At the A1 level, you don't need to use the word 'opphøre'. It is a formal word. Instead, you should focus on the simple word 'slutte', which means 'to stop' or 'to end'. You might see 'opphøre' on a sign in a shop window that says 'Opphørssalg' (Closing-down sale). If you see this, it just means the shop is closing forever and everything is on sale. For now, just remember that 'opphøre' is a very fancy way of saying 'slutte'. You will mostly hear 'slutte' when people talk about stopping work, stopping school, or stopping a game. 'Opphøre' is for books and laws, which you will study later.
At the A2 level, you should recognize 'opphøre' when you read formal notices or weather reports. If a weather forecast says 'Regnet vil opphøre', it means 'The rain will stop'. You should still use 'slutte' or 'stanse' in your own speaking and writing. 'Slutte' is for activities (slutte å spise), and 'stanse' is for physical things (bilen stanser). 'Opphøre' is a word you 'meet' rather than a word you 'use'. If you are looking for a bargain, look for 'opphørssalg' in the city. This is the most common place an A2 student will encounter this root word in daily life.
At the B1 level, you are expected to understand and occasionally use more formal vocabulary like 'opphøre'. You should use it when discussing formal topics, such as contracts ending, laws changing, or when writing a formal report. For example, if you are writing about a work contract, you might say 'Kontrakten opphører i juni'. This sounds more professional than 'Kontrakten slutter'. You should also know the difference between 'opphøre' and 'stanse'. Remember: 'opphøre' is about a state ending, while 'stanse' is about movement stopping. You can now begin to use 'opphøre' in your written assignments to show a higher level of Norwegian proficiency.
At the B2 level, you should be comfortable using 'opphøre' in both formal writing and formal speech. You should understand its nuances, such as its use in describing natural phenomena (vinden opphørte) and abstract concepts (smerten opphørte). You should also be familiar with the adjective 'uopphørlig' (ceaseless) and be able to use it to describe continuous actions. At this level, you should distinguish between 'opphøre', 'avvikle', and 'bortfalle'. 'Opphøre' is the general formal term for ending, 'avvikle' is specifically for closing down a business or organization, and 'bortfalle' is for legal rights or requirements that no longer apply.
At the C1 level, you should have a nuanced command of 'opphøre'. You can use it to create specific stylistic effects in your writing, such as using it in a poetic or highly formal sense. You should be aware of its historical and etymological roots and how it functions in complex legal and academic texts. You should be able to use the noun 'opphør' in phrases like 'bringes til opphør' or 'ved leieforholdets opphør'. Your understanding should extend to how this word contributes to the 'official' tone of Norwegian bureaucracy and how to mirror that tone in your own professional correspondence. You should also recognize its use in classical Norwegian literature.
At the C2 level, 'opphøre' is a tool for precision. You use it instinctively in the correct register and understand its most subtle connotations. You can analyze legal texts where 'opphøre' defines the temporal boundaries of rights and obligations. You are aware of how the word has shifted in meaning over centuries and can appreciate its use in 19th-century literature versus modern legal code. For a C2 learner, 'opphøre' is not just a synonym for 'slutte'; it is a specific verb that denotes the structural or existential conclusion of a subject. You can use it flawlessly in academic dissertations, legal briefs, and high-level diplomatic communication.

opphøre 30秒で

  • Opphøre is a formal verb meaning 'to cease' or 'to stop'.
  • It is common in legal, weather, and business contexts.
  • It follows a weak conjugation: opphører, opphørte, har opphørt.
  • A common compound is 'opphørssalg', meaning a closing-down sale.

The Norwegian verb opphøre is a sophisticated and formal term that translates primarily to 'to cease,' 'to stop,' or 'to come to an end.' While the common word for stopping is slutte, opphøre carries a weight of finality, officiality, or a natural conclusion of a state of being. It is most frequently encountered in legal documents, formal news reports, academic writing, and weather forecasts. When something opphører, it doesn't just pause; it effectively ceases to exist or function in its current capacity.

Formal Cessation
Used when a contract, a law, or an official agreement ends. For example, a lease might 'opphøre' at the end of the month. This implies a structured and definitive conclusion rather than a sudden break.
Natural Phenomena
Meteorologists often use this word to describe the ending of precipitation. If the rain 'opphører', it suggests a gradual clearing or the end of a weather event. It sounds more professional than simply saying 'regnet slutter'.
Abstract States
Used for abstract concepts like pain, noise, or existence. When a sound 'opphører', the silence that follows is often emphasized. In philosophical contexts, it might refer to the cessation of life or a specific era of history.

