A1 Collocation ニュートラル

झाडू मारणे

झड मरण

Sweeping the floor

意味

Cleaning the floor with a broom.

🌍

文化的背景

The 'Kersuni' (traditional broom) is worshipped during 'Dhantrayodashi' (part of Diwali). It is seen as a symbol of Goddess Lakshmi who removes poverty (dirt) from the house. Sweeping the 'angan' (front yard) and drawing a 'Rangoli' is a mandatory morning task for many women, symbolizing a fresh start to the day. It is considered very disrespectful to touch a broom with your feet. If it happens, people usually perform a small gesture of apology. The phrase is now central to the 'Swachh Bharat' movement, where celebrities and commoners alike are seen 'झाडू मारणे' in public spaces to promote cleanliness.

💡

Gender Matters

Remember 'Jhāḍū' is masculine. This is the biggest hurdle for Hindi speakers who are used to it being feminine.

⚠️

Night Sweeping

Avoid mentioning sweeping at night in traditional Marathi homes; it might be seen as rude or unlucky.

意味

Cleaning the floor with a broom.

💡

Gender Matters

Remember 'Jhāḍū' is masculine. This is the biggest hurdle for Hindi speakers who are used to it being feminine.

⚠️

Night Sweeping

Avoid mentioning sweeping at night in traditional Marathi homes; it might be seen as rude or unlucky.

🎯

Natural Flow

Use 'झाडू मारून घे' (get the sweeping done) to sound more like a native speaker when giving a task.

💬

Broom Respect

Always keep the broom in a corner, hidden from direct view of guests, as per Vastu Shastra tips common in Maharashtra.

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'मारणे' in the past tense.

मी काल पूर्ण घरात झाडू ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मारला

Since 'झाडू' is masculine, the past tense verb must be 'मारला'.

Which of these is the correct way to say 'I am sweeping'?

मी झाडू ______ आहे.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मारत

The correct collocation is 'झाडू मारणे', so the continuous form is 'मारत आहे'.

Match the Marathi phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

These are all common household chores in Marathi.

Complete the dialogue between a mother and son.

आई: राहुल, खोलीत खूप धूळ आहे. राहुल: हो आई, मी लगेच ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: झाडू मारतो

The context of 'dust' (धूळ) implies the need for sweeping.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Broom Types

🌾

Traditional

  • Kersuni
  • Coconut Broom
🧹

Modern

  • Plastic Broom
  • Soft Broom

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'मारणे' in the past tense. Fill Blank A1

मी काल पूर्ण घरात झाडू ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मारला

Since 'झाडू' is masculine, the past tense verb must be 'मारला'.

Which of these is the correct way to say 'I am sweeping'? Choose A1

मी झाडू ______ आहे.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मारत

The correct collocation is 'झाडू मारणे', so the continuous form is 'मारत आहे'.

Match the Marathi phrase with its English meaning. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

These are all common household chores in Marathi.

Complete the dialogue between a mother and son. dialogue_completion A2

आई: राहुल, खोलीत खूप धूळ आहे. राहुल: हो आई, मी लगेच ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: झाडू मारतो

The context of 'dust' (धूळ) implies the need for sweeping.

🎉 スコア: /4

よくある質問

6 問

Yes, it is a neutral, standard phrase used by everyone.

No, for a table, use 'टेबल पुसणे' (Table pusṇe).

It's an idiomatic use of the verb to describe the vigorous action of sweeping.

'Jhāḍū' is general; 'Kersuṇī' is the traditional grass broom.

Generally, it's better to sweep when people aren't sitting right there to avoid dust flying on them.

Say 'माझा झाडू मारून झाला आहे' (Māzhā jhāḍū mārūn jhālā āhe).

関連フレーズ

🔗

फरशी पुसणे

similar

To mop the floor

🔄

केर काढणे

synonym

To sweep/remove dust

🔗

झाडलोट करणे

builds on

To clean and tidy up

🔗

कचरा करणे

contrast

To make a mess

🔗

स्वच्छता मोहीम

specialized form

Cleanliness drive

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!