A1 Idiom ニュートラル

Būti devintame danguje

To be in ninth heaven

意味

To be extremely happy.

🌍

文化的背景

Lithuanians often use this phrase in sports, especially basketball, which is considered the 'second religion'. A win against a rival team will always put the fans in the 'ninth heaven'. The concept of 'heaven' (dangus) is deeply ingrained in the Lithuanian language due to its strong Catholic heritage, though the 'nine layers' is a more ancient, pre-Christian cosmological idea. On Lithuanian Instagram, #devintamedanguje is a popular hashtag for travel photos, engagement announcements, and luxury experiences. Classic Lithuanian poets often used the image of the 'ninth heaven' to describe spiritual or creative inspiration, not just earthly happiness.

💡

The Number Rule

Always remember the number 9. If you use 7, Lithuanians will know you're translating from English!

⚠️

Don't Overuse

If you use it for small things, it loses its power. Save it for the big wins.

意味

To be extremely happy.

💡

The Number Rule

Always remember the number 9. If you use 7, Lithuanians will know you're translating from English!

⚠️

Don't Overuse

If you use it for small things, it loses its power. Save it for the big wins.

🎯

Use with 'Jaustis'

Saying 'Jaučiuosi kaip devintame danguje' sounds slightly more natural in conversation than 'Esu devintame danguje'.

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'būti'.

Kai aš laimėjau, aš ___ devintame danguje.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: buvau

The subject is 'aš' (I), so the past tense verb must be 'buvau'.

Which number is used in the Lithuanian idiom for 'cloud nine'?

Būti ___ danguje.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: devintame

Lithuanian uses the 9th (devintame) heaven.

Match the situation to the feeling.

Jonas ką tik susituokė su savo svajonių moterimi.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jis yra devintame danguje.

Marriage to a dream partner is a classic reason to use this idiom.

Complete the dialogue.

A: Girdėjau, tavo sūnus gavo geriausią pažymį! B: Taip, jis dabar ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: devintame danguje

The context of a high grade implies extreme happiness.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'būti'. Fill Blank A1

Kai aš laimėjau, aš ___ devintame danguje.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: buvau

The subject is 'aš' (I), so the past tense verb must be 'buvau'.

Which number is used in the Lithuanian idiom for 'cloud nine'? Choose A1

Būti ___ danguje.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: devintame

Lithuanian uses the 9th (devintame) heaven.

Match the situation to the feeling. situation_matching A2

Jonas ką tik susituokė su savo svajonių moterimi.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jis yra devintame danguje.

Marriage to a dream partner is a classic reason to use this idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Girdėjau, tavo sūnus gavo geriausią pažymį! B: Taip, jis dabar ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: devintame danguje

The context of a high grade implies extreme happiness.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Both are grammatically correct, but 'devintame' is the full form and more common in writing, while 'devintam' is a shortened spoken form.

Only if it was the best meal of your life. Otherwise, it sounds a bit too dramatic.

It comes from ancient astronomical models that had 9 spheres. Lithuanian preserved the 9th sphere as the peak.

Yes, if you are describing your reaction to a past achievement. It shows passion!

No, there is no 'ninth hell' idiom that is as common. For sadness, we use different phrases.

In texting or informal speech, yes. 'Aš – devintame danguje!' is perfectly fine.

Yes, it is a timeless idiom used by all generations in Lithuania.

A common opposite would be 'būti juodoje neviltyje' (to be in black despair).

Absolutely. 'Mano sesė devintame danguje' is a great way to describe her happiness.

Conceptually yes, but the origin is different (astronomy vs. meteorology).

関連フレーズ

🔗

Skraidyti padangėse

similar

To fly in the skies / To have one's head in the clouds

🔄

Būti pakylėtam

synonym

To be uplifted

🔗

Kaip nesavas iš laimės

similar

Beside oneself with joy

🔗

Laimės kelnėse netilpti

informal

To not fit in one's pants from happiness

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!