Leieforholdet vil opphøre ved utgangen av året dersom oppsigelse ikke foreligger.

Translation: The tenancy will cease at the end of the year if no notice is given.

Understanding the nuance between 'opphøre' and 'slutte' is crucial for reaching a B2 or C1 level of proficiency. While you can 'slutte å røyke' (stop smoking), you would rarely 'opphøre å røyke' unless you were writing a medical report about a patient's habits. 'Opphøre' is often intransitive, meaning it doesn't always take a direct object in the same way 'slutte' does. It describes the state of the subject itself ending.

All motstand opphørte da forsterkningene ankom.

Translation: All resistance ceased when the reinforcements arrived.

In business contexts, 'opphøre' is used when companies close down. An 'opphørssalg' is a closing-down sale. This is a very common compound word you will see on signs in shop windows. It signals that the business is not just having a seasonal sale, but is actually ceasing its operations entirely. This highlights the 'permanence' aspect of the word.

Metaphorical Usage
In literature, it can be used to describe feelings or relationships. 'Kjærligheten opphørte aldri' (The love never ceased). This gives a more poetic and timeless feel than using 'sluttet'.

Eksistensen av denne arten kan snart opphøre.

Translation: The existence of this species may soon cease.

Using opphøre correctly requires attention to its grammatical environment. It is primarily an intransitive verb, meaning it describes an action that the subject performs without needing an object. However, it is frequently followed by prepositional phrases, most notably 'å opphøre med' (to cease with/to stop doing something), though this is slightly less common than the standalone usage.

Vinden opphørte brått ved midnatt.

Translation: The wind ceased abruptly at midnight. (Intransitive usage)
Tense Formation
The verb follows a weak conjugation pattern:
Infinitiv: å opphøre
Presens: opphører
Preteritum: opphørte
Perfektum: har opphørt
Auxiliary Verbs
It is often paired with 'vil' (will) or 'skal' (shall) to indicate a future termination of a contract or state. 'Avtalen vil opphøre' is a standard way to express that a contract will expire.

When using 'opphøre' in a sentence, consider the 'weight' of the subject. It is rarely used for trivial things. You wouldn't say 'Jeg opphørte å spise eplet' (I ceased eating the apple); that sounds absurdly dramatic. Instead, use it for systems, states, or significant events. It is about the end of a condition.

Partene ble enige om at samarbeidet skulle opphøre umiddelbart.

Translation: The parties agreed that the cooperation should cease immediately.

In formal Norwegian, 'opphøre' can also appear in the passive-like construction 'bringes til opphør' (to be brought to an end). This is common in legal texts where an authority terminates something. For example, 'Medlemskapet kan bringes til opphør ved mislighold' (Membership can be brought to an end/terminated in case of breach of contract).

Når vil smertene opphøre?

Translation: When will the pains cease? (Used here to give a more medical/serious tone than 'slutte')

Finally, consider the word 'uopphørlig', which is an adjective/adverb derived from 'opphøre'. It means 'ceaseless' or 'incessant'. If it rains 'uopphørlig', it means it never 'opphører'. This is a common way to describe something annoying or overwhelming that keeps going on and on.

You will encounter opphøre in specific domains of Norwegian life. It is not a word you will typically hear at a casual coffee date, but it is ubiquitous in the 'official' Norwegian language. Understanding where it appears helps you gauge the formality of the situation.

The News and Media
News anchors on NRK or TV2 use 'opphøre' when reporting on the end of strikes, the cessation of hostilities in a conflict zone, or the termination of government programs. It provides a neutral, authoritative tone.
Legal and Bureaucratic Documents
If you receive a letter from NAV, the tax office (Skatteetaten), or a landlord, 'opphøre' is the standard verb for ending benefits, tax obligations, or rental agreements. It is precise and leaves no room for ambiguity.
Business and Commerce
When a shop closes its doors for the last time, you will see signs for 'Opphørssalg' (Closing-down sale). In corporate law, 'opphør av selskap' refers to the dissolution or liquidation of a company.

Varselet om storm vil opphøre klokken seks i kveld.

Translation: The storm warning will cease at six o'clock tonight.

In literature and poetry, 'opphøre' is used to create a sense of grandiosity or philosophical depth. A poet might write about how time 'opphører' at the edge of the universe. In this context, 'slutte' would feel too mundane. The word carries a certain 'echo'—it implies that what was once there is now gone, leaving a significant void.

Etter mange år med konflikt, har fiendtlighetene endelig opphørt.

Translation: After many years of conflict, hostilities have finally ceased.

