A1 adverb 3分で読める

altijd

When we say 'always' in English, we can express a similar meaning in Dutch using the word 'altijd'. It's a fundamental adverb that you'll use very frequently.

Think of it this way: if something happens every single time, without exception, then 'altijd' is the word you need.

For instance, if you want to say 'I always drink coffee in the morning,' in Dutch that would be 'Ik drink altijd koffie in de ochtend.'

It's straightforward and incredibly useful for expressing habits or constant states.

§ Understanding 'altijd' in Dutch

Alright, let's talk about 'altijd'. It's a fundamental word in Dutch, and you'll hear it a lot. 'Altijd' simply means 'always'. No tricks, no complex meanings. It's used to express something that happens constantly, without exception, or at all times. Think of it as the Dutch equivalent of 'always' in English.

You can use 'altijd' in a straightforward way in sentences to indicate regularity or continuous action. It's a common adverb of frequency, just like in English.

Ik ben altijd blij om je te zien.

Translation Hint
I am always happy to see you.

Zij werkt altijd hard.

Translation Hint
She always works hard.

§ 'Altijd' vs. 'immer'

Now, let's get to the nitty-gritty. You might come across another Dutch word that also means 'always': 'immer'. So, what's the difference, and when do you use which?

  • Altijd: This is your go-to word for 'always'. It's the most common and neutral choice. Use 'altijd' in almost all situations where you would say 'always' in English. It denotes continuous action, habit, or a general truth.
  • Immer: While 'immer' can also mean 'always', it's less common in everyday spoken Dutch. It often carries a slightly more formal, poetic, or even archaic feel. You might see it in older texts, songs, or in specific fixed expressions. It can also sometimes imply 'ever' or 'still' in certain contexts, which can be a bit confusing for beginners. For example, 'immer nog' means 'still'.

For A1 learners, my advice is to stick with 'altijd'. You won't go wrong with it. Once you're more comfortable with the language, you can start to recognize 'immer' in its specific uses, but don't actively try to use it in your own sentences just yet if you're aiming for natural, contemporary Dutch.

Het is altijd koud in de winter hier.

Translation Hint
It's always cold in the winter here.

This sentence uses 'altijd' in the most natural way to express a recurring truth. If you used 'immer' here, it would sound a bit old-fashioned or overly dramatic.

§ 'Altijd' vs. 'elke keer' (every time)

Another phrase you might consider when thinking about 'always' is 'elke keer' (every time). While similar in meaning, they aren't always interchangeable.

  • Altijd: This emphasizes a continuous state or an action that never fails to happen. It's a single word conveying the idea of 'at all times'.
  • Elke keer: This literally means 'every time'. It emphasizes the repetition of an action on separate occasions. While the result might be the same as 'always', the emphasis is on the individual occurrences.

Hij komt altijd te laat.

Translation Hint
He always comes too late.

Elke keer als ik hem zie, vraagt hij naar jou.

Translation Hint
Every time I see him, he asks about you.

In the first example, 'altijd' works perfectly because it describes a consistent habit. In the second, 'elke keer' is more appropriate because it highlights that on each individual occasion of seeing him, he performs the action. While you could technically say 'Hij vraagt altijd naar jou als ik hem zie' (He always asks about you when I see him), 'elke keer' adds that specific nuance of 'each instance'.

豆知識

The English word 'always' shares a similar etymological path, stemming from 'all' and 'way' (meaning 'time' or 'manner' in Old English).

文法パターン

Adverbs of frequency usually come after the first verb in a main clause. When 'altijd' starts a sentence, the verb comes directly after it, followed by the subject (inversion). In sentences with 'zijn' (to be), 'altijd' often comes after the verb. In subordinate clauses, 'altijd' usually comes before the conjugated verb (if the verb is at the end). 'Altijd' can be used with modal verbs (kunnen, moeten, willen) to express constant ability, obligation, or desire. When used with 'het is' (it is), 'altijd' emphasizes a consistent state or condition.

文型パターン

A1

Subject + verb + altijd + object.

Ik drink altijd koffie in de ochtend. (I always drink coffee in the morning.)

A1

Altijd + subject + verb + object.

Altijd werk ik hard. (Always I work hard.)

A1

Subject + is/zijn + altijd + adjective.

Zij is altijd blij. (She is always happy.)

A1

Question word + verb + subject + altijd + object?

Waarom ben je altijd zo moe? (Why are you always so tired?)

