treden
treden 30秒で
- A formal verb meaning to step or tread.
- Commonly used in compounds like 'optreden' (perform).
- Used for official entries like marriage or laws.
- A strong verb: treden - trad - getreden.
- Usually takes the auxiliary verb 'zijn'.
The Dutch verb treden is a sophisticated and versatile word that primarily translates to 'to step' or 'to tread' in English. While it describes the physical act of moving by placing one foot in front of the other, its usage in modern Dutch is often more formal or specific than the common word lopen (to walk). It implies a certain level of intention, formality, or a transition from one state or place to another. You will encounter this word frequently in legal, official, and literary contexts, as well as in numerous compound verbs that are essential for everyday communication.
- Literal Movement
- In its most basic form, treden refers to the physical action of stepping. However, native speakers rarely use it to describe a casual stroll to the supermarket. Instead, it is used when the act of stepping is significant. For example, a bride might 'treden' toward the altar, or a soldier might 'treden' forward from the ranks. It conveys a sense of weight and presence that simpler verbs lack.
De koning zal vandaag officieel in het openbaar treden om de nieuwe wet aan te kondigen.
- Figurative and Legal Entry
- One of the most important uses of treden is in the context of entering into agreements, roles, or states of being. The common phrase 'in het huwelijk treden' (to enter into marriage) is the standard formal way to describe getting married. Similarly, laws do not just 'start'; they 'treden in werking' (step into operation/force). This usage highlights the transition from a previous state to a new, official one.
Furthermore, the word is the root for many separable verbs that are part of daily Dutch life. 'Optreden' means to perform or to take action, 'uittreden' means to resign or step out, and 'binnentreden' means to enter a building. Understanding 'treden' is the key to unlocking a vast network of vocabulary that spans from the stage of a concert hall to the halls of justice. It is a word that carries history, authority, and precision in the Dutch language.
Wij moeten voorzichtig naar voren treden in deze delicate diplomatieke kwestie.
- Physical Steps
- Interestingly, the plural noun 'treden' also refers to the individual steps of a staircase or a ladder. This connection reinforces the idea of discrete, deliberate movements. When you climb a ladder, you are literally using 'treden' to reach a higher level, just as you might use the verb 'treden' to describe your career progression or a formal entry into a new social circle.
Using treden correctly requires an understanding of its grammatical behavior as a strong verb and its typical prepositional companions. Because it often involves movement or a change of state, it frequently pairs with the auxiliary verb zijn (to be) rather than hebben (to have) in the perfect tenses. This is a crucial distinction for learners to master.
- Auxiliary Verb Choice
- When you use 'treden' to describe moving into a place or a new status, use 'zijn'. For example, 'Hij is de kamer binnengetreden' (He has entered the room). However, if the focus is on the act of treading on something, 'hebben' is sometimes used, though this is less common in modern speech. 'Hij heeft op een stuk glas getreden' (He stepped on a piece of glass).
De nieuwe regels zijn vorige week in werking getreden.
- Prepositional Phrases
- The verb 'treden' is almost always followed by a prepositional phrase that defines the direction or nature of the step. Common prepositions include 'in' (into), 'uit' (out of), 'buiten' (outside), and 'tegen' (against). For instance, 'buiten zijn boekje treden' is an idiom meaning to exceed one's authority or to go beyond what is permitted.
Conjugating 'treden' can be tricky for English speakers because of the 'd' and 't' endings. In the present tense, the stem is 'treed'. For the second and third person singular, we add a 't', resulting in 'treedt'. For example, 'Jij treedt' or 'Hij treedt'. The past tense changes the vowel entirely to 'trad' (singular) or 'traden' (plural). Mastering these shifts is essential for reaching the B2 level of proficiency.
Toen de lichten aangingen, trad de zangeres naar voren om haar publiek te begroeten.
- Separable Verbs
- Many learners first encounter 'treden' as part of 'optreden'. When using separable verbs like this, the prefix 'op' moves to the end of the clause in main sentences: 'De band treedt morgenavond op'. However, in the infinitive or in subordinate clauses, they stay together: 'Ik wil graag optreden' or '...omdat de band morgenavond optreedt'.
While treden might feel a bit stiff for a casual conversation at a bar, it is omnipresent in other areas of Dutch life. If you watch the evening news (het NOS Journaal), you will hear it constantly in reports about government actions, judicial rulings, and international relations. It is the language of the state and the media when they want to convey seriousness and officiality.
