B1 Collocation ニュートラル

mieć wysokie wymagania

to have high requirements

意味

To demand a lot from others.

🌍

文化的背景

Polish parents often have 'wysokie wymagania' regarding grades. Getting a '4' (good) might be met with the question 'A dlaczego nie 5?' (Why not a 5?). After 1989, the Polish job market became very competitive. 'Wysokie wymagania' became a buzzword in job ads to signal prestige. There is a common stereotype that Polish women have 'wysokie wymagania' regarding chivalry and manners. Modern Poles are very discerning customers. Online forums are full of people with 'wysokie wymagania' reviewing every detail of a product.

🎯

Use 'wobec'

When talking about people, always use 'wobec' (towards). It makes you sound much more like a native speaker than using 'dla'.

⚠️

Negative Genitive

Don't forget to change 'wymagania' to 'wymagań' when you say 'nie mam...'.

意味

To demand a lot from others.

🎯

Use 'wobec'

When talking about people, always use 'wobec' (towards). It makes you sound much more like a native speaker than using 'dla'.

⚠️

Negative Genitive

Don't forget to change 'wymagania' to 'wymagań' when you say 'nie mam...'.

💬

Compliment or Insult?

Saying someone has 'wysokie wymagania' is usually a compliment to their taste, but saying they have 'ZA wysokie wymagania' is a common way to call them arrogant or unrealistic.

自分をテスト

Fill in the missing word in the correct form.

Mój szef jest bardzo surowy i ma wysokie _________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: wymagania

The verb 'mieć' requires the Accusative case, which for 'wymagania' is the same as the Nominative.

Choose the correct negative form.

Nie mam _________ co do koloru ścian.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: wysokich wymagań

Negative sentences in Polish take the Genitive case.

Match the sentence to the situation.

1. 'Mam wysokie wymagania co do procesora.' 2. 'Ona ma wysokie wymagania wobec partnera.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A. Buying a computer, B. Dating

Context clues like 'procesor' and 'partner' define the usage.

Complete the dialogue.

A: Czy ten hotel jest dobry? B: Tak, ale oni mają _________ co do stroju gości.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: wysokie wymagania

In a 'good' (expensive) hotel, high standards/requirements for dress code are expected.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word in the correct form. Fill Blank B1

Mój szef jest bardzo surowy i ma wysokie _________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: wymagania

The verb 'mieć' requires the Accusative case, which for 'wymagania' is the same as the Nominative.

Choose the correct negative form. Choose B1

Nie mam _________ co do koloru ścian.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: wysokich wymagań

Negative sentences in Polish take the Genitive case.

Match the sentence to the situation. situation_matching A2

1. 'Mam wysokie wymagania co do procesora.' 2. 'Ona ma wysokie wymagania wobec partnera.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A. Buying a computer, B. Dating

Context clues like 'procesor' and 'partner' define the usage.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Czy ten hotel jest dobry? B: Tak, ale oni mają _________ co do stroju gości.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: wysokie wymagania

In a 'good' (expensive) hotel, high standards/requirements for dress code are expected.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it is common in spoken Polish, but 'wysokie' is the standard collocation and sounds better in writing.

No, 'wymagający' is an adjective meaning 'demanding'. You use it to describe a person (wymagający szef) or a task (wymagające zadanie).

Say 'Mam wysokie wymagania wobec siebie i swojej pracy' to show you are professional and ambitious.

You could say 'mieć niskie wymagania' (to have low requirements) or 'być mało wymagającym'.

No, it can apply to technical systems, cars, or even plants (e.g., 'ta roślina ma wysokie wymagania glebowe').

It is neutral. You can use it with friends, but it's also perfectly fine in a business report.

In Polish, standards and expectations are metaphorically 'high' (vertical), not 'great' (size).

Yes, if you are a gourmet. 'Mam wysokie wymagania co do jakości składników.'

The Genitive case (Dopełniacz). E.g., 'wobec dzieci', 'wobec pracowników'.

Extremely. It's the standard way to say someone is looking for a 'perfect' partner.

関連フレーズ

🔗

stawiać poprzeczkę wysoko

similar

To set the bar high

🔗

być wybrednym

similar

To be picky

🔗

spełniać oczekiwania

contrast

To meet expectations

🔗

iść na łatwiznę

contrast

To take the easy way out

🔗

wymagający

builds on

Demanding

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!