At the A1 level, the word cession might be a bit too advanced for daily conversation, but it is good to know it exists. Think of it as a very formal way to say 'giving something to someone.' You might see it on a sign or a simple document if you are moving into an apartment. It is a feminine noun, so we say la cession. At this stage, just remember it means 'transfer' or 'giving up' in a serious way, like a business or a house. You won't use it to talk about giving a pencil to a friend. If you see it, just think: 'Someone is officially giving something to someone else.' It is like the English word 'cede,' which you might know from history. Even though it's formal, knowing it helps you recognize important documents later on.
For A2 learners, cession starts to become useful when talking about simple legal or administrative tasks. For example, if you are leaving a rental apartment and you find someone to take over your contract, you are doing a cession de bail (lease transfer). This is a very common practical situation in France. You should notice that it is always la cession (feminine) and usually followed by de. You might also hear it in news headlines about a big shop closing down or being sold. It is more formal than donner or vendre. At this level, try to recognize the word in context and understand that it involves a formal agreement or a change in who owns something important.
At the B1 level, you should be able to use cession in specific contexts like business, history, or law. You understand that it implies a formal yielding of rights or property, often by a treaty or contract. You can distinguish it from vente (sale) because a cession focuses on the legal act of transferring the right, not just the money involved. You should be careful not to confuse it with session (a period of time). You can now use phrases like 'la cession de parts sociales' (transfer of shares) or 'la cession de territoire' (transfer of territory). This word helps you sound more professional and precise when discussing transactions or historical events in French.
B2 learners should have a firm grasp of cession and its various technical applications. You are comfortable using it in business discussions, such as when debating the cession d'actifs (asset disposal) of a company. You understand the nuances of the word in legal contexts, such as the difference between the cédant (the one giving) and the cessionnaire (the one receiving). You can use the word in more abstract ways, such as the cession de droits d'auteur (transfer of copyright). Your sentences should reflect the formality of the word, often pairing it with verbs like procéder à or enregistrer. You also recognize the word in complex news reports about international diplomacy and territorial disputes.
At the C1 level, cession is a natural part of your professional and academic vocabulary. You can use it to discuss complex legal concepts like cession de créance (assignment of debt) or cession de contrat. You understand the historical and political weight of the word in treaties and international law. You can write detailed reports or essays using cession to describe the strategic movement of assets or rights. You are also aware of its synonyms like aliénation or rétrocession (giving back what was previously ceded). Your usage is precise, and you never confuse it with session. You can handle the word in all its formal registers, from a notarized deed to a high-level diplomatic communiqué.
For C2 speakers, cession is used with total precision and stylistic flair. You can navigate the most dense legal texts or historical treatises where cession is a central concept. You understand the philosophical implications of the word in the context of social contracts and the cession de liberté (yielding of liberty) to a sovereign state. You can participate in high-level business negotiations involving the cession of entire corporate groups, understanding every legal and financial nuance. Your mastery of the word includes knowing its rare or archaic uses in literature and law. You use the word to provide clarity and authority in your speech and writing, perfectly matching the formal requirements of any professional or academic environment.

cession 30秒で

  • Cession is a formal French noun meaning the legal transfer of property, rights, or territory, often requiring a written contract or treaty.
  • It is feminine (la cession) and frequently used in business (selling a company) and real estate (transferring a lease to a new tenant).
  • Historically, it describes the yielding of land between nations, such as the Louisiana Purchase (la cession de la Louisiane) in 1803.
  • Do not confuse it with 'session' (a period of time), as they sound identical but have completely different meanings and spellings.

The French noun cession is a sophisticated term primarily used in legal, historical, and business contexts to describe the formal act of giving up or transferring a right, property, or territory to another party. Unlike the simple verb 'donner' (to give), cession implies a structured, often contractual or treaty-based, transition of ownership. It is derived from the Latin 'cessio,' which means a giving up or surrendering. In modern French, you will encounter this word most frequently when discussing the sale of a business, the transfer of a lease, or the historical movement of land between nations. It carries a weight of formality and finality that suggests the transfer is documented and legally binding.