A1

Imperative + altijd + object.

Kom altijd op tijd. (Always come on time.)

A1

Subject + kan/moet/wil + altijd + infinitive.

Je moet altijd je huiswerk maken. (You must always do your homework.)

A1

Het is altijd + adjective.

Het is altijd koud in de winter. (It is always cold in the winter.)

A1

Bijwoordelijke bepaling van tijd + altijd + subject + verb.

In het weekend ga ik altijd naar de markt. (On the weekend I always go to the market.)

語源

Old Dutch 'altijd' (all time)

元の意味: at all times, ever

Germanic

文化的な背景

Learning 'altijd' early on is really practical. You'll hear it constantly in everyday Dutch conversations. It's used just as universally as 'always' in English, so it's a super useful word to master right away.

自分をテスト 60 問

writing A2

Write a short sentence about something you always do in the morning. Use 'altijd'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ik drink altijd koffie in de ochtend.

正解! おしい! 正解:
writing A2

Your friend asks if you are always busy. How would you answer using 'altijd'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Nee, ik ben niet altijd druk. Soms heb ik tijd om te ontspannen.

正解! おしい! 正解:
writing A2

Describe a habit you always do on the weekend, using 'altijd'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

In het weekend lees ik altijd een boek.

正解! おしい! 正解:
reading A2

Wat doet de broer altijd met recepten?

Read this passage:

Mijn broer houdt van koken. Hij probeert altijd nieuwe recepten uit. Zijn eten is altijd lekker. Ik eet altijd graag bij hem.

Wat doet de broer altijd met recepten?

正解! おしい! 正解: Hij probeert ze uit

De passage zegt 'Hij probeert altijd nieuwe recepten uit.'

正解! おしい! 正解: Hij probeert ze uit

De passage zegt 'Hij probeert altijd nieuwe recepten uit.'

reading A2

Wat moet je altijd meenemen in Nederland?

Read this passage:

Het weer in Nederland is vaak wisselvallig. Het regent niet altijd, maar het kan onverwacht veranderen. Neem daarom altijd een paraplu mee.

Wat moet je altijd meenemen in Nederland?

正解! おしい! 正解: Een paraplu

De passage zegt 'Neem daarom altijd een paraplu mee.'

正解! おしい! 正解: Een paraplu

De passage zegt 'Neem daarom altijd een paraplu mee.'

reading A2

Wanneer gaat Sara altijd naar de bibliotheek?

Read this passage:

Sara leest graag boeken. Ze gaat altijd naar de bibliotheek op zaterdag. Haar favoriete genre is fantasie. Ze heeft altijd veel boeken thuis.

Wanneer gaat Sara altijd naar de bibliotheek?

正解! おしい! 正解: Op zaterdag

De passage vermeldt: 'Ze gaat altijd naar de bibliotheek op zaterdag.'

正解! おしい! 正解: Op zaterdag

De passage vermeldt: 'Ze gaat altijd naar de bibliotheek op zaterdag.'

listening B1

Listen for why someone goes to bed early.

正解! おしい! 正解: Ik ga altijd vroeg naar bed, want dan ben ik de volgende dag productief.
正解! おしい! 正解:
listening B1

Listen for a surprising change in someone's punctuality.

正解! おしい! 正解: Zij komt altijd te laat, maar vandaag was ze op tijd. Wat is er gebeurd?
正解! おしい! 正解:
listening B1

Listen for a recurring behavior that is tiring.

正解! おしい! 正解: Hij heeft altijd kritiek, zelfs als alles perfect is. Het is vermoeiend.
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Zij is altijd behulpzaam, dus vraag haar maar om advies.

Focus: behulpzaam

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Het weer is hier altijd onvoorspelbaar, neem dus altijd een paraplu mee.

Focus: onvoorspelbaar

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Hij vergeet altijd zijn sleutels. Het is een gewoonte.

Focus: gewoonte

正解! おしい! 正解:
fill blank B2

De zon schijnt hier ___ in de zomermaanden, waardoor het een populaire vakantiebestemming is.

正解! おしい! 正解: altijd

Het woord 'altijd' past hier het beste omdat de zin impliceert dat de zon er consistent schijnt, wat 'zelden', 'soms' en 'nooit' uitsluit.

fill blank B2

Ondanks de vele uitdagingen heeft zij ___ vastgehouden aan haar droom om kunstenaar te worden.

