B1 Expression ニュートラル

mieć przed sobą przyszłość

to have a future ahead

意味

Possessing great potential for success.

🌍

文化的背景

In Poland, the '100 days before exams' (Studniówka) is a time when students often hear this phrase from teachers and parents, emphasizing the transition to adulthood. In modern Polish offices, this phrase is a key part of 'feedback culture,' used to retain young talent in a competitive market. The phrase is heavily used in the 'Lewandowski era' to describe any young player who shows even a hint of international potential. There is a strong belief in 'wszechstronne wykształcenie' (all-round education). Having a future often implies having a good degree from a reputable university.

🎯

Add an Adjective

To sound more like a native, add 'wielką' (great) or 'świetlaną' (bright) before 'przyszłość'.

⚠️

Reflexive Rule

Always use 'sobą' regardless of whether you are talking to a man or a woman. It refers back to the subject.

意味

Possessing great potential for success.

🎯

Add an Adjective

To sound more like a native, add 'wielką' (great) or 'świetlaną' (bright) before 'przyszłość'.

⚠️

Reflexive Rule

Always use 'sobą' regardless of whether you are talking to a man or a woman. It refers back to the subject.

💬

Modesty

If someone says this to you, it's polite to downplay it slightly with 'Mam taką nadzieję' (I hope so).

自分をテスト

Fill in the missing reflexive pronoun in the correct case.

Jesteś bardzo zdolny, masz przed _______ przyszłość.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: sobą

In this idiom, we use the reflexive pronoun 'sobą' (instrumental case) to refer back to the subject 'ty'.

Which adjective best fits a very successful future?

Ona ma przed sobą _________ przyszłość.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: świetlaną

'Świetlana' means bright/illustrious and is the most common colocation for a successful future.

Match the phrase to the most appropriate person.

Kto ma przed sobą przyszłość?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Młody, utalentowany pianista

The phrase is used for people with potential and a long career ahead, typically young and talented.

Complete the dialogue.

A: Czy myślisz, że ten stażysta jest dobry? B: Tak, uważam, że...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...ma przed sobą przyszłość.

This is the standard idiomatic way to express that the intern has potential.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing reflexive pronoun in the correct case. Fill Blank B1

Jesteś bardzo zdolny, masz przed _______ przyszłość.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: sobą

In this idiom, we use the reflexive pronoun 'sobą' (instrumental case) to refer back to the subject 'ty'.

Which adjective best fits a very successful future? Choose B1

Ona ma przed sobą _________ przyszłość.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: świetlaną

'Świetlana' means bright/illustrious and is the most common colocation for a successful future.

Match the phrase to the most appropriate person. situation_matching A2

Kto ma przed sobą przyszłość?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Młody, utalentowany pianista

The phrase is used for people with potential and a long career ahead, typically young and talented.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Czy myślisz, że ten stażysta jest dobry? B: Tak, uważam, że...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...ma przed sobą przyszłość.

This is the standard idiomatic way to express that the intern has potential.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Generally no, unless you are being ironic or talking about a new hobby they just started. It implies a long road ahead.

Almost. 'Mieć przyszłość' is more often used for things/ideas. 'Mieć przed sobą przyszłość' is more personal and idiomatic for people.

Because it's a reflexive action. You have the future in relation to yourself. Polish grammar requires 'sobą' in the instrumental case after 'przed'.

It's neutral. You can use it with your boss or your little brother.

関連フレーズ

🔗

mieć plecy

contrast

To have connections/influence.

🔗

przyszłość pokaże

similar

Time will tell.

🔗

świetlana przyszłość

specialized form

A bright/glorious future.

🔗

być u progu kariery

builds on

To be at the start of a career.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!