B1 Expression ニュートラル

być na swoim

to be independent

意味

Living alone/financially independent.

🌍

文化的背景

The 'Słoiki' (Jars) culture: Young people moving to big cities often rely on food from home until they are truly 'na swoim.' Being 'na swoim' is the ultimate sign of having 'made it' in the city. Property ownership is highly valued. Unlike in Germany or Switzerland, renting is often seen as 'throwing money away.' Thus, 'być na swoim' almost always implies owning the property. Multi-generational living was the norm for decades due to housing shortages. 'Być na swoim' represents the modern shift toward individualism and nuclear families. The rise of 'B2B' contracts in the IT sector has made 'bycie na swoim' a standard professional path for many young specialists.

💡

The 'Business' Shortcut

If you want to sound like a pro entrepreneur, use 'Jestem na swoim' instead of the long 'Prowadzę działalność gospodarczą.'

⚠️

Gender Trap

Remember: it's always 'na swoim,' never 'na swojej' or 'na swoich,' regardless of who you are talking about.

意味

Living alone/financially independent.

💡

The 'Business' Shortcut

If you want to sound like a pro entrepreneur, use 'Jestem na swoim' instead of the long 'Prowadzę działalność gospodarczą.'

⚠️

Gender Trap

Remember: it's always 'na swoim,' never 'na swojej' or 'na swoich,' regardless of who you are talking about.

💬

The Mortgage Joke

Poles often say they are 'na swoim,' but then add '...i na bankowym' (and on the bank's), meaning the bank actually owns the house.

🎯

Transitioning

Use 'pójść na swoje' when talking about the *moment* you quit your job or moved out.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

Marek rzucił pracę w biurze i teraz pracuje ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: na swoim

In the context of self-employment, 'na swoim' is the standard idiomatic expression.

Which sentence correctly describes someone moving out of their parents' house?

Wybierz poprawne zdanie:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ania w końcu poszła na swoje.

With the verb of motion 'pójść,' we use the accusative 'na swoje.'

Complete the dialogue between two friends.

A: Jak tam twoja nowa firma? B: Ciężko, ale cieszę się, że w końcu ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: jestem na swoim

The speaker is describing their current state of being self-employed.

Match the sentence to the situation.

Match: 'W końcu jestem na swoim!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Someone just bought their first apartment.

The phrase expresses the joy of housing independence.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Być na swoim vs. U siebie

Być na swoim
Status Independence
Ownership Yes/Primary
U siebie
Feeling Comfort
Location Current place

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

Marek rzucił pracę w biurze i teraz pracuje ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: na swoim

In the context of self-employment, 'na swoim' is the standard idiomatic expression.

Which sentence correctly describes someone moving out of their parents' house? Choose B1

Wybierz poprawne zdanie:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ania w końcu poszła na swoje.

With the verb of motion 'pójść,' we use the accusative 'na swoje.'

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion B1

A: Jak tam twoja nowa firma? B: Ciężko, ale cieszę się, że w końcu ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: jestem na swoim

The speaker is describing their current state of being self-employed.

Match the sentence to the situation. situation_matching A2

Match: 'W końcu jestem na swoim!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Someone just bought their first apartment.

The phrase expresses the joy of housing independence.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Usually yes, or at least you are renting it entirely by yourself. It implies you are the 'master' of the space.

Not really. It's usually reserved for your main source of income or a full-time business.

It's neutral. You can use it with your boss or your grandma.

'Na swoim' is a status; 'samodzielnie' is an adverb meaning 'by oneself/independently.'

Yes, as long as you both are independent of your parents.

Yes, if you are explaining why you left a previous job to start a business.

Because the preposition 'na' in this context requires the locative case.

No, it sounds successful and mature.

Only if they are exceptionally independent, but usually it's for adults.

Living 'u rodziców' (at parents') or working 'u kogoś' (for someone).

関連フレーズ

🔗

pójść na swoje

builds on

To become independent (the process).

🔗

u siebie

similar

At one's own place.

🔄

na własny rachunek

synonym

On one's own account.

🔗

samodzielny

similar

Independent/Self-sufficient.

🔗

dorobić się

builds on

To work one's way up to wealth/ownership.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!