意味
To be preparing.
文化的背景
Norwegians value 'grundighet' (thoroughness). Being in a planning phase is seen as a sign of quality, not laziness. Flat hierarchy means the planning phase involves many meetings where everyone's opinion is heard. The phrase is often used in annual reports to signal future growth without committing to specific dates.
Sound more native
Add 'tidlig' (early) to sound like you are just starting, or 'sluttfasen av planleggingen' if you are almost done.
Don't over-plan
In Norway, 'evig planleggingsfase' (eternal planning phase) is a joke about projects that never happen.
意味
To be preparing.
Sound more native
Add 'tidlig' (early) to sound like you are just starting, or 'sluttfasen av planleggingen' if you are almost done.
Don't over-plan
In Norway, 'evig planleggingsfase' (eternal planning phase) is a joke about projects that never happen.
自分をテスト
Fyll inn riktig preposisjon og artikkel.
Vi er ______ ______ planleggingsfase for det nye kontoret.
Vi bruker alltid preposisjonen 'i' med 'fase', og 'planleggingsfase' er et hunkjønns- eller hankjønnsord (en).
Hvilken setning er mest naturlig i et forretningsmøte?
Sjefen spør om status på prosjektet.
Dette er den mest profesjonelle måten å si at man forbereder seg.
Fullfør dialogen.
A: Når begynner dere å bygge? B: Vi vet ikke helt ennå, vi er bare ________________.
Dette passer best når man forklarer en generell status til noen som spør.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
Når bruker vi 'planleggingsfase'?
Jobb
- • Nye prosjekter
- • Budsjett
- • Strategi
Hjemme
- • Oppussing
- • Flytting
- • Hage
練習問題バンク
3 問題Vi er ______ ______ planleggingsfase for det nye kontoret.
Vi bruker alltid preposisjonen 'i' med 'fase', og 'planleggingsfase' er et hunkjønns- eller hankjønnsord (en).
Sjefen spør om status på prosjektet.
Dette er den mest profesjonelle måten å si at man forbereder seg.
A: Når begynner dere å bygge? B: Vi vet ikke helt ennå, vi er bare ________________.
Dette passer best når man forklarer en generell status til noen som spør.
🎉 スコア: /3
よくある質問
2 問Both are correct, but 'fase' sounds more like a specific stage in a project, while 'periode' just refers to the time spent.
Technically yes, but it sounds like a joke. It's too formal for small daily tasks.
関連フレーズ
i støpeskjeen
similarIn the works / being formed
på tegnebrettet
similarOn the drawing board
i gang
contrastStarted / underway