Historical Context
In history classes, students learn about the cession de la Louisiane (the Louisiana Purchase), where France formally yielded a vast territory to the United States in 1803. This use highlights the word's role in international diplomacy and treaties.
Business and Law
In a commercial setting, a cession de fonds de commerce refers to the sale of a business's tangible and intangible assets. Similarly, a cession de bail occurs when a tenant transfers their lease agreement to a new person, effectively stepping out of the legal relationship with the landlord.

La cession de l'entreprise a été finalisée après des mois de négociations intenses entre les deux parties.

The transfer of the company was finalized after months of intense negotiations between the two parties.

Understanding cession requires recognizing that it is not just about the physical act of handing something over, but the legal relinquishment of the rights associated with that object. For instance, in insurance law, a cession occurs when a primary insurer transfers a portion of their risk to a reinsurer. This abstract use demonstrates how the word covers intellectual and financial rights as much as physical land or buildings. It is a vital word for anyone looking to navigate professional environments in France or read historical documents in their original language.

Le traité prévoyait la cession de plusieurs îles stratégiques pour garantir la paix durable dans la région.

The treaty provided for the yielding of several strategic islands to guarantee lasting peace in the region.
Legal Nuance
In French law, the person who transfers the right is called the cédant, and the person who receives it is the cessionnaire. This terminology is essential in any contract involving a cession de créance (transfer of debt).

La cession gratuite de ces brevets à l'université permettra de stimuler la recherche médicale locale.

The free transfer of these patents to the university will help stimulate local medical research.

In summary, cession is a term of transition. It marks the moment where one entity lets go and another takes hold, governed by the rules of law or international agreement. Whether it is a small lease in Paris or a massive international treaty, the word cession ensures that the transfer is recognized as a formal, legitimate change in status. It is a pillar of administrative and legal vocabulary that reflects the structured nature of French institutional life.

Using cession correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun. It is almost always followed by the preposition de to indicate what is being transferred. Because it is a formal word, it typically appears in sentences with other professional or academic vocabulary. It is rarely used in casual conversation to describe giving a small gift; instead, use it when the stakes are higher, such as in business, real estate, or law. The word functions as the subject or object of a sentence, often paired with verbs like procéder à (to proceed with), signer (to sign), or annuler (to cancel).

With Possession
When talking about someone's specific act of yielding, use possessive adjectives: sa cession, leur cession. Example: 'Leur cession de parts sociales a surpris les investisseurs.' (Their transfer of shares surprised the investors.)
As a Subject
The word can lead a sentence to describe a process. Example: 'La cession de droits d'auteur est strictement encadrée par la loi française.' (The transfer of copyright is strictly regulated by French law.)

L'acte de cession doit être enregistré auprès des autorités fiscales dans un délai de trente jours.

The deed of transfer must be registered with the tax authorities within thirty days.

In financial contexts, you might hear about cession de créance. This is a common practice where a company 'sells' its unpaid invoices to a third party to get cash immediately. In this case, the sentence structure often involves the bank or financial institution as the receiver. For example: 'La banque a accepté la cession de créances pour améliorer la trésorerie de l'entreprise.' (The bank accepted the transfer of receivables to improve the company's cash flow.)

Nous envisageons une cession totale de nos activités en Europe d'ici la fin de l'année prochaine.

We are considering a total disposal of our activities in Europe by the end of next year.

Furthermore, in real estate, cession de bail is a phrase you will use if you are moving out of an apartment but want to give the contract to a friend. Sentence pattern: 'J'ai signé une cession de bail avec le nouveau locataire pour éviter de payer le préavis.' (I signed a lease transfer with the new tenant to avoid paying the notice period.) This practical application makes the word useful even for non-lawyers living in France.

Common Verb Pairings
  • Autoriser la cession: To authorize the transfer.
  • S'opposer à la cession: To oppose the transfer.
  • Faciliter la cession: To facilitate the transfer.

La cession forcée de ses biens a été ordonnée par le tribunal suite à la faillite.

The forced surrender of his assets was ordered by the court following the bankruptcy.

By integrating cession into your vocabulary, you move beyond basic French into a level of precision that is highly valued in professional and academic writing. It allows you to specify that a transfer isn't just a movement, but a legal change in the fabric of ownership.

