A1 Idiom カジュアル

spokojna głowa

don't worry about it

意味

Telling someone that things are under control.

🌍

文化的背景

Polish people often use this to signal that they are taking responsibility for a task, showing they are reliable. Similar idioms exist in neighboring Slavic languages, emphasizing the 'head' as the center of worry.

💡

Use it with a smile

The phrase works best when accompanied by a reassuring smile or a nod.

⚠️

Not for formal meetings

Avoid using this with your boss or in official emails.

意味

Telling someone that things are under control.

💡

Use it with a smile

The phrase works best when accompanied by a reassuring smile or a nod.

⚠️

Not for formal meetings

Avoid using this with your boss or in official emails.

自分をテスト

Complete the phrase.

Spokojna ____, zrobię to.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: głowa

The idiom is 'spokojna głowa'.

Which is the correct idiom?

Choose the correct phrase for reassurance.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Spokojna głowa

Only 'spokojna głowa' is the standard idiom for 'don't worry'.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

2 問題
Complete the phrase. Fill Blank A1

Spokojna ____, zrobię to.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: głowa

The idiom is 'spokojna głowa'.

Which is the correct idiom? Choose A1

Choose the correct phrase for reassurance.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Spokojna głowa

Only 'spokojna głowa' is the standard idiom for 'don't worry'.

🎉 スコア: /2

よくある質問

2 問

No, it is too informal. Use 'Nie ma problemu' instead.

Mostly, yes. It implies you are taking care of something.

関連フレーズ

🔗

Głowa do góry

similar

Cheer up

🔗

Nie ma sprawy

similar

No problem

🔗

Wszystko pod kontrolą

similar

Everything is under control

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!