A1 Idiom カジュアル

Perder a cabeça.

Lose one's temper.

意味

To become very angry and lose control.

🌍

文化的背景

In Brazil, this is often used in casual conversation to explain why someone acted impulsively. Used similarly, but often carries a slightly more serious tone regarding emotional regulation. It is a common way to apologize for a heated argument.

💡

Use with 'com'

When you are angry at someone, use 'com': 'Perdi a cabeça com ele'.

意味

To become very angry and lose control.

💡

Use with 'com'

When you are angry at someone, use 'com': 'Perdi a cabeça com ele'.

自分をテスト

Complete the sentence.

Eu estava tão estressado que acabei ________ a cabeça.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: perdendo

The gerund 'perdendo' fits the continuous action context.

Which is the correct way to say you lost your temper?

Select the best option.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Perdi a cabeça.

This is the standard idiomatic expression.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

2 問題
Complete the sentence. Fill Blank A2

Eu estava tão estressado que acabei ________ a cabeça.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: perdendo

The gerund 'perdendo' fits the continuous action context.

Which is the correct way to say you lost your temper? Choose A1

Select the best option.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Perdi a cabeça.

This is the standard idiomatic expression.

🎉 スコア: /2

よくある質問

1 問

No, it is strictly for anger or loss of control.

関連フレーズ

🔄

Sair do sério

synonym

To get very annoyed

🔄

Perder o controle

synonym

To lose control

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!