In historical contexts, you might read about 'opphør av unionen' (the cessation of the union) between Norway and Sweden in 1905. Here, 'opphør' is the noun form, but the verb 'opphøre' is the root of the action. It describes the formal, legal end of a political entity.

Academic Lectures
Professors use this word to describe the end of biological processes, chemical reactions, or social trends. 'Når oksygentilførselen opphører, vil cellene dø' (When the oxygen supply ceases, the cells will die).

Because opphøre is a formal word, the most common mistake is using it in the wrong 'register'. Register refers to the level of formality in speech. If you use 'opphøre' while chatting with friends about a movie ending, you will sound like a 19th-century lawyer or a robot. Here are the specific pitfalls to avoid.

Over-Formality
Mistake: 'Jeg opphørte å se på TV.' (I ceased watching TV).
Correction: 'Jeg sluttet å se på TV.'
Reason: 'Opphøre' is too 'heavy' for everyday personal actions. Use 'slutte' for habits and hobbies.
Confusion with 'Stanse'
Mistake: 'Bilen opphørte ved trafikklyset.' (The car ceased at the traffic light).
Correction: 'Bilen stanset ved trafikklyset.'
Reason: 'Stanse' implies a physical stop of motion. 'Opphøre' implies a cessation of existence or a state. A car doesn't 'cease' unless it's being crushed into scrap metal.

Vær forsiktig: Ikke bruk opphøre om fysiske bevegelser som stopper opp.

Warning: Do not use 'opphøre' for physical movements that stop.

Another error involves the preposition 'med'. While 'slutte med' is extremely common, 'opphøre med' is used sparingly and almost exclusively in formal business or legal contexts. If you are telling a friend to 'stop that', never say 'opphør med det!'. Say 'slutt med det!' or 'hold opp!'.

The spelling is also a minor hurdle. Note the double 'h'—it is 'opp-høre'. It literally comes from 'up' and 'hear' (originally meaning to belong to or to listen to, but evolving through Middle Low German to mean 'to stop'). If you forget the 'h', the word loses its meaning. Also, don't confuse it with 'opprør' (rebellion), which sounds somewhat similar to a beginner's ear but has a completely different meaning.

Feil: 'Kontrakten sluttet.' Riktig: 'Kontrakten opphørte.'

Correction: Contracts 'cease' (opphører) rather than just 'end' (slutter) in formal Norwegian.

Finally, remember that 'opphøre' is usually permanent. If a radio signal 'opphører', it's gone. If it just 'stanser' (stops), it might come back in a second. Use 'opphøre' when you want to emphasize that the end is final or formal.

Norwegian has several words for 'stopping'. Choosing the right one depends entirely on the context and the level of formality. Let's compare opphøre with its closest relatives to see where it fits in the linguistic landscape.

Opphøre vs. Slutte
Slutte is the all-purpose word. You use it for ending a day at work, stopping a habit, or the end of a film. Opphøre is for the cessation of states, laws, and natural events.
Example: 'Filmen slutter' (The movie ends) vs. 'Virkningen av medisinen opphører' (The effect of the medicine ceases).
Opphøre vs. Stanse
Stanse usually refers to physical motion or a temporary halt in a process. Opphøre is more about the end of a period or condition.
Example: 'Toget stanser' (The train stops) vs. 'Støyen opphører' (The noise ceases).
Opphøre vs. Ende
Ende is often used for physical boundaries or the final result of a journey. Opphøre is the act of stopping.
Example: 'Veien ender her' (The road ends here) vs. 'Gyldigheten opphører her' (The validity ceases here).

Å avvikle er et annet alternativ i forretningslivet.

'Avvikle' means to wind down or liquidate a business, often leading to it 'opphøre'.

If you are looking for more poetic synonyms, you might consider forgå (to perish/pass away) or ebbe ut (to ebb away/fade out). 'Ebbe ut' is particularly nice for describing a sound or a conversation that slowly dies down. 'Opphøre' is more abrupt and clinical than 'ebbe ut'.

Kravet vil falle bort dersom gjelden betales.

'Falle bort' is often used interchangeably with 'opphøre' in financial and legal discussions.

In summary, while 'slutte' is your daily driver, 'opphøre' is your formal attire. You reach for it when you want to describe the end of something significant, official, or natural. Mastering its use will make your Norwegian sound more professional and precise, especially in written forms.

発音ガイド

UK /ˈɔp.høː.rə/
US /ˈɔp.høː.rə/
Primary stress is on the first syllable: OPP-høre.
韻が合う語
børe gjøre høre kjøre løre møre røre sløre tøre
よくある間違い
  • Pronouncing the 'h' as silent (it must be heard).
  • Confusing the 'ø' sound with 'o'.
  • Putting stress on the second syllable.
  • Making the 'r' too strong (it should be a light Norwegian tap).
  • Pronouncing the 'e' at the end like 'ee' (it should be a neutral schwa).

