Both are determiners.
웬 expresses surprise or 'what kind of' unexpected thing. 아무 expresses 'any' random thing.
웬 떡이에요? (What is this unexpected rice cake?)
Both used in negatives.
하나도 focuses on the quantity (not even one). 아무것도 focuses on the identity (nothing).
돈이 하나도 없어요 (I don't have a single cent).
Similar spelling.
아무래도 is an adverb meaning 'likely' or 'all things considered.' 아무 is a determiner.
아무래도 비가 올 것 같아요 (It's likely to rain).
文型パターン
아무나 + Verb
아무나 오세요.
아무도 + Negative Verb
아무도 없어요.
아무 + Noun + 이나
아무 책이나 읽어요.
아무 + Noun + 도 + Negative
아무 소식도 없어요.
아무 + Noun + 라도
아무거라도 주세요.
아무 + Noun + 없이
아무 이유 없이 웃어요.
아무 + Noun + 은/는
아무 음식은 안 먹어요.
아무런 + Noun + 도 + 없이
아무런 계획도 없이 떠났어요.
語族
名詞
関連
使い方
Extremely high in daily conversation.
-
아무나 없어요.
→
아무도 없어요.
You cannot use the positive particle '-나' with a negative verb like '없어요'. Use '-도' instead.
-
아무것도 먹었어요.
→
아무거나 먹었어요. (or) 아무것도 안 먹었어요.
'아무것도' requires a negative verb. If you ate something, use '아무거나'.
-
아무나 한국어를 좋아해요.
→
누구나 한국어를 좋아해요.
'아무나' means 'any random person'. '누구나' means 'everyone'. Usually, you mean 'everyone' in this context.
-
아무것을도 몰라요.
→
아무것도 몰라요.
The particle '-도' replaces the object particle '-을/를'. Do not use them together.
-
아무래도 책을 읽어요.
→
아무 책이나 읽어요.
'아무래도' is an adverb meaning 'likely'. To say 'any book', use the determiner '아무'.
ヒント
The -나/-도 Rule
Always remember: -나 is for 'Any' (Positive), and -도 is for 'No' (Negative). This is the golden rule for using '아무'.
Be Careful with Indifference
While '아무거나' is flexible, using it too much might make you seem like you don't care. Try to occasionally give specific preferences.
Learn the Contractions
Memorize '아무거나', '아무것도', '아무나', and '아무도' as single units. It's much easier than building them from scratch every time.
Formal Negation
In essays or reports, use '아무런 + Noun + 도 없다' for a more professional tone than just '아무 것도 없다'.
Negative Verb Hunt
When you hear '아무도' or '아무것도', immediately start listening for a negative verb like '안', '못', or '없다'.
Social Harmony
Use '아무거나' to show you are willing to follow the group's decision. It's a key part of 'nunchi' (social sensing) in Korea.
Amu-mal
Learn '아무 말 대잔치' to describe a conversation that has gone off the rails or is full of nonsense.
Clear Vowels
Ensure the 'u' in '아무' is a deep 'oo' sound. Don't let it slide into an 'uh' sound.
Anywhere vs Nowhere
'아무 데나' is anywhere. '아무 데도' (with a negative verb) is nowhere. The particle makes all the difference.
The 'A' Connection
Connect 'Amu' to 'Any'. Both start with 'A' and both deal with non-specific choices.
暗記しよう
記憶術
Think of 'A-Moo'. A cow says 'Moo' to *anyone* who walks by. 'A-Moo-na' = Anyone.
視覚的連想
Imagine a blank white box. It could contain *anything* (아무거나) and there is *nothing* (아무것도) specific about it.
Word Web
チャレンジ
Try to use '아무거나' and '아무것도' in the same conversation today. For example: '아무거나 먹고 싶어요' and '냉장고에 아무것도 없어요'.
語源
Derived from Middle Korean '아모' (amo). It has been used since the early Joseon dynasty to indicate non-specificity.
元の意味: Indeterminate person or thing.
Koreanic文化的な背景
Be careful using '아무나' when referring to people in a formal setting, as it can sound like you don't value their specific identity.
English speakers often struggle with the negative requirement of '아무도'. In English, we can say 'I saw nobody' or 'I didn't see anybody.' In Korean, you only have the 'didn't see anybody' structure (아무도 안 봤어요).
実生活で練習する
実際の使用場面
Ordering Food
- 아무거나 주세요.
- 아무 식당이나 괜찮아요.
- 아무거나 잘 먹어요.
- 아무 음료나 시켜주세요.
Looking for Someone
- 거기 아무도 없어요?
- 아무나 도와주세요!
- 아무도 안 왔어요.
- 아무나 좀 불러줘.
Making Plans
- 아무 때나 좋아요.
- 아무 데서나 만나요.
- 아무 날이나 괜찮아요.
- 아무 때고 연락해.
Finding Objects
- 아무 펜이나 빌려줘.
- 아무것도 안 보여요.
- 아무 데도 없어요.
- 아무 거라도 찾아봐.
Expressing Feelings
- 아무 생각 없어요.
- 아무 말도 하기 싫어.
- 아무 의미 없어요.
- 아무 일도 아니에요.
会話のきっかけ
"오늘 점심 뭐 먹을까요? 아무거나 괜찮으세요?"
"주말에 아무 계획 없는데 같이 놀까요?"
"아무 때나 편하실 때 전화 주실 수 있나요?"
"혹시 아무나 이 문제를 해결할 수 있을까요?"
