意味
Doing things slowly and systematically.
文化的背景
Poles value patience in work. 'Krok po kroku' is a common way to show you are not looking for a shortcut. The phrase is common across Europe as a way to describe logical, sequential thinking.
Consistency
Use this phrase when you want to show you are reliable.
Don't pluralize
Never say 'kroki po kroki'.
意味
Doing things slowly and systematically.
Consistency
Use this phrase when you want to show you are reliable.
Don't pluralize
Never say 'kroki po kroki'.
自分をテスト
Complete the phrase.
Musimy to zrobić krok po ____.
The idiom is fixed as 'krok po kroku'.
Which sentence is correct?
A) Krok po kroki. B) Krok po kroku.
The noun must be singular.
Match the phrase to its meaning.
Krok po kroku -> ?
It means doing things in order.
Complete the dialogue.
A: To zadanie jest trudne. B: Nie martw się, zrobimy to ____.
This is the correct idiom for encouragement.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Musimy to zrobić krok po ____.
The idiom is fixed as 'krok po kroku'.
A) Krok po kroki. B) Krok po kroku.
The noun must be singular.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
It means doing things in order.
A: To zadanie jest trudne. B: Nie martw się, zrobimy to ____.
This is the correct idiom for encouragement.
🎉 スコア: /4
よくある質問
6 問Technically yes, but it sounds poetic. Use it for abstract progress.
It is neutral and fits everywhere.
It sounds like a mistake to a native speaker.
No, it is a fixed phrase.
Yes, it is very professional.
It means 'systematically', which often implies slow, but the focus is on the order.
関連フレーズ
powoli do celu
similarSlowly to the goal
etapami
synonymIn stages
stopniowo
synonymGradually