レベル別の例文

1

Butikken har opphørssalg.

The shop has a closing-down sale.

'Opphørssalg' is a compound noun.

2

Regnet skal opphøre.

The rain shall cease.

Future tense with 'skal'.

3

Når opphører det?

When does it cease?

Present tense question.

4

Støyen må opphøre.

The noise must cease.

Modal verb 'må' + infinitive.

5

Vinteren vil opphøre.

The winter will cease.

Future tense with 'vil'.

6

Alt må opphøre.

Everything must cease.

Indefinite pronoun 'alt'.

7

Snøen opphører nå.

The snow is ceasing now.

Present tense.

8

Det vil snart opphøre.

It will soon cease.

Adverb 'snart' indicating future.

1

Vinden opphørte i natt.

The wind ceased last night.

Preteritum (past tense).

2

Leieavtalen vil opphøre snart.

The rental agreement will cease soon.

Formal subject 'leieavtalen'.

3

Festen må opphøre klokken 23.

The party must cease at 23:00.

Specific time expression.

4

Smerten opphørte etter medisinen.

The pain ceased after the medicine.

Prepositional phrase 'etter medisinen'.

5

De vil opphøre med arbeidet.

They will cease with the work.

'Opphøre med' construction.

6

All aktivitet opphørte brått.

All activity ceased abruptly.

Adverb 'brått'.

7

Virkningen vil snart opphøre.

The effect will soon cease.

Noun 'virkningen' (the effect).

8

Vi håper regnet opphører.

We hope the rain ceases.

Verb 'håper' followed by a clause.

1

Kontrakten opphører ved årets slutt.

The contract ceases at the end of the year.

Prepositional phrase 'ved årets slutt'.

2

Medlemskapet vil opphøre om en måned.

The membership will cease in a month.

Future time 'om en måned'.

3

Fiendtlighetene opphørte etter fredsavtalen.

Hostilities ceased after the peace treaty.

Plural subject 'fiendtlighetene'.

4

Bedriften opphørte å eksistere i 1990.

The company ceased to exist in 1990.

'Opphøre å eksistere' is a common idiom.

5

Når opphører gyldigheten på passet?

When does the validity of the passport cease?

Noun 'gyldigheten' (the validity).

6

Snøværet vil opphøre i løpet av kvelden.

The snowfall will cease during the evening.

Phrase 'i løpet av'.

7

Han opphørte med all politisk virksomhet.

He ceased all political activity.

Formal phrase 'politisk virksomhet'.

8

Støtten fra staten vil opphøre neste år.

The support from the state will cease next year.

Subject 'støtten fra staten'.

1

Leieforholdet opphører uten oppsigelse.

The tenancy ceases without notice.

Legal term 'oppsigelse'.

2

Den uopphørlige støyen gjorde ham gal.

The ceaseless noise drove him crazy.

Adjective 'uopphørlig' derived from 'opphøre'.

3

Abonnementet opphører automatisk ved utløp.

The subscription ceases automatically upon expiry.

Adverb 'automatisk'.

4

Eksistensgrunnlaget for gården opphørte.

The basis for the farm's existence ceased.

Compound noun 'eksistensgrunnlaget'.

5

Vi må bringe denne praksisen til opphør.

We must bring this practice to an end.

Idiom 'bringe til opphør'.

6

Sanksjonene vil opphøre når kravene er møtt.

The sanctions will cease when the demands are met.

Passive construction 'er møtt'.

7

Arbeidsforholdet opphørte etter gjensidig avtale.

The employment ceased by mutual agreement.

Adjective 'gjensidig' (mutual).

8

All tvil opphørte da bevisene kom på bordet.

All doubt ceased when the evidence came to light.

Metaphorical use of 'opphøre'.

1

Rettsvirkningen av vedtaket opphører straks.

The legal effect of the decision ceases immediately.

Complex noun 'rettsvirkningen'.

2

Det er uklart når denne tradisjonen opphørte.

It is unclear when this tradition ceased.

Indirect question clause.

3

Ved leieforholdets opphør skal boligen ryddes.

Upon the cessation of the tenancy, the home shall be cleared.

Genitive case 'leieforholdets'.

4

Selskapet ble slettet da virksomheten opphørte.

The company was deleted when the business ceased.

Passive 'ble slettet'.