- The Legal and Political Sphere
- In the Dutch parliament (de Tweede Kamer), politicians frequently discuss 'het in werking treden' of new legislation. You will also hear about officials 'aftreden' (stepping down/resigning) after a scandal. In a courtroom, a judge might ask a witness to 'naar voren te treden' (to step forward). In these contexts, 'treden' is the only appropriate choice; using 'stappen' or 'lopen' would sound amateurish or even disrespectful.
De minister besloot af te treden na de felle kritiek van de oppositie.
- The Arts and Entertainment
- If you are a fan of Dutch music or theater, 'treden' is a word you cannot avoid. Every concert, play, or stand-up comedy show is an 'optreden'. Fans will ask, 'Waar treden ze dit weekend op?' (Where are they performing this weekend?). Here, the word loses some of its legal stiffness but retains its sense of public presentation and performance.
In professional environments, 'treden' appears in HR discussions. When someone starts a new job, they 'treden in dienst' (enter into service). This phrase is used in contracts and official announcements. Even in modern tech companies, while the culture might be informal, the official paperwork will almost certainly use 'treden' to describe the commencement of employment. It provides a clear, unambiguous marker of when a professional relationship begins.
Zij zal per één januari bij ons in dienst treden als senior manager.
- Religious and Ceremonial Contexts
- Finally, 'treden' is the language of ceremony. Weddings, funerals, and religious services use it to mark the solemnity of the occasion. When a person joins a monastery or convent, they 'treden in het klooster'. This usage emphasizes that the action is not just a physical movement, but a spiritual or life-altering commitment.
Learning to use treden involves navigating a few linguistic traps that often catch English speakers and even native Dutch students. The most common errors involve spelling, conjugation, and choosing the wrong 'walking' verb for the context.
- The 'dt' Confusion
- Because the stem of 'treden' is 'treed' (ending in a 'd'), the third-person singular form 'hij treedt' sounds exactly like the stem but is spelled with 'dt'. Many learners forget the extra 't'. Remember the rule: Stem + t. Since the stem is 'treed', you must add the 't' to get 'treedt'. This is one of the most frequent spelling mistakes in Dutch written exams.
Fout: Hij treed naar voren.
Goed: Hij treedt naar voren.
- Overusing 'Treden' for Casual Walking
- English speakers might see 'tread' and think they can use 'treden' whenever they walk. However, if you say 'Ik treed naar de supermarkt,' Dutch people will look at you very strangely. It sounds like you are performing a ceremonial march to buy milk. Use 'lopen' or 'gaan' for everyday movement. Reserve 'treden' for formal entry, performance, or specific idioms.
Another common mistake is mismanaging the past tense. Since 'treden' is a strong verb, it doesn't follow the 'stam + de/te' rule. The past tense is 'trad', not 'treedde'. Learners often try to regularize it, especially when using compound verbs like 'optreden'. They might say 'De band optreedde,' which is doubly wrong (it should be 'trad op').
Fout: De wet treedde gisteren in werking.
Goed: De wet trad gisteren in werking.
- Auxiliary Verb Errors
- In the perfect tense, learners often default to 'hebben'. While 'hebben getreden' is possible when you are physically treading on something (like 'ik heb op een mier getreden'), in 90% of cases involving entry or change, you must use 'zijn'. Saying 'Ik heb de kamer binnengetreden' sounds slightly off; 'Ik ben de kamer binnengetreden' is the standard.
Dutch has a rich vocabulary for movement, and treden sits in a specific niche. To truly sound like a native, you need to know when to choose it over its close cousins like lopen, stappen, or schrijden.
- Treden vs. Lopen
- 'Lopen' is the general word for walking. It is neutral and used for everything from exercise to commuting. 'Treden' is much more formal and specific. You 'loop' to the bus, but you 'treedt' into a new position at work. Use 'lopen' for the activity of walking and 'treden' for the significance of the step.
Hij loopt elke dag vijf kilometer, maar vandaag treedt hij voor het eerst als marathonloper naar buiten.
- Treden vs. Stappen
- 'Stappen' is closer to 'treden' in meaning (both mean to step), but 'stappen' is more informal and physical. In Belgium, 'stappen' is often used where Northern Dutch speakers use 'lopen'. In the Netherlands, 'stappen' can also mean 'to go out partying'. 'Treden' remains the formal, often abstract choice. You 'stapt' in a puddle, but you 'treedt' in a legal agreement.
When discussing entering a room, you have several options. 'Binnenkomen' is the most common and neutral. 'Binnengaan' is also common. 'Binnentreden' is the most formal. If you are writing a novel or a formal report, 'binnentreden' adds a touch of class and gravity to the action.