正解! おしい! 正解: altijd

De zin 'heeft zij ___ vastgehouden' suggereert een constante actie, wat 'altijd' de meest logische keuze maakt. De andere opties impliceren een gebrek aan consistentie.

fill blank B2

Het is belangrijk om ___ kritisch te blijven denken, zelfs als iedereen het met je eens is.

正解! おしい! 正解: altijd

De context van de zin benadrukt het belang van voortdurend kritisch denken, waardoor 'altijd' de meest passende optie is. De andere woorden drukken intermittentie of afwezigheid uit.

fill blank B2

Hij beweert dat hij ___ zijn afspraken nakomt, maar in werkelijkheid is hij vaak te laat.

正解! おしい! 正解: altijd

In deze zin wordt 'altijd' ironisch gebruikt om een tegenstelling te creëren met de realiteit dat hij vaak te laat is. Dit creëert een contrast dat de andere opties niet kunnen.

fill blank B2

Voor een succesvol project is het cruciaal om ___ de communicatielijnen open te houden tussen alle teamleden.

正解! おしい! 正解: altijd

Het belang van open communicatie wordt benadrukt, wat betekent dat dit een constante actie moet zijn. Daarom is 'altijd' de juiste keuze.

fill blank B2

Ook al verandert de technologie voortdurend, de basisprincipes van programmeren blijven ___ hetzelfde.

正解! おしい! 正解: altijd

De zin stelt dat de basisprincipes onveranderd blijven, wat impliceert dat ze 'altijd' hetzelfde zijn. De andere opties zouden de betekenis van de zin veranderen.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 'altijd' to express a consistent habit?

正解! おしい! 正解: Zij gaan altijd naar de supermarkt op zaterdag.

'Altijd' refers to something happening every time or continuously. 'Op zaterdag' indicates a habitual action, making this the correct choice.

multiple choice B2

Choose the sentence where 'altijd' emphasizes an unchanging state or truth.

正解! おしい! 正解: Het weer is altijd onvoorspelbaar in Nederland.

This sentence uses 'altijd' to describe a general, ongoing characteristic or truth about the weather in the Netherlands.

multiple choice B2

Which option is the most natural translation for 'He always tries his best'?

正解! おしい! 正解: Hij doet altijd zijn best.

'Zijn best doen' is the correct idiomatic expression for 'to try one's best' in Dutch. The present tense 'doet' with 'altijd' correctly expresses a continuous effort.

true false B2

The sentence 'Hij heeft altijd veel gegeten' means 'He always ate a lot' and refers to a past, habitual action.

正解! おしい! 正解: 正しい

The perfect tense 'heeft gegeten' combined with 'altijd' can indeed describe a habitual action in the past.

true false B2

In the phrase 'altijd maar klagen', 'altijd' emphasizes the temporary nature of the complaining.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Altijd maar klagen' implies continuous, often annoying, complaining, not a temporary state. 'Maar' here adds to the emphasis of the persistence.

true false B2

The sentence 'Ik ben altijd blij je te zien' implies that the speaker is sometimes happy to see the other person.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Altijd' means 'always,' so the sentence means the speaker is consistently happy to see the other person, not just sometimes.

listening B2

Focus on the nuance of 'altijd' in the context of cybersecurity vigilance.

正解! おしい! 正解: De constante dreiging van cyberaanvallen vereist altijd een verhoogde waakzaamheid en voortdurende updates van beveiligingsprotocollen.
正解! おしい! 正解:
listening B2

Pay attention to 'altijd' in relation to trends in sustainable energy.

正解! おしい! 正解: Hoewel de economie fluctueert, blijft de vraag naar duurzame energiebronnen altijd toenemen, wat nieuwe investeringskansen creëert.
正解! おしい! 正解:
listening B2

Listen for 'altijd' describing essential elements for complex projects.

正解! おしい! 正解: In complexe projecten is er altijd een behoefte aan duidelijke communicatie en gestroomlijnde samenwerking tussen alle betrokken partijen.
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

De politieke beslissingen van vandaag hebben altijd verstrekkende gevolgen voor de maatschappij van morgen.

Focus: verstrekkende gevolgen

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Innovatie in technologie zal altijd de grenzen van wat mogelijk is verleggen, waardoor we ons moeten blijven aanpassen.

Focus: grenzen verleggen

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Zelfreflectie en kritisch denken zijn altijd cruciaal voor persoonlijke groei en professionele ontwikkeling.

