A1 スラング スラング

masakra

total disaster

意味

Used to describe something very bad.

🌍

文化的背景

Complaining (narzekanie) is a way of building social bonds. Using 'masakra' shows you are empathetic to someone's struggle. Younger Poles use 'masakra' as a filler word, similar to how English speakers use 'like' or 'literally'. On Polish social media, 'masakra' is often used sarcastically to mock people who overreact to small problems. While informal, 'masakra' is often heard in Polish offices during coffee breaks to vent about management or deadlines.

💡

The 'Ale' Rule

Always add 'Ale' before 'masakra' to sound more natural when reacting to something shocking.

⚠️

Not for Bosses

Even if your boss is cool, avoid using this in official reports or meetings.

意味

Used to describe something very bad.

💡

The 'Ale' Rule

Always add 'Ale' before 'masakra' to sound more natural when reacting to something shocking.

⚠️

Not for Bosses

Even if your boss is cool, avoid using this in official reports or meetings.

🎯

Use as a Filler

If you don't know what to say to a friend's complaint, just say 'No, masakra' and nod. It works every time.

自分をテスト

Choose the best reaction to this situation: 'Zgubiłem portfel!' (I lost my wallet!)

Zgubiłem portfel!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Masakra!

Losing a wallet is a bad situation, so 'Masakra!' is the appropriate slang reaction.

Complete the sentence with the correct form (masakra, masakrycznie, masakryczny).

Ten film był ________ nudny.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: masakrycznie

We need an adverb to modify the adjective 'nudny' (boring).

Match the phrase to the situation.

Situation: A huge traffic jam that makes you late for a meeting.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To jest masakra.

Traffic jams are a classic 'masakra' situation.

Finish the dialogue.

A: Nie zdałem prawa jazdy po raz piąty. B: ________, bardzo mi przykro.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Masakra

Failing a driving test for the fifth time is a disaster.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

When to say Masakra

😱

Daily Fails

  • Traffic
  • Rain
  • Spilled Coffee
📩

Bad News

  • Failed Exam
  • Lost Wallet
  • Broken Phone

練習問題バンク

4 問題
Choose the best reaction to this situation: 'Zgubiłem portfel!' (I lost my wallet!) Choose A1

Zgubiłem portfel!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Masakra!

Losing a wallet is a bad situation, so 'Masakra!' is the appropriate slang reaction.

Complete the sentence with the correct form (masakra, masakrycznie, masakryczny). Fill Blank A2

Ten film był ________ nudny.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: masakrycznie

We need an adverb to modify the adjective 'nudny' (boring).

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: A huge traffic jam that makes you late for a meeting.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To jest masakra.

Traffic jams are a classic 'masakra' situation.

Finish the dialogue. dialogue_completion A2

A: Nie zdałem prawa jazdy po raz piąty. B: ________, bardzo mi przykro.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Masakra

Failing a driving test for the fifth time is a disaster.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, it is not a vulgarity, but it is very informal slang.

Generally no. It almost always means something is bad, unlike 'sick' in English.

You can use the adverb 'masakrycznie' (e.g., masakrycznie źle).

Yes, it has become so common that many older Poles use it too, though it started with youth.

You should use 'tragedia', 'katastrofa', or simply 'bardzo zła sytuacja'.

Yes, 'On jest masakryczny' means 'He is awful/impossible to deal with'.

Yes, it is extremely common in SMS and Messenger.

Yes (masakry), but it is rarely used in the slang sense.

Only if you are being very sarcastic.

They are very similar, but 'dramat' sounds slightly more 'theatrical'.

関連フレーズ

🔄

tragedia

synonym

tragedy

🔄

dramat

synonym

drama

🔗

porażka

similar

failure

🔗

sztos

contrast

something great

🔗

masakrycznie

builds on

terribly/awfully

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!