意味
To finish an unpleasant task.
文化的背景
The concept of 'Święty spokój' (Holy Peace) is the ultimate goal of 'mieć z głowy'. Poles value their private time highly and idioms often reflect the desire to be free from external obligations. In modern Polish offices, 'mieć z głowy' is often used during 'ASAP' culture to signal that a 'ticket' or 'task' is closed. It's a sign of efficiency. The 'Sesja' (exam period) is the peak time for this idiom. Students count down the exams they have 'z głowy' like a prisoner counts days to freedom. Dealing with Polish administration is often seen as a battle. 'Mieć to z głowy' after visiting a government office is a major life victory.
The 'To' Shortcut
If you don't want to worry about grammar, just say 'Mam to z głowy.' It works for almost any situation!
Don't use for people you like
Saying 'Mam go z głowy' about a friend means you are glad they are gone. Only use it for annoying people.
意味
To finish an unpleasant task.
The 'To' Shortcut
If you don't want to worry about grammar, just say 'Mam to z głowy.' It works for almost any situation!
Don't use for people you like
Saying 'Mam go z głowy' about a friend means you are glad they are gone. Only use it for annoying people.
Combine with 'Wreszcie'
To sound like a native, always add 'Wreszcie' (Finally). 'Wreszcie mam to z głowy!'
自分をテスト
Fill in the missing words to express relief.
Wreszcie zapłaciłem ten mandat. Mam go już ___ ___.
'Z głowy' is the correct idiom for finishing a task.
Which sentence is correct for a student who just finished a hard exam?
Student says:
'Na głowie' means he still has to do it; 'z głowy' means it's finished.
Match the situation to the phrase.
You finally finished cleaning the whole house.
This expresses the relief of finishing the chore.
Complete the dialogue.
A: Czy wysłałeś już te dokumenty? B: Tak, wysłałem je rano. ___ ___ ___ ___.
The speaker is confirming the task is done and off their mind.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Mieć na głowie vs. Mieć z głowy
練習問題バンク
4 問題Wreszcie zapłaciłem ten mandat. Mam go już ___ ___.
'Z głowy' is the correct idiom for finishing a task.
Student says:
'Na głowie' means he still has to do it; 'z głowy' means it's finished.
You finally finished cleaning the whole house.
This expresses the relief of finishing the chore.
A: Czy wysłałeś już te dokumenty? B: Tak, wysłałem je rano. ___ ___ ___ ___.
The speaker is confirming the task is done and off their mind.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問It is neutral-informal. It's fine for friends and coworkers, but avoid it in very formal letters to clients.
Usually no. It implies the task was a burden. You wouldn't say it about eating a delicious cake.
Miałem to z głowy (masculine) or Miałam to z głowy (feminine).
Yes, this is a very common and correct way to use the phrase.
'Skończyć' just means to finish. 'Mieć z głowy' adds the feeling of relief and getting rid of a burden.
Yes, 'mieć z bani' or 'mieć z bańki'. Use these only with very close friends.
Better not. It might make you sound like you find your work annoying.
Yes, the object usually takes the Genitive case because of the preposition 'z'.
Yes, if that person was bothering you. 'Mam tego natręta z głowy' (I'm done with that pest).
Yes, it is a universal Polish idiom used everywhere from Gdańsk to Kraków.
関連フレーズ
mieć coś na głowie
contrastTo have a lot of responsibilities/worries.
mieć święty spokój
builds onTo have peace and quiet.
mieć z bani
synonymTo be done with something (slang).
z głowy
specialized formFrom memory / off the top of one's head.