While cession might not come up at a Sunday brunch, it is a staple of French news, professional life, and education. If you listen to business news on France Info or read the economy section of Le Monde, you will hear it constantly. It is the 'industry standard' term for mergers and acquisitions (M&A). Journalists use it to describe large corporations selling off branches or subsidiaries. Hearing 'une vague de cessions' (a wave of divestments) indicates that many companies are selling parts of their business at once, often due to a changing economic climate.

In the News
News anchors often report on 'la cession d'actifs' (the sale of assets) when a government privatizes a public service. For example, 'L'État a annoncé la cession de ses parts dans l'aéroport.' (The State announced the sale of its shares in the airport.)
In History Documentaries
When watching historical series on Arte, you will hear cession used to describe the end of colonial eras or the redrawing of European borders after world wars. It conveys the gravity of losing or gaining territory.

Le présentateur a évoqué la cession imminente du groupe de luxe à un fonds d'investissement étranger.

The presenter mentioned the imminent sale of the luxury group to a foreign investment fund.

In a professional office environment, specifically in human resources or legal departments, cession is used during internal restructurings. If a department is being moved to a different parent company, employees will receive documents regarding the cession of their employment contracts. This is a crucial moment where the word has direct personal impact, signifying that their legal employer is changing. It is also common in the tech world regarding the cession de droits de propriété intellectuelle (transfer of IP rights) when a developer sells their software to a larger firm.

À la radio, j'ai entendu parler de la cession de bail, une solution pratique pour les étudiants qui déménagent.

On the radio, I heard about lease transfer, a practical solution for students who are moving.

Finally, in academic settings, particularly in law or political science lectures, professors use cession to discuss the theoretical foundations of sovereignty and property. You might hear about the cession volontaire versus the cession forcée. This distinction is vital for understanding the nuances of how power and ownership are negotiated in a civil society. By paying attention to these contexts, you'll see that cession is not just a dry legal term, but a word that describes the very movement of resources and power in the modern world.

The most frequent mistake English speakers—and even some native French speakers—make with cession is confusing it with its homophone session. While they sound identical (pronounced /sɛ.sjɔ̃/), they belong to entirely different semantic fields. A session refers to a period of time, such as a 'session d'examens' (exam period) or a 'session parlementaire' (parliamentary session). In contrast, cession is the transfer of property or rights. Mixing these up in writing can make a professional email look very amateurish. Remember: Cession starts with a 'C' like 'Contract' or 'Cede,' which are related to its meaning.

Spelling Trap
Mistake: 'La session de l'entreprise a été signée.'
Correct: 'La cession de l'entreprise a été signée.'
Explanation: You sign a transfer (cession), not a period of time (session).
Confusing with 'Section'
Occasionally, learners confuse cession with section. A section is a part or a division of something, while a cession is the act of giving that part away. They are related but describe different things (the object vs. the action).

Attention : ne confondez pas la cession (transfert) avec la session (période de temps).

Warning: do not confuse 'cession' (transfer) with 'session' (period of time).

Another common error is using cession for informal giving. If you give a book to a friend, you would never call it a cession. Using such a heavy, formal word in a casual context sounds bizarre and overly dramatic. Stick to 'don' (gift) or 'cadeau' (present) for personal items. Cession is reserved for things that require a signature or a change in legal status. Furthermore, ensure you use the correct gender. Since it ends in '-sion,' it is feminine. Saying 'un cession' is a common gender error for learners.

L'erreur classique est d'utiliser cession pour un simple cadeau entre amis.

The classic error is to use 'cession' for a simple gift between friends.

Finally, be careful with the preposition. It is almost always cession de. Some learners mistakenly use cession à to describe the object being given, but à should only be used for the recipient. Correct: 'La cession de la maison à mon fils.' (The transfer of the house to my son.) Incorrect: 'La cession à la maison.' By keeping these distinctions in mind, you will use cession with the precision of a French notary.

While cession is the most formal and precise term for a legal transfer, French offers several alternatives depending on the context. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. If you are talking about simply moving something from one place to another or a general change of ownership without the heavy legal baggage, transfert might be more appropriate. If the transfer involves money and is a standard business transaction, vente (sale) is the go-to word. If someone is giving something up voluntarily, often with a sense of loss, abandon (abandonment/relinquishment) could be used.