5

Hans autoritet opphørte i det øyeblikket.

His authority ceased at that moment.

Phrase 'i det øyeblikket'.

6

Lidelsen opphører idet døden inntreffer.

Suffering ceases as death occurs.

Conjunction 'idet'.

7

Alle rettigheter opphører ved mislighold.

All rights cease in case of breach.

Legal term 'mislighold'.

8

Uten vann vil alt liv etter hvert opphøre.

Without water, all life will eventually cease.

Adverbial phrase 'etter hvert'.

1

Statens suverenitet over området opphørte de facto.

The state's sovereignty over the area ceased de facto.

Latin expression 'de facto'.

2

Det ontologiske skillet mellom dem opphørte.

The ontological distinction between them ceased.

Academic term 'ontologiske'.

3

Når subjektiviteten opphører, gjenstår kun væren.

When subjectivity ceases, only being remains.

Philosophical terminology.

4

Garantien opphører å gjelde ved uautorisert inngrep.

The warranty ceases to apply in case of unauthorized intervention.

Fixed phrase 'opphører å gjelde'.

5

Den uopphørlige strømmen av flyktninger avtok ikke.

The incessant flow of refugees did not diminish.

Attributive use of 'uopphørlige'.

6

Forpliktelsene opphører ved partenes bortgang.

The obligations cease upon the death of the parties.

Formal term 'bortgang' for death.

7

Tidsbegrepet opphører å ha mening i det sorte hullet.

The concept of time ceases to have meaning in the black hole.

Scientific context.

8

Vedtaket opphører å ha rettskraft fra dags dato.

The decision ceases to have legal force from today's date.

Legal term 'rettskraft'.

類義語

slutte stanse ende bortfalle avvikle forgå ebbe ut stoppe

反対語

begynne starte fortsette vedvare

よく使う組み合わせ

opphøre å eksistere
regnet opphører
kontrakten opphører
støyen opphører
smerten opphører
opphøre med
bringes til opphør
uopphørlig regn
gyldigheten opphører
samarbeidet opphører

よく使うフレーズ

opphørssalg

— A sale held because a shop is closing down permanently.

Jeg fant billige klær på opphørssalget.

uten opphør

— Without stopping; continuously.

Han snakket uten opphør i to timer.

ved leieforholdets opphør

— At the end of the tenancy period.

Leiligheten må vaskes ved leieforholdets opphør.

opphøre å gjelde

— To no longer be valid or applicable.

Loven opphørte å gjelde i fjor.

bringe til opphør

— To cause something to end formally.

De klarte å bringe konflikten til opphør.

ved virksomhetens opphør

— When the business operations end.

Ansatte fikk sluttpakke ved virksomhetens opphør.

opphøre med øyeblikkelig virkning

— To cease with immediate effect.

Avtalen opphører med øyeblikkelig virkning.

uopphørlig mas

— Constant, annoying pestering.

Jeg er lei av dette uopphørlige maset.

før regnet opphører

— Before the rain stops.

Vi må finne ly før regnet opphører.

hvis støtten opphører

— If the support stops.

Prosjektet dør hvis støtten opphører.

慣用句と表現

"å bringe noe til opphør"

— To put an end to something formally or forcefully.

Politiet brakte bråket til opphør.

formal
"å opphøre å eksistere"

— To disappear completely or vanish from being.

Dinosaurene opphørte å eksistere for lenge siden.

neutral
"uten opphør"

— Non-stop; incessantly.

Det har snødd uten opphør i tre dager.

neutral
"opphøre å gjelde"

— To expire (of rules, laws, or tickets).

Billetten opphører å gjelde etter to timer.

formal
"ved livets opphør"

— A poetic or clinical way to say 'at the end of life' (death).

Arven fordeles ved livets opphør.

formal/poetic
"opphøre med virksomheten"

— To stop doing business.

Han opphørte med virksomheten etter konkursen.

formal
"få støyen til å opphøre"

— To make the noise stop.

Kan du få den lyden til å opphøre?

neutral
"inntil videre opphør"

— Until further notice of cessation.

Tjenesten er stengt inntil videre opphør.

bureaucratic
"opphøre av seg selv"

— To stop naturally without intervention.

Sykdommen vil opphøre av seg selv.

neutral
"opphøre i stillhet"

— To end quietly or without ceremony.

Forholdet opphørte i stillhet.

literary

語族

名詞

opphør (et) - cessation/end

動詞

opphøre - to cease

形容詞

uopphørlig - incessant/ceaseless

関連

opphørssalg
opphørsdato
opphørsgrunn
opphørsvilkår
opphørsperiode
役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!