A2 Collocation フォーマル

कापूस कातणे

कपस कतण

To spin cotton

意味

Traditional method of making yarn.

🌍

文化的背景

Vidarbha is known as the 'Cotton Belt' of India. Here, 'कापूस कातणे' was once a primary source of income for thousands of households before the advent of large mills in Mumbai. For Gandhians, spinning cotton is a form of 'bread labor'—the idea that everyone should perform some manual labor to earn their keep. Many Marathi poems (Abhangas) use the metaphor of spinning and weaving to describe the human body and soul, influenced by the saint-poet Kabir (who was a weaver). On August 15th and October 2nd, many schools hold 'Sut-Katai' competitions where students compete to see who can spin the finest and longest thread.

💡

Context is King

Use this phrase when you want to sound culturally aware and respectful of Indian history.

⚠️

Pronunciation Alert

Be careful with the 't' in 'Kātṇe'. It is a soft dental 't', not the hard 't' as in the English word 'Tom'.

意味

Traditional method of making yarn.

💡

Context is King

Use this phrase when you want to sound culturally aware and respectful of Indian history.

⚠️

Pronunciation Alert

Be careful with the 't' in 'Kātṇe'. It is a soft dental 't', not the hard 't' as in the English word 'Tom'.

🎯

Verb Agreement

In the past tense, the verb changes based on the object (Kāpūs). So it's always 'कापूस कातला' (masculine).

💬

The Khadi Connection

Mentioning 'Khadi' alongside 'Kāpūs kātṇe' will make you sound like a pro.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'कातणे'.

गांधीजी रोज चरख्यावर कापूस ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: कातत

The sentence implies a habitual action in the past (used to spin), so 'कातत असत' or just 'कातत' in a descriptive sense is used.

Which of these means 'to spin cotton'?

Choose the correct phrase:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: कापूस कातणे

'Kātṇe' is specifically for spinning. 'Vēcṇe' is picking, 'Kāpṇe' is cutting, and 'Khāṇe' is eating!

Match the action with the tool.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the correct associations for the textile process.

Complete the dialogue.

अ: तू काय शिकतोयस? ब: मी गांधी आश्रमात ______ शिकतोय.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: कापूस कातणे

Spinning cotton is the most likely activity to be learned at a Gandhi Ashram.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'कातणे'. Fill Blank A2

गांधीजी रोज चरख्यावर कापूस ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: कातत

The sentence implies a habitual action in the past (used to spin), so 'कातत असत' or just 'कातत' in a descriptive sense is used.

Which of these means 'to spin cotton'? Choose A1

Choose the correct phrase:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: कापूस कातणे

'Kātṇe' is specifically for spinning. 'Vēcṇe' is picking, 'Kāpṇe' is cutting, and 'Khāṇe' is eating!

Match the action with the tool. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the correct associations for the textile process.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

अ: तू काय शिकतोयस? ब: मी गांधी आश्रमात ______ शिकतोय.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: कापूस कातणे

Spinning cotton is the most likely activity to be learned at a Gandhi Ashram.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, mostly in Khadi institutions, Gandhi Ashrams, and some rural cooperatives in Maharashtra.

No, for wool, you would say 'लोकर कातणे' (Lokar kātṇe).

The vocabulary is simple, but the cultural context is specific. It's a great 'bridge' phrase to intermediate Marathi.

The most common tool is the 'Charkha' (spinning wheel).

It is neutral to formal. You can use it in a conversation with anyone.

No, it is almost always positive or neutral.

You say 'मी कातत आहे' (Mī kātat āhe).

Kātṇe is making thread; Viṇṇe is making cloth from that thread.

Yes, especially in biopics about Gandhi or historical Marathi films.

Technically yes, but 'कातणे' usually implies the manual/traditional process.

関連フレーズ

🔄

सूत कातणे

synonym

To spin yarn

🔗

कापूस वेचणे

similar

To pick cotton

🔗

कापड विणणे

builds on

To weave cloth

🔗

चरखा चालवणे

similar

To operate a spinning wheel

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!