Cession vs. Transfert
Cession implies a change in legal ownership or rights. Transfert is broader and can refer to the physical movement of goods, the moving of a file from one folder to another, or the transfer of a football player to a new team.
Cession vs. Vente
A vente is a commercial transaction where money is exchanged for goods. A cession can be a sale, but it can also be free (cession à titre gratuit). Cession focuses on the act of yielding the right, whereas vente focuses on the commercial exchange.

Bien que le terme transfert soit courant, la cession est privilégiée dans les contrats juridiques.

Although the term 'transfer' is common, 'cession' is preferred in legal contracts.

Another related word is aliénation. In legal terms, this refers to the act of transferring property to another, effectively 'alienating' oneself from the object. It is even more formal than cession and often used in high-level legal theory. On the other hand, remise (handing over) is used for physical objects or documents, like 'la remise des clés' (handing over the keys). While cession might involve handing over keys, the word itself describes the legal agreement that makes the key transfer meaningful.

L' abandon de souveraineté est une forme de cession politique majeure.

The abandonment of sovereignty is a major form of political yielding.

In summary, choose cession when you want to emphasize the formal, legal, or historical nature of a transfer. Use transfert for more general or physical movements, vente for clear commercial sales, and don for personal gifts. This variety allows you to describe the movement of things with the exact degree of formality required by the situation.

Quick Reference
  • Cession: Legal/Formal transfer.
  • Vente: Commercial sale.
  • Don: Informal gift.
  • Transmission: Passing down (heritage/company).

How Formal Is It?

豆知識

The word 'cession' has remained remarkably stable in meaning for over 600 years, always retaining its core sense of a formal yielding of property.

発音ガイド

UK /sɛ.sjɔ̃/
US /sɛ.sjɔ̃/
The stress is on the final syllable 'sjɔ̃', as is standard in French.
韻が合う語
passion mission action pension tension nation fiction solution
よくある間違い
  • Pronouncing it like 'session' in English (seh-shun). In French, it is 'seh-see-on'.
  • Adding a 't' sound because of the English word 'section'.
  • Failing to make the 'on' nasal.
  • Pronouncing the 'c' like a 'k'. It is always a soft 's' sound.
  • Mixing it up with 'scission' (split), which has an 'i' sound in the first syllable.

難易度

読解 4/5

Common in formal texts and news, but rare in children's books.

ライティング 5/5

Requires knowledge of legal and business contexts to use correctly.

スピーキング 3/5

Easy to pronounce but rarely used in casual speech.

リスニング 4/5

Difficult to distinguish from 'session' without context.

次に学ぶべきこと

前提知識

donner vendre droit contrat propriété

次に学ぶ

cessionnaire cédant aliénation rétrocession usufruit

上級

préemption indivision hypothèque nantissement cautionnement

知っておくべき文法

Noun-Noun with 'de'

L'acte de cession (The deed of transfer).

Feminine Agreement

Une cession complète (A complete transfer).

Preposition 'à' for recipient

La cession à mon associé (The transfer to my partner).

Passive Voice in Legal French

La cession a été autorisée (The transfer was authorized).

Nominalization of verbs

Céder (verb) becomes Cession (noun).

レベル別の例文

1

La cession de la maison est finie.

The transfer of the house is finished.

Feminine noun 'la cession'.

2

C'est une cession importante.

It is an important transfer.

Uses the indefinite article 'une'.

3

La cession de l'entreprise est demain.

The transfer of the company is tomorrow.

Subject of the sentence.

4

Il signe la cession.

He signs the transfer.

Object of the verb 'signe'.

5

La cession est gratuite.

The transfer is free.

Adjective 'gratuite' agrees with the feminine noun.

6

Où est le document de cession ?

Where is the transfer document?

Used as a noun of noun construction with 'de'.

7

Ma cession est prête.

My transfer is ready.

Possessive adjective 'ma'.

8

Elle accepte la cession.

She accepts the transfer.

Standard subject-verb-object.

1

La cession de bail est autorisée par le propriétaire.

The lease transfer is authorized by the owner.

Passive construction 'est autorisée'.

2

Nous faisons une cession de parts.

We are doing a transfer of shares.

Plural object 'parts'.

3

La cession a eu lieu hier soir.

The transfer took place last night.

Compound past 'a eu lieu'.

4

C'est une cession de territoire historique.

It is a historical transfer of territory.

Adjective 'historique' follows the noun.

