C1 スラング スラング

Curtir a vibe.

To enjoy the vibe.

意味

To enjoy the atmosphere or feeling of a place or situation.

🌍

文化的背景

The concept of 'vibe' is central to the Brazilian 'jeitinho' of socializing. It's often more important to have a 'good vibe' than to have a perfect plan. Cariocas (residents of Rio) are the masters of 'curtir a vibe'. The beach culture of Rio is the ultimate setting for this phrase. In the concrete jungle of SP, 'curtir a vibe' often refers to the nightlife, underground clubs, and the fast-paced urban energy. While 'vibe' is understood, Portuguese people might use 'onda' (wave) or 'ambiente' more often in traditional settings.

🎯

Use with Adjectives

Don't just say 'curtir a vibe'. Add adjectives like 'vibe boa', 'vibe retrô', or 'vibe caótica' to sound more native.

⚠️

Gender Matters

Always use 'A vibe'. Saying 'O vibe' is a dead giveaway that you are a beginner.

意味

To enjoy the atmosphere or feeling of a place or situation.

🎯

Use with Adjectives

Don't just say 'curtir a vibe'. Add adjectives like 'vibe boa', 'vibe retrô', or 'vibe caótica' to sound more native.

⚠️

Gender Matters

Always use 'A vibe'. Saying 'O vibe' is a dead giveaway that you are a beginner.

💬

Social Media Gold

This is the #1 phrase for Brazilian Instagram. Use it in your captions to instantly connect with Brazilian followers.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of 'curtir' and the article for 'vibe'.

Ontem nós ______ (curtir - past) muito ______ vibe do luau.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: curtimos / a

The subject is 'nós' (we), so the verb is 'curtimos'. 'Vibe' is feminine, so it takes 'a'.

Which of these is the most natural way to say 'I like your energy' in Brazilian slang?

Como se diz 'I like your energy'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Eu curto sua vibe.

'Curtir a vibe' is the standard slang for liking someone's energy.

Match the 'vibe' description to the situation.

1. Vibe pesada / 2. Vibe zen / 3. Vibe retrô

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-C, 2-A, 3-B

'Pesada' (heavy) fits an argument; 'Zen' fits yoga; 'Retrô' fits an 80s bar.

Fill in the missing slang word.

A: 'O que você achou do festival?' B: 'Foi massa! Fiquei o tempo todo só ______ a vibe.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: curtindo

'Curtindo a vibe' is the most common collocation for enjoying a festival.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of 'curtir' and the article for 'vibe'. Fill Blank B1

Ontem nós ______ (curtir - past) muito ______ vibe do luau.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: curtimos / a

The subject is 'nós' (we), so the verb is 'curtimos'. 'Vibe' is feminine, so it takes 'a'.

Which of these is the most natural way to say 'I like your energy' in Brazilian slang? Choose A2

Como se diz 'I like your energy'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Eu curto sua vibe.

'Curtir a vibe' is the standard slang for liking someone's energy.

Match the 'vibe' description to the situation. situation_matching B2

1. Vibe pesada / 2. Vibe zen / 3. Vibe retrô

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-C, 2-A, 3-B

'Pesada' (heavy) fits an argument; 'Zen' fits yoga; 'Retrô' fits an 80s bar.

Fill in the missing slang word. dialogue_completion B1

A: 'O que você achou do festival?' B: 'Foi massa! Fiquei o tempo todo só ______ a vibe.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: curtindo

'Curtindo a vibe' is the most common collocation for enjoying a festival.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, but it's more common in Brazil. In Portugal, it's often seen as a Brazilianism or an Anglicism used by younger generations.

Absolutely! 'Curti a vibe dele' means you liked his energy or personality.

Usually 'curtir a vibe'. 'Curtir na vibe' implies you are doing something else while being in that state.

It's widely used by people in their 20s, 30s, and 40s. If you're over 60, it might sound a bit 'trying too hard', but it's generally accepted.

You could say 'não bateu a vibe' (the vibe didn't click) or 'vibe ruim'.

Yes, it's perfect for WhatsApp. You can even shorten it to 'curtindo a v'.

In modern Brazilian Portuguese, yes. It's the standard word for 'liking' social media posts.

Not at all. It's very clean, just informal.

Yes, using the indefinite article 'uma' makes it sound like you're enjoying a specific, perhaps new, type of energy.

You say: 'Não tô sentindo a vibe' or 'A vibe não bateu'.

関連フレーズ

🔗

Estar de boa

similar

To be chill / to be fine

🔄

Aproveitar o momento

synonym

To seize the moment

🔗

Vibe pesada

contrast

Bad/heavy energy

🔗

Sintonizar

builds on

To tune in

🔗

Flutuar

similar

To float

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!