Focus: cruciaal voor

正解! おしい! 正解:
fill blank C1

De zon schijnt, de vogels zingen, en de koffie staat klaar. Het is ___ een prachtige dag om te beginnen met studeren.

正解! おしい! 正解: altijd

In this context, 'altijd' (always) emphasizes the consistent beauty of the day, making it a suitable adverb for a C1 level sentence structure.

fill blank C1

Ondanks de tegenslagen in zijn carrière, heeft hij ___ vastgehouden aan zijn dromen en is hij uiteindelijk succesvol geworden.

正解! おしい! 正解: altijd

'Altijd' (always) correctly conveys the unwavering commitment to his dreams despite setbacks, a nuanced use of the word at C1.

fill blank C1

Zelfs na jaren van onderzoek en ontwikkeling blijft de wetenschappelijke gemeenschap ___ zoeken naar nieuwe doorbraken op dit complexe gebied.

正解! おしい! 正解: altijd

Here, 'altijd' (always) denotes a continuous, ongoing pursuit of breakthroughs, appropriate for a C1 level understanding of persistent actions.

fill blank C1

Voor de meeste mensen is het moeilijk te accepteren dat er ___ ruimte is voor verbetering, zelfs in perfect lijkende systemen.

正解! おしい! 正解: altijd

'Altijd' (always) is used here to express the constant potential for improvement, even in what seems perfect, indicating a higher-level understanding of its usage.

fill blank C1

Hoewel de technologie snel evolueert, blijft de menselijke behoefte aan verbinding en gemeenschap ___ centraal staan.

正解! おしい! 正解: altijd

The use of 'altijd' (always) emphasizes the enduring nature of human needs despite technological advancements, a C1 concept of unchanging principles.

fill blank C1

In de complexe dynamiek van internationale betrekkingen is er ___ een delicate balans nodig om vrede en stabiliteit te bewaren.

正解! おしい! 正解: altijd

'Altijd' (always) conveys the perpetual necessity of maintaining a delicate balance in international relations, demonstrating a sophisticated grasp of the word.

multiple choice C1

Welke zin gebruikt 'altijd' correct in de context van een onveranderlijke gewoonte?

正解! おしい! 正解: Hij eet altijd ontbijt om acht uur, zonder uitzondering.

De zin drukt een onveranderlijke gewoonte uit, wat de kernbetekenis van 'altijd' is in deze context.

multiple choice C1

In welke situatie zou het gebruik van 'altijd' duiden op een onvoorwaardelijke, constante staat?

正解! おしい! 正解: Het is altijd een genoegen om jou te zien, ongeacht de omstandigheden.

Deze zin benadrukt de onvoorwaardelijke en constante aard van het genoegen, wat 'altijd' hier goed weergeeft.

multiple choice C1

Kies de zin waarin 'altijd' een gevoel van duurzaamheid en onveranderlijkheid overbrengt.

正解! おしい! 正解: De liefde tussen hen zal altijd een speciaal plekje in mijn hart hebben.

De zin 'zal altijd' in combinatie met 'speciaal plekje' duidt op een blijvende en onveranderlijke invloed, wat perfect past bij 'altijd'.

true false C1

De zin 'Zij blijft altijd de waarheid spreken, ongeacht de gevolgen' impliceert dat haar gewoonte van eerlijkheid vast en onveranderlijk is.

正解! おしい! 正解: 正しい

Het woord 'altijd' in deze context bevestigt de onveranderlijke aard van haar gewoonte om de waarheid te spreken.

true false C1

In de zin 'Ondanks alle tegenslagen heeft hij altijd de moed gehad om door te gaan' betekent 'altijd' dat hij soms de moed verloor, maar deze uiteindelijk terugvond.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Altijd' in deze context benadrukt dat hij constant, zonder onderbreking, de moed heeft behouden, zelfs tijdens tegenslagen.

true false C1

Als iemand zegt: 'Het is altijd een eer om hier te mogen spreken', dan geeft dit aan dat de spreker de gelegenheid elke keer dat het zich voordoet, als eervol beschouwt.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Altijd een eer' betekent dat de spreker elke keer dat de gelegenheid zich voordoet, het als een eer beschouwt, wat de constante aard van het gevoel aangeeft.

listening C1

Focus on the overall meaning about international relations.

