A2 verb ニュートラル 2分で読める

miste

/ˈmɪstə/

Use 'miste' for accidental loss of possessions or people, but use 'tape' for losing competitions or money in business.

30秒でわかる単語

  • Used for losing physical objects by accident.
  • Refers to losing people through death or separation.
  • Applied to abstract concepts like control, hope, or balance.

Oversikt

'Miste' er et av de mest brukte verbene i det norske språket for å uttrykke tap. Det tilsvarer det engelske 'to lose' i de fleste sammenhenger der tapet skjer ufrivillig eller ved et uhell. 2) Bruksmønstre: Verbet er et svakt verb (miste - mister - mistet - har mistet). Det brukes vanligvis med et direkte objekt, som i 'Jeg mistet nøklene mine'. Det kan også brukes i overført betydning, som å miste besinnelsen (bli sint) eller å miste interessen. 3) Vanlige kontekster: Den vanligste konteksten er fysisk tap av gjenstander (nøkler, lommebok, mobil). En annen svært viktig kontekst er når noen dør; man sier ofte 'han mistet faren sin i fjor'. Det brukes også i trafikksammenheng, som å 'miste bussen', selv om 'rekke' (ikke rekke bussen) er mer vanlig i noen dialekter. 4) Sammenligning med lignende ord: Det er avgjørende å skille mellom 'miste' og 'tape'. 'Miste' brukes om ting man har hatt, men som er borte ved et uhell. 'Tape' brukes nesten utelukkende om konkurranser (tape en kamp) eller økonomiske tap (tape penger på aksjer). Hvis du sier 'jeg mistet pengene', betyr det at de falt ut av lomma. Hvis du sier 'jeg tapte pengene', betyr det at du satset dem og tapte i et spill.

例文

1

Pass på så du ikke mister vottene dine.

everyday

Watch out so you don't lose your mittens.

2

Bedriften risikerer å miste sin markedsandel.

formal

The company risks losing its market share.

3

Uff, jeg mistet helt tråden i det jeg sa.

informal

Oops, I completely lost my train of thought.

4

Pasienten mistet bevisstheten under inngrepet.

academic

The patient lost consciousness during the procedure.

よく使う組み合わせ

miste jobben to lose one's job
miste motet to lose heart / courage
miste kontrollen to lose control

よく使うフレーズ

miste hodet

to lose one's head (panic)

miste lappen

to lose one's driver's license

miste pusten

to lose one's breath

よく混同される語

miste vs tape

Used for losing a game, a war, or money in a transaction. 'Miste' is for accidental loss.

miste vs savne

Used for the feeling of missing someone emotionally. 'Miste' means the person is gone/dead.

文法パターン

miste + [substantiv] miste + [refleksivt pronomen] (sjeldent) miste + [preposisjonsuttrykk]

How to Use It

使い方のコツ

The verb 'miste' is neutral in register and can be used in all situations. In very formal or legal Norwegian, 'forlorne' might appear, but it is rare. In spoken Norwegian, 'miste' is the universal choice for accidental loss.


よくある間違い

English speakers often use 'miste' when they mean 'tape' (losing a game). Another common error is using 'miste' for 'missing' a person emotionally, which can lead to confusion as it implies the person has died.

Tips

💡

Distinguish between accidental loss and competition

Always remember: 'miste' is an accident (dropping keys), 'tape' is a result (losing a game).

⚠️

Don't use it for 'missing' someone

To 'miss' a person emotionally is 'savne', not 'miste'. Using 'miste' implies they died.

🌍

Losing face in Norwegian culture

The expression 'miste ansikt' is used in Norway just like in English, referring to losing prestige or being humiliated.

語源

Derived from Old Norse 'mista', which shares roots with Old English 'missan' (to miss/fail). It has evolved to specifically mean the loss of possession.

文化的な背景

In Norway, 'å miste lappen' (losing the sticker/license) is a very common phrase for having one's driver's license revoked by the police.

覚え方のコツ

Think of the 'm' in 'miste' as 'missing' something that was in your hand. If you drop it, it's 'mistet'.

よくある質問

4 問

Nei, i sport og konkurranser bruker vi 'tape'. 'Miste' brukes bare om du fysisk mister ballen på banen.

Å 'miste' betyr at tingen er borte (du vet ikke hvor den er), mens å 'glemme' betyr at du ikke husket å ta den med deg.

Ja, det er en vanlig og respektfull måte å si at noen har gått bort, for eksempel 'hun mistet mannen sin'.

Ja, det betyr at bussen dro før du rakk å komme frem til holdeplassen.

自分をテスト

fill blank

Jeg ___ lommeboka mi på toget i går.

正解! おしい! 正解: mistet

Setningen refererer til en spesifikk hendelse i fortiden (i går), derfor bruker vi preteritum.

multiple choice

Hvilket av disse alternativene bruker 'miste' riktig?

正解! おしい! 正解: Jeg mistet nøklene mine i snøen.

'Miste' brukes om fysiske gjenstander man mister ved et uhell.

sentence building

kontrollen / han / helt / mistet

正解! おしい! 正解: Han mistet helt kontrollen.

Standard norsk ordstilling er Subjekt + Verb + Adverb + Objekt.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!