A1 Collocation ニュートラル

Despir a roupa.

Get undressed.

意味

To take off one's clothes.

🌍

文化的背景

In Brazil, 'tirar a roupa' is used 90% of the time in daily life. 'Despir' is reserved for formal or literary contexts. In Portugal, 'despir' is used more frequently in standard speech than in Brazil, though 'tirar' remains common.

🎯

Irregularity Alert

Remember that 'despir' changes the 'e' to an 'i' in the first person: 'Eu dispo'.

意味

To take off one's clothes.

🎯

Irregularity Alert

Remember that 'despir' changes the 'e' to an 'i' in the first person: 'Eu dispo'.

自分をテスト

Choose the correct conjugation for 'Eu'.

Eu ____ a roupa.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dispo

The verb 'despir' is irregular; the first-person singular is 'dispo'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Choose the correct conjugation for 'Eu'. Choose A1

Eu ____ a roupa.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dispo

The verb 'despir' is irregular; the first-person singular is 'dispo'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, for shoes we use 'tirar' or 'calçar/descalçar'.

関連フレーズ

🔄

Tirar a roupa

synonym

To take off clothes

🔗

Despir-se

specialized form

To undress oneself

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!