5

Le contrat de cession est très long.

The transfer contract is very long.

Noun phrase 'contrat de cession'.

6

Ils demandent la cession de ses droits.

They are asking for the transfer of his rights.

Possessive 'ses' for rights.

7

La cession de l'immeuble a été rapide.

The transfer of the building was fast.

Feminine agreement 'rapide'.

8

Il n'y a pas de cession possible.

There is no possible transfer.

Negation 'ne...pas de'.

1

La cession de la Louisiane a changé l'histoire des États-Unis.

The Louisiana Purchase (cession) changed the history of the United States.

Historical proper noun usage.

2

L'entreprise procède à la cession de ses actifs non stratégiques.

The company is proceeding with the transfer of its non-strategic assets.

Verb phrase 'procéder à'.

3

La cession de créance permet de récupérer de l'argent rapidement.

The assignment of debt allows for getting money back quickly.

Technical legal term.

4

Le traité de paix inclut la cession de trois provinces.

The peace treaty includes the yielding of three provinces.

Includes a count 'trois provinces'.

5

La cession de droits d'auteur doit être écrite.

The transfer of copyright must be in writing.

Modal verb 'doit être'.

6

L'acte de cession a été signé devant un notaire.

The deed of transfer was signed before a notary.

Preposition 'devant'.

7

Nous regrettons la cession de cette filiale.

We regret the sale of this subsidiary.

Demonstrative adjective 'cette'.

8

La cession volontaire est préférable à une saisie.

Voluntary surrender is preferable to a seizure.

Comparison 'préférable à'.

1

La cession de fonds de commerce implique le transfert de la clientèle.

The sale of a business involves the transfer of the customer base.

Complex business term.

2

Le cédant reste responsable des dettes antérieures à la cession.

The transferor remains responsible for debts prior to the transfer.

Use of the technical term 'cédant'.

3

La cession de titres a été validée par l'assemblée générale.

The transfer of securities was validated by the general meeting.

Corporate governance context.

4

Le prix de cession est jugé excessif par les analystes.

The transfer price is considered excessive by analysts.

Noun phrase 'prix de cession'.

5

La cession de bail ne peut se faire sans l'accord écrit du bailleur.

The lease transfer cannot take place without the landlord's written agreement.

Pronominal verb 'se faire'.

6

Une clause interdit toute cession du contrat à un tiers.

A clause prohibits any transfer of the contract to a third party.

Legal restriction 'interdit toute'.

7

La cession massive d'actions a provoqué une chute de la bourse.

The massive sell-off of shares caused a stock market crash.

Cause and effect relationship.

8

L'acte authentique de cession est requis pour les biens immobiliers.

An authentic deed of transfer is required for real estate property.

Adjective 'authentique'.

1

La cession de souveraineté au profit d'une entité supranationale est débattue.

The yielding of sovereignty to a supranational entity is being debated.

Political science context.

2

La cession de créances professionnelles est régie par la loi Dailly.

The assignment of professional receivables is governed by the Dailly law.

Specific legal reference.

3

La plus-value réalisée lors de la cession est soumise à l'impôt.

The capital gain realized during the transfer is subject to tax.

Fiscal terminology.

4

Le cessionnaire s'engage à maintenir les emplois après la cession.

The transferee undertakes to maintain jobs after the transfer.

Use of 'cessionnaire'.

5

La cession à titre onéreux diffère de la cession à titre gratuit.

Transfer for consideration differs from free transfer.

Legal distinction 'onéreux' vs 'gratuit'.

6

Toute cession de brevet doit faire l'objet d'une publication officielle.

Any patent transfer must be the subject of an official publication.

Regulatory requirement 'faire l'objet de'.

7

La cession de bail commercial est un droit protégé pour le locataire.

The transfer of a commercial lease is a protected right for the tenant.

Specific commercial law.

8

L'opposabilité de la cession aux tiers nécessite certaines formalités.

The enforceability of the transfer against third parties requires certain formalities.

High-level legal concept 'opposabilité'.

1

La cession territoriale fut le corollaire inévitable de la défaite militaire.

The territorial yielding was the inevitable corollary of the military defeat.

Formal literary style with 'fut'.

2

On observe une cession progressive des prérogatives régaliennes à l'Europe.