"아무 데나 가고 싶은 곳 있으세요?"
日記のテーマ
오늘은 아무 일도 없었던 평범한 하루였다. (Write about a day where nothing happened.)
아무도 모르는 나만의 비밀에 대해 써 보세요. (Write about a secret no one knows.)
아무 계획 없이 여행을 떠난다면 어디로 가고 싶나요? (Where would you go on a trip with no plans?)
냉장고에 아무것도 없을 때 무엇을 하나요? (What do you do when there's nothing in the fridge?)
아무나 할 수 없는 나만의 특별한 재능은? (What is a talent you have that not just anyone has?)
よくある質問
10 問Generally, no. You should use '아무도' with negative verbs. '아무나' is for positive contexts where anyone is included. However, in a negative command like '아무나 만나지 마세요' (Don't meet just anyone), it is possible because it implies you should be selective.
'아무거나' is used in positive sentences to mean 'anything.' '아무것도' is used in negative sentences to mean 'nothing.' For example: '아무거나 먹어요' (I eat anything) vs '아무것도 안 먹어요' (I eat nothing).
It is neutral. However, in response to a host's offer, '아무거나' can sometimes seem a bit too indifferent. Adding '괜찮아요' (It's okay) or '좋아요' (It's good) makes it much more polite.
You say '아무 데나'. '데' means 'place' and '나' means 'any/regardless.' Example: '아무 데나 앉으세요' (Sit anywhere).
'아무런' is the formal version of '아무' used as a determiner, almost exclusively in negative sentences. Example: '아무런 소식이 없습니다' (There is no news).
Yes, '아무 때나' means 'anytime.' Example: '아무 때나 오세요' (Come anytime).
Yes, when it means 'no one,' it is written as one word. Similarly, '아무나' is one word.
'아무개' is a placeholder name, like 'John Doe' or 'Mr. So-and-so' in English.
Yes, '아무 사람도' is the uncontracted, slightly more emphatic version of '아무도.' Both are correct.
'아무거나' is more common in daily speech and emphasizes 'randomness.' '무엇이나' is more formal and emphasizes 'everything/anything' as a whole.
自分をテスト 191 問
Translate to Korean: 'Anyone can come.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'There is nothing in the fridge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Call me anytime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I didn't go anywhere yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Give me any book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I don't want to eat anything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Nobody knows that secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I did it without any thought.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Sit anywhere you like.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'There is no reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Don't tell anyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Anything is fine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I don't have any money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He left without saying anything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Is anyone there?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I eat any food well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It's not just anyone's job.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I didn't see anyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Give me at least anything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It's nothing special.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Anything is fine' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nobody is here' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Call me anytime' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I didn't eat anything' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sit anywhere' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's nothing' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I didn't go anywhere' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Anyone can do it' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't say anything' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't have any thoughts' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Any food is okay' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there no news?' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I didn't meet anyone' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Give me any pen' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have no relationship with him' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's useless' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Without any reason' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Anytime is good' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't tell anyone' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not doing anything' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: '아무거나 먹자.'
Listen and transcribe: '아무도 안 왔어.'
Listen and transcribe: '아무 데나 가요.'
Listen and transcribe: '아무것도 몰라요.'
Listen and transcribe: '아무 때나 오세요.'
Listen and transcribe: '아무 말도 마세요.'
Listen and transcribe: '아무나 할 수 있어.'
Listen and transcribe: '아무 소식 없어?'
Listen and transcribe: '아무 데도 없어.'
Listen and transcribe: '아무 생각 없어.'
Listen and transcribe: '아무거나 다 좋아.'
Listen and transcribe: '아무도 없나요?'
Listen and transcribe: '아무 일 없지?'
Listen and transcribe: '아무 이유 없이.'
Listen and transcribe: '아무 말 없이.'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word '아무' is the foundation of 'any' and 'no' in Korean. Remember: use '아무...나' for 'any' (positive) and '아무...도' for 'no' (negative). Example: '아무거나' (anything) vs '아무것도' (nothing).
- A determiner meaning 'any' or 'no' depending on the particle used.
- Combines with '-나' for positive meanings like 'anyone' or 'anything'.
- Combines with '-도' for negative meanings like 'no one' or 'nothing'.
- Essential for expressing flexibility, indifference, or absolute absence in daily Korean.
The -나/-도 Rule
Always remember: -나 is for 'Any' (Positive), and -도 is for 'No' (Negative). This is the golden rule for using '아무'.
Be Careful with Indifference
While '아무거나' is flexible, using it too much might make you seem like you don't care. Try to occasionally give specific preferences.
Learn the Contractions
Memorize '아무거나', '아무것도', '아무나', and '아무도' as single units. It's much easier than building them from scratch every time.
Formal Negation
In essays or reports, use '아무런 + Noun + 도 없다' for a more professional tone than just '아무 것도 없다'.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
generalの関連語
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1少しだけ待ってください。 (조금만 기다려 주세요.)
적게
A1A little / Few
약간
A2少し、わずかに。少量や程度の低さを表すときに使われます。
많이
A1たくさん / 多く。 「たくさん食べました」(많이 먹었어요)。 「とても忙しいです」(많이 바빠요)。
잠시
A2しばらく;少しの間。「少々お待ちください。」(잠시만 기다려 주세요。)「後ほど戻ります。」(잠시 후에 돌아오겠습니다。)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2さっき、少し前に。さっき彼に会いました。
대해
A2「〜について」や「〜に関して」を意味します。会話や思考のトピックを導入する際に使われます。
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.