意味
Getting into something very profitable.
文化的背景
Jaggery (Chakkara) was a symbol of hospitality. Offering a piece of jaggery and water to guests was common. Storing it in a 'Kudam' kept it fresh and away from ants. In Kerala's vibrant political satire, the 'Chakkarakkudam' is a frequent metaphor for the state treasury or lucrative ministries. Many famous writers use this idiom to describe the greed or the sudden fortune of characters in their novels. Young Malayali entrepreneurs use this phrase to describe 'Unicorn' startups or booming sectors like AI and Fintech.
Use for 'Sweet Deals'
Whenever you see a deal that is too good to pass up, think of the jaggery pot.
Mind the Tone
Be careful using it with superiors; it might sound like you're accusing them of being opportunistic.
意味
Getting into something very profitable.
Use for 'Sweet Deals'
Whenever you see a deal that is too good to pass up, think of the jaggery pot.
Mind the Tone
Be careful using it with superiors; it might sound like you're accusing them of being opportunistic.
Newspaper Headlines
Look for this phrase in Malayalam newspapers (Manorama, Mathrubhumi) to see it used in political contexts.
自分をテスト
Fill in the missing word to complete the idiom.
അവൻ പുതിയ ബിസിനസ് തുടങ്ങിയപ്പോൾ _________ കൈയിട്ടതുപോലെയായി.
The idiom is 'Chakkarakkudathil kaiyiduka'.
What does this idiom mean?
'ചക്കരക്കുടത്തിൽ കൈയിടുക' എന്ന ശൈലിയുടെ അർത്ഥമെന്ത്?
It means to make a big profit or get into a lucrative situation.
Which situation best fits this idiom?
താഴെ പറയുന്നവയിൽ ഏത് സാഹചര്യത്തിലാണ് ഈ ശൈലി ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
Getting an unexpected great job is a 'jaggery pot' situation.
Complete the dialogue.
രാമു: 'ആ കമ്പനിയിൽ ഓഹരി നിക്ഷേപിച്ചവർക്കെല്ലാം വലിയ ലാഭം കിട്ടി.' സോമു: 'അതെ, അവർ ശരിക്കും _________.'
The context of 'big profit' requires this idiom.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題അവൻ പുതിയ ബിസിനസ് തുടങ്ങിയപ്പോൾ _________ കൈയിട്ടതുപോലെയായി.
The idiom is 'Chakkarakkudathil kaiyiduka'.
'ചക്കരക്കുടത്തിൽ കൈയിടുക' എന്ന ശൈലിയുടെ അർത്ഥമെന്ത്?
It means to make a big profit or get into a lucrative situation.
താഴെ പറയുന്നവയിൽ ഏത് സാഹചര്യത്തിലാണ് ഈ ശൈലി ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
Getting an unexpected great job is a 'jaggery pot' situation.
രാമു: 'ആ കമ്പനിയിൽ ഓഹരി നിക്ഷേപിച്ചവർക്കെല്ലാം വലിയ ലാഭം കിട്ടി.' സോമു: 'അതെ, അവർ ശരിക്കും _________.'
The context of 'big profit' requires this idiom.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Mostly, yes. It refers to financial or material gain, but it can occasionally refer to social status or power.
Yes, it's very common to use it when someone gets a high-paying job or a promotion.
Not inherently, but it can be sarcastic. Context is key.
There isn't a direct opposite, but 'കൈ പൊള്ളുക' (kai polluka - to burn one's hand) is used for a loss-making situation.
Yes, it's a very 'living' idiom in Kerala, used by all generations.
Yes, if the essay is about social issues or economics, it adds a nice local touch.
It literally means jaggery, which is unrefined sugar made from palm or cane juice.
The past tense is 'kaiyittu' (കൈയിട്ടു).
'Chakkarakkudam' is the noun (the pot). 'Chakkarakkudathil' means 'in the pot.' You need the '-il' for the idiom.
'Hitting the jackpot' is the closest positive equivalent. 'Hand in the cookie jar' is the closest negative one.
関連フレーズ
കൈനനയാതെ മീൻ പിടിക്കുക
similarTo catch fish without getting hands wet.
അടിച്ചു മോനേ
similarYou hit it, son! (Meaning: You won/succeeded).
വേലി തന്നെ വിളവു തിന്നുക
contrastThe fence itself eats the crop.
പൊൻമുട്ടയിടുന്ന താറാവ്
similarThe goose that lays golden eggs.