We observe a progressive yielding of sovereign prerogatives to Europe.

Abstract political terminology.

3

La cession de bail peut être assortie d'une clause de garantie solidaire.

The lease transfer may be accompanied by a joint guarantee clause.

Advanced legal condition.

4

L'acte de cession opère un transfert immédiat de la propriété juridique.

The deed of transfer effects an immediate transfer of legal ownership.

Precise legal verb 'opère'.

5

La cession de créance ne nécessite plus la signification par huissier.

The assignment of debt no longer requires notification by a bailiff.

Procedural legal update.

6

La cession d'usufruit est une opération complexe de démembrement de propriété.

The transfer of usufruct is a complex operation of property dismemberment.

Expert property law.

7

La validité de la cession est subordonnée au respect du droit de préemption.

The validity of the transfer is subject to compliance with the right of first refusal.

Conditional legal validity.

8

La cession de clientèle civile est désormais reconnue par la jurisprudence.

The transfer of a civil client base is now recognized by case law.

Legal history and 'jurisprudence'.

よく使う組み合わせ

cession de bail
cession de créance
cession de parts
cession d'actifs
cession de territoire
cession de droits
acte de cession
prix de cession
cession gratuite
cession forcée

よく使うフレーズ

Faire l'objet d'une cession

— To be the subject of a transfer. Used when something is being sold or yielded.

Ce terrain va faire l'objet d'une cession à la mairie.

Procéder à une cession

— To carry out a transfer. A formal way to say 'to transfer' something.

Nous allons procéder à la cession de l'immeuble.

Cession à titre onéreux

— Transfer for payment. A legal term meaning the transfer is not free.

La cession à titre onéreux est soumise à la TVA.

Cession à titre gratuit

— Free transfer. A legal term for a donation or gift of rights.

La cession à titre gratuit évite certains frais.

Cession de fonds de commerce

— Sale of a business. Includes the name, customers, and equipment.

La cession de fonds de commerce est un acte complexe.

Interdire la cession

— To prohibit the transfer. Used in contracts to prevent subletting or resale.

Le contrat interdit la cession sans accord préalable.

Cession de contrat

— Transfer of a contract. Passing your legal obligations to someone else.

La cession de contrat doit être notifiée par écrit.

Plus-value de cession

— Capital gain on transfer. The profit made from selling an asset.

La plus-value de cession est fortement taxée.

Cession de brevet

— Patent transfer. Selling the rights to an invention.

La cession de brevet a rapporté des millions.

Cession d'entreprise

— Company transfer. The formal sale of a whole business entity.

La cession d'entreprise demande une longue préparation.

よく混同される語

cession vs session

Sounds identical but means a period of time (e.g., exam session).

cession vs scission

Means a split or division, often in a political party or company. Sound is similar but starts with 'sci'.

cession vs section

Means a part or segment. A section can be the object of a cession, but they are different concepts.

慣用句と表現

"Céder le passage"

— To give way or yield in traffic. While 'cession' is the noun, the verb 'céder' is used daily on road signs.

Vous devez céder le passage aux piétons.

Everyday
"Céder à la tentation"

— To give in to temptation. Using the root verb 'céder' for personal behavior.

J'ai cédé à la tentation et j'ai mangé tout le gâteau.

Everyday
"Céder du terrain"

— To lose ground or give way. Can be physical or metaphorical (in an argument).

L'armée commence à céder du terrain.

Neutral
"Ne pas céder d'un pouce"

— Not to budge an inch. Refusing to yield even a tiny bit.

Il ne veut pas céder d'un pouce sur le prix.

Neutral
"Céder la place"

— To step aside or make way for someone else.

Le vieux directeur a cédé la place à son fils.

Neutral
"Céder sous la pression"

— To crack or give in under pressure.

Le témoin a fini par céder sous la pression des avocats.

Neutral
"Céder à ses caprices"

— To give in to someone's whims or moods.

Il ne faut pas toujours céder à ses caprices.

Neutral
"Céder le pas"

— To give precedence to someone else; to let them go first.

La tradition veut que l'on cède le pas aux aînés.

Formal
"Céder à l'évidence"

— To accept the obvious; to yield to the facts.

Il a dû céder à l'évidence : son plan avait échoué.