- Synonym Comparison Table
- Lopen: General walking, focus on the action.
- Wandelen: Walking for pleasure, strolling.
- Stappen: Taking a step, or going out (informal).
- Schrijden: To stride or walk with great dignity (very formal).
- Betreden: To set foot on/enter (often used with 'premises' or 'property').
Het is verboden dit terrein te betreden.
豆知識
The word 'treden' is a direct cognate of the English word 'tread'. If you think of a 'treadmill', you are thinking of a machine where you 'treedt' (step) constantly!
発音ガイド
- Pronouncing the 'ee' like the 'ee' in 'see' (it should be like 'gate').
- Pronouncing the final 'n' too strongly (it is usually silent).
- Confusing the 'd' sound with a 't' sound at the end of the stem.
レベル別の例文
Ik zie de treden van de trap.
I see the steps of the stairs.
Here 'treden' is a plural noun, not a verb.
Hij treedt op de grond.
He steps on the ground.
Simple present tense of the verb treden.
De trap heeft tien treden.
The stairs have ten steps.
Noun usage in the plural.
Treed niet op het gras.
Do not step on the grass.
Imperative form (command).
Ik treed voorzichtig.
I step carefully.
First person singular present tense.
Zij treedt in de zon.
She steps into the sun.
Third person singular present tense.
Wij treden samen.
We step together.
First person plural present tense.
De treden zijn wit.
The steps are white.
Plural noun with an adjective.
De band gaat morgen optreden.
The band is going to perform tomorrow.
'Optreden' is a separable verb meaning to perform.
Hij trad de kamer binnen.
He entered the room.
Past tense 'trad' with prefix 'binnen'.
Zij is de winkel binnengetreden.
She has entered the store.
Perfect tense with 'zijn' and past participle.
De zanger treedt vanavond op.
The singer is performing tonight.
Separable verb 'optreden' in a main clause.
Wij traden naar buiten.
We stepped outside.
Past tense plural.
Je moet niet op de bloemen treden.
You must not step on the flowers.
Infinitive after a modal verb.
Hij treedt altijd heel rustig.
He always steps very quietly.
Adverbial use with the verb.
De treden van de ladder zijn oud.
The steps of the ladder are old.
Noun usage in a possessive phrase.
De nieuwe wet zal binnenkort in werking treden.
The new law will come into effect soon.
'In werking treden' is a fixed formal expression.
De politie moest hard optreden bij de demonstratie.
The police had to take tough action at the demonstration.
'Optreden' here means to take action or intervene.
Zij is vorig jaar in het huwelijk getreden.
She entered into marriage last year.
Formal way to say 'got married'.
Hij trad in dienst bij een groot bedrijf.
He entered into service at a large company.
Formal phrase for starting a job.
De rivier is buiten haar oevers getreden.
The river has overflowed its banks.
Idiomatic expression for flooding.
We moeten niet te veel in details treden.
We should not go into too much detail.
'In details treden' means to elaborate.
Zij trad naar voren als vrijwilliger.
She stepped forward as a volunteer.
Past tense indicating a deliberate action.
Het koor treedt op in de kerk.
The choir is performing in the church.
Present tense of 'optreden'.
Je moet niet buiten je boekje treden.
You must not overstep your bounds.
Common idiom for exceeding authority.
Zij traden in overleg over het nieuwe contract.
They entered into consultations about the new contract.
Formal phrase for starting a discussion.
Hij is uit de politiek getreden na het schandaal.
He stepped out of politics after the scandal.
'Uittreden' means to leave or resign from a group.
De rechter trad zeer beslist op.
The judge acted very decisively.
'Optreden' used to describe a manner of behavior.
Zij trad in de voetsporen van haar vader.
She followed in her father's footsteps.
Idiom: 'in iemands voetsporen treden'.
Het probleem trad pas later op de voorgrond.
The problem only came to the fore later.
'Op de voorgrond treden' means to become prominent.
Wij zijn in contact getreden met de leverancier.
We have entered into contact with the supplier.
Formal phrase for initiating contact.
De zon trad langzaam achter de wolken vandaan.
The sun slowly stepped out from behind the clouds.
Literary/poetic use of the verb.
Hij trad met veel gezag naar buiten.
He stepped outside with great authority.
Focus on the manner of the action.
De organisatie is uit de federatie getreden.
The organization has seceded from the federation.
'Uittreden' in a formal organizational context.
Men mag niet in de rechten van anderen treden.
One must not infringe upon the rights of others.
Abstract legal usage.