正解! おしい! 正解: De complexe dynamiek van internationale betrekkingen is altijd een bron van zowel fascinatie als bezorgdheid geweest voor politicologen.
正解! おしい! 正解:
listening C1

Listen for the core idea about technology and human involvement.

正解! おしい! 正解: Ondanks de technologische vooruitgang, blijft de menselijke factor altijd een cruciale rol spelen in het succes of falen van grootschalige projecten.
正解! おしい! 正解:
listening C1

Grasp the connection between economic cycles and infrastructure.

正解! おしい! 正解: Hoewel de economische conjunctuur fluctueert, toont de geschiedenis aan dat een robuuste infrastructuur altijd essentieel is voor duurzame groei.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Het is altijd van cruciaal belang om kritisch te blijven ten aanzien van informatie die via sociale media wordt verspreid.

Focus: cruciaal

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Zelfs in tijden van extreme onzekerheid, hebben optimisme en veerkracht altijd geholpen om tegenslagen te overwinnen.

Focus: veerkracht

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

De evolutie van het onderwijssysteem is altijd een reflectie geweest van bredere maatschappelijke veranderingen en behoeften.

Focus: maatschappelijke

正解! おしい! 正解:
listening C2

The speaker is discussing the historical role of socio-economic factors in societal inequality.

正解! おしい! 正解: De complexe verwevenheid van socio-economische factoren heeft altijd een cruciale rol gespeeld in de totstandkoming van maatschappelijke ongelijkheid, hoewel de perceptie en interpretatie ervan door de geschiedenis heen aanzienlijk zijn geëvolueerd.
正解! おしい! 正解:
listening C2

The audio discusses ethics in technological advancement.

正解! おしい! 正解: Ondanks de schijnbare onvermijdelijkheid van technologische vooruitgang, is er altijd een onderstroom van ethische overwegingen geweest die de grenzen en de morele implicaties van dergelijke innovaties kritisch bevraagt.
正解! おしい! 正解:
listening C2

The sentence is about the ongoing dilemma of individual freedom versus collective responsibility in political philosophy.

正解! おしい! 正解: De dialectische spanning tussen individuele vrijheid en collectieve verantwoordelijkheid is altijd een fundamenteel dilemma gebleven in politieke filosofie, met telkens nieuwe pogingen om een harmonieus evenwicht te vinden binnen veranderende maatschappelijke kaders.
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

De nuances van historische interpretatie worden altijd beïnvloed door de heersende paradigma's van een tijdperk, wat leidt tot een voortdurende herwaardering van het verleden.

Focus: nuances, beïnvloed, heersende, paradigma's, tijdperk, herwaardering

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

In de hermetische werkelijkheid van de avant-garde kunst is de zoektocht naar een onconventionele esthetiek altijd een drijvende kracht geweest, vaak ten koste van conventionele begripskaders.

Focus: hermetische, werkelijkheid, avant-garde, onconventionele, esthetiek, drijvende

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

De epistemologische uitdagingen die inherent zijn aan de kwantummechanica hebben altijd de grenzen van ons begrip getart, en zullen dit waarschijnlijk blijven doen, ondanks de gestage voortgang van empirisch onderzoek.

Focus: epistemologische, uitdagingen, inherent, kwantummechanica, grenzen, empirisch

正解! おしい! 正解:
sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Tijdens complexe onderhandelingen moet hij altijd een beroep doen op zijn diplomatieke vaardigheden om tot een bevredigende uitkomst te komen.

This sentence structure is common in formal Dutch, emphasizing the necessity of diplomatic skills during complex negotiations. The phrase 'een beroep doen op' (to call upon/appeal to) is key.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: De implementatie van dit nieuwe beleid zal altijd gepaard gaan met onvoorziene uitdagingen, ondanks een grondige voorbereiding.

This sentence showcases the passive construction 'gepaard gaan met' (to be accompanied by) and the use of 'altijd' to indicate an inevitable consequence. The adverbial phrase 'ondanks een grondige voorbereiding' (despite thorough preparation) adds complexity.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Hoewel de situatie precair lijkt, zal men altijd trachten de integriteit van het instituut te waarborgen, ongeacht de persoonlijke belangen.

This sentence uses 'hoewel' (although) to introduce a concessive clause, and 'men' for an impersonal subject. 'Trachten' (to endeavor/strive) is a more formal verb. 'Ongeacht' (regardless of) is another C2 level conjunction.

/ 60 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!