Neutral
"Céder à la panique"

— To give in to panic.

Gardez votre calme et ne cédez pas à la panique.

Neutral

間違えやすい

cession vs cessionnaire

Sounds like cession but refers to the person.

Cession is the act; cessionnaire is the recipient of the transfer.

Le cessionnaire a signé le document de cession.

cession vs cédant

Related root but different form.

Cédant is the person giving the right; cession is the action itself.

Le cédant doit informer le locataire de la cession.

cession vs cession-bail

Hyphenated term with specific meaning.

A specific financial arrangement where you sell something and lease it back.

La société utilise la cession-bail pour ses bureaux.

cession vs concession

Similar prefix and suffix.

A concession is a grant or a compromise; a cession is a total transfer of rights.

Faire une concession dans un débat n'est pas une cession de droits.

cession vs cessation

Very similar spelling (only one letter difference).

Cessation means stopping something (e.g., cessation of activity), while cession means transferring it.

La cessation d'activité a mené à la cession des actifs.

文型パターン

A2

La cession de [noun] est [adjective].

La cession de la voiture est facile.

B1

Il procède à la cession de [noun].

Il procède à la cession de son commerce.

B1

Le contrat prévoit la cession de [noun].

Le contrat prévoit la cession de l'appartement.

B2

Une cession de [noun] au profit de [person].

Une cession de droits au profit de l'auteur.

B2

Sous réserve de la cession de [noun].

Sous réserve de la cession de ses parts.

C1

La cession à titre [adjective] de [noun].

La cession à titre gratuit de ces brevets.

C1

L'opposabilité de la cession de [noun].

L'opposabilité de la cession de créance.

C2

La cession fut le corollaire de [noun].

La cession fut le corollaire de la crise financière.

語族

名詞

cédant (the person who cedes)
cessionnaire (the person who receives)
cession (the act of ceding)
concession (a related concept of granting something)

動詞

céder (to cede, to yield)
concéder (to concede)
rétrocéder (to cede back)

形容詞

cessible (transferable)
incessible (non-transferable)

関連

succéder
procéder
décéder
accéder
récéder

使い方

frequency

Common in professional and academic contexts; rare in daily household speech.

よくある間違い
  • Using 'cession' for a period of time. session

    A 'session' is a period of time (e.g., a school term). A 'cession' is a transfer of property.

  • Saying 'un cession'. une cession

    The noun is feminine. Always use feminine articles and adjective agreements.

  • Using 'cession' for giving a gift to a friend. don

    'Cession' is too formal for personal relationships. Use 'don' or 'cadeau' for informal contexts.

  • Spelling it 'section' when you mean transfer. cession

    A 'section' is a part of something. 'Cession' is the act of giving it away. They are not interchangeable.

  • Using the preposition 'à' for the object. cession de

    It is 'cession de [thing]' to '[person]'. Do not say 'la cession à la maison'.

ヒント

Gender Memory

Nouns ending in '-sion' are almost always feminine in French. Pair 'cession' with 'la' or 'une' consistently to build the habit.

Professional Edge

Use 'cession' in business emails when discussing the sale of assets. It sounds much more professional than 'vente'.

Notary Context

If you are at a French notary (notaire), expect to hear 'cession' frequently. It is the core of their property transfer work.

Historical Reading

When reading about the Treaty of Versailles or other peace treaties, look for 'cession' to identify which lands were lost.

Moving Out

If you want to leave an apartment early in France, ask the landlord about a 'cession de bail' to avoid paying extra rent.

Nasal 'On'

Make sure the final syllable is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n' sound.

Essay Writing

Use 'cession' when discussing the transfer of power or rights in political science or philosophy essays.

Debt Management

In finance, 'cession de créance' is a key term for factoring and debt collection. It's a vital word for bankers.

Latin Root

Remembering 'cedere' (to yield) helps you connect 'cession' to 'concede' and 'recede' in English.

The 'C' Rule

Always start with 'C' for the act of transferring. If you start with 'S', you are talking about a timeframe (session).

暗記しよう

記憶術

Think of the 'C' in Cession as standing for 'Contract' and 'Cede'. You need a Contract to Cede property formally.

視覚的連想

Imagine a king handing over a map (territory) or a business owner handing over a set of keys with a signed paper.