Zij trad in de anonimiteit na haar succes.
She entered into anonymity after her success.
Metaphorical entry into a state.
De minister trad af om persoonlijke redenen.
The minister resigned for personal reasons.
'Aftreden' is the specific term for resigning from office.
Het besluit trad onmiddellijk in werking.
The decision took effect immediately.
Concise formal reporting style.
Zij traden de vijandige omgeving onverschrokken binnen.
They entered the hostile environment fearlessly.
Use of descriptive adverbs with the verb.
Hij trad in de voetsporen van de grote filosofen.
He followed in the footsteps of the great philosophers.
Intellectual application of the idiom.
Zij trad hem met een zekere koelheid tegemoet.
She approached him with a certain coldness.
'Tegemoet treden' means to approach or face someone.
Het is verboden om in andermans bevoegdheden te treden.
It is forbidden to interfere in someone else's competencies.
Highly formal administrative language.
Hij trad op als bemiddelaar in het conflict.
He acted as a mediator in the conflict.
'Optreden als' means to serve in a specific role.
De wetgever is hier buiten zijn boekje getreden.
The legislator has exceeded their mandate here.
Idiomatic use in a legal context.
Men moet de feiten onbevooroordeeld tegemoet treden.
One must approach the facts without prejudice.
Philosophical/methodological usage.
Zij trad in het klooster na een bewogen leven.
She entered the convent after a turbulent life.
Specific ceremonial/religious usage.
De vorst trad met veel staatsie het paleis binnen.
The monarch entered the palace with great pageantry.
Archaic/literary tone.
De herinnering trad plotseling weer op de voorgrond.
The memory suddenly came to the fore again.
Psychological application of the metaphor.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To follow in someone's footsteps.
Hij trad in de voetsporen van zijn vader.
— Something that has started to apply (like a law).
Het verbod is gisteren in werking getreden.
— To become more important or visible.
Duurzaamheid treedt steeds meer op de voorgrond.
慣用句と表現
— To do something that is not part of your job or that you are not allowed to do.
De burgemeester trad buiten zijn boekje door de demonstratie te verbieden.
Formal/Neutral— To do the same thing as someone else did before you, often a parent.
Zij treedt in de voetsporen van haar moeder en wordt ook arts.
Neutral— To become prominent or take a leading role.
In tijden van crisis treden sterke leiders op de voorgrond.
Neutral/Formal— To act strictly or use force when necessary.
De politie trad hard op tegen de relschoppers.
Neutral— A very formal way to say 'to get married'.
Zij zullen volgende week in het huwelijk treden.
Formal— When a river floods its surrounding land.
Door de zware regenval trad de Rijn buiten zijn oevers.
Neutral/Formal— To explain something very specifically or thoroughly.
Ik zal nu niet in details treden over het budget.
Formal— To ignore or violate rules or rights completely.
De mensenrechten worden daar met voeten getreden.
Formal— To approach someone or something, often with a specific attitude.
Je moet het leven met een glimlach tegemoet treden.
Literary/Formal— To start working for an employer officially.
Hij is gisteren bij de gemeente in dienst getreden.
Formal語族
名詞
動詞
形容詞
関連
語源
Derived from the Proto-Germanic word *trudan, which means to step or to tread. It is a very old Germanic root found in many related languages.
元の意味: To press with the foot, to walk, or to crush underfoot.
Indo-European > Germanic > West Germanic > Dutch.Summary
Use 'treden' instead of 'lopen' when the action is formal, ceremonial, or marks a significant transition into a new state, such as a job, marriage, or a law taking effect. Example: 'In werking treden' (to enter into force).
- A formal verb meaning to step or tread.
- Commonly used in compounds like 'optreden' (perform).
- Used for official entries like marriage or laws.
- A strong verb: treden - trad - getreden.
- Usually takes the auxiliary verb 'zijn'.
関連コンテンツ
generalの関連語
aanbevelen
B1何かや誰かを良い選択として勧める(推薦する)。
aandacht
B1「Aandacht」は注意や注目を意味するオランダ語の名詞です。
aandachtig
B1注意深い (Chuubukai): 物事に心を配り、注意を怠らない様子。
aandrang
B1強い衝動、または他人からの強い催促や要望。
aandringend
B1Persistent and urgent.
aanduiden
B1標識が道を示している。(The sign indicates the path.)
aanduiding
B1何かを示すための印や兆候。
aaneensluiten
B2To join or connect together.
aangeven
B1To point out or indicate.
aangezien
B2雨が降っているので、家にいます (Aangezien het regent, blijven we thuis)。