A1 Proverb ニュートラル

Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.

Don't cry over spilled milk.

意味

Don't regret the past.

🌍

文化的背景

Polish people often use this to show resilience after small failures. The proverb is a staple of European wisdom, emphasizing the futility of regret. In business, it is used to encourage quick recovery from minor errors.

🎯

Use it to comfort

It is a great way to show empathy to a friend who is stressed.

⚠️

Avoid in tragedy

Never use this for serious life events like death or illness.

意味

Don't regret the past.

🎯

Use it to comfort

It is a great way to show empathy to a friend who is stressed.

⚠️

Avoid in tragedy

Never use this for serious life events like death or illness.

自分をテスト

Select the correct ending for the proverb.

Nie ma co płakać nad...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: rozlanym mlekiem

The proverb specifically uses 'mlekiem'.

Fill in the missing word.

Nie ma co ________ nad rozlanym mlekiem.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: płakać

The verb 'płakać' is the core of the proverb.

Which situation is appropriate for this proverb?

You broke a glass.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Saying this to a friend

It is for minor, personal mistakes.

Complete the dialogue.

A: 'I lost my keys!' B: '________'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.

This is the most supportive response.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Select the correct ending for the proverb. Choose A1

Nie ma co płakać nad...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: rozlanym mlekiem

The proverb specifically uses 'mlekiem'.

Fill in the missing word. Fill Blank A1

Nie ma co ________ nad rozlanym mlekiem.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: płakać

The verb 'płakać' is the core of the proverb.

Which situation is appropriate for this proverb? situation_matching A2

You broke a glass.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Saying this to a friend

It is for minor, personal mistakes.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'I lost my keys!' B: '________'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.

This is the most supportive response.

🎉 スコア: /4

よくある質問

6 問

Yes, if the tone is professional but friendly.

Only if used in the wrong context (e.g., serious grief).

No, it is a metaphor for any mistake.

No, it is a fixed proverb.

Extremely common.

You can use it literally too!

関連フレーズ

🔄

Co się stało, to się nie odstanie

synonym

What is done cannot be undone.

🔗

Nie ma sensu

builds on

It makes no sense.

🔗

Iść dalej

similar

To move on.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!