Word Web

Droit Contrat Propriété Territoire Bail Notaire Cédant Cessionnaire

チャレンジ

Write a short paragraph about a fictional company being sold, using the words 'cession', 'cédant', and 'cessionnaire' correctly.

語源

Derived from the Latin 'cessio', which is the noun of action from the verb 'cedere' (to go, to yield, to give up). It entered Old French in the 14th century as a legal term.

元の意味: The act of giving up a right or property to another.

Romance (Latin-based).

文化的な背景

Be careful when discussing territorial cession in a political context, as it can be a sensitive topic regarding national identity and history.

English speakers often use 'assignment' or 'transfer' where French speakers specifically use 'cession'.

La cession de la Louisiane (1803) Le Traité de Paris (1763) involving various cessions The 'Cession of Nice and Savoy' to France in 1860

実生活で練習する

実際の使用場面

Real Estate

  • cession de bail
  • cession de loyer
  • acte de cession immobilière
  • cession de parts de SCI

Business

  • cession de fonds de commerce
  • cession d'entreprise
  • cession d'actifs
  • cession de titres

History

  • cession de territoire
  • traité de cession
  • cession coloniale
  • cession de souveraineté

Intellectual Property

  • cession de droits d'auteur
  • cession de brevet
  • cession de marque
  • contrat de cession de droits

Finance

  • cession de créance
  • cession de salaire
  • cession de portefeuille
  • cession-bail

会話のきっかけ

"Avez-vous déjà dû signer une cession de bail pour un appartement ?"

"Que pensez-vous de la cession de nos données personnelles aux grandes entreprises ?"

"Connaissez-vous l'histoire de la cession de la Louisiane aux États-Unis ?"

"Est-ce que la cession d'entreprise est courante dans votre secteur d'activité ?"

"Quelles sont les conditions pour une cession de droits d'auteur réussie ?"

日記のテーマ

Imaginez que vous devez céder votre bien le plus précieux. Décrivez le processus de cession et vos sentiments.

Écrivez sur une cession de territoire historique qui a changé le cours de l'histoire de votre pays.

Réfléchissez à l'idée de 'cession de liberté' pour la sécurité nationale. Est-ce un bon échange ?

Décrivez les étapes nécessaires pour une cession de bail réussie dans une grande ville française.

Si vous étiez un auteur, quelles clauses mettriez-vous dans votre contrat de cession de droits ?

よくある質問

10 問

No, while it is used for land in history (territorial cession), it is very common in business for selling companies (cession d'entreprise) and in law for transferring rights (cession de droits).

In French, they are homophones, meaning they sound exactly the same: /sɛ.sjɔ̃/. You must rely on the context of the sentence to know which one is being used.

No, that would sound very strange and overly legal. Use 'cadeau' or 'don' for personal gifts. 'Cession' implies a formal, legal transfer.

It is when a tenant transfers their lease contract to someone else. The original tenant leaves, and the new person takes over the exact same contract with the landlord.

The 'cédant' is the one who gives or sells the right (the transferor). The 'cessionnaire' is the one who receives or buys it (the transferee).

Yes, always. 'La cession', 'une cession', 'ces cessions'. Most French nouns ending in '-sion' or '-tion' are feminine.

Yes, 'cession de droits d'auteur' is the standard term for transferring copyright from an author to a publisher or producer.

Yes, it is used when discussing 'cession de souveraineté' (yielding sovereignty) to international organizations like the European Union.

It means the transfer is done for free, without any payment in return, like a legal donation of rights.

It appears frequently in B2 and C1 level exams, especially in reading comprehension tasks about business, history, or social issues.

自分をテスト 180 問

writing

Write a simple sentence using 'la cession' and 'maison'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain what a 'cession de bail' is in basic French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a historical territory transfer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Draft a short email mentioning an 'acte de cession'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the impact of an 'entreprise cession' on employees.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The transfer is tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The contract of transfer is long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We are proceeding with the transfer of assets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The transfer price was high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The transfer of copyright must be written.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'It is a free transfer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I sign the transfer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'A peace treaty with a transfer of land.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The transfer of shares was fast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The transfer is opposable to third parties.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The house transfer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Where is the transfer document?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Voluntary transfer is better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'A clause prohibits the transfer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The capital gain on the transfer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!