意味
To become very angry and lose control.
文化的背景
In Brazil, this is often used in casual conversation to explain why someone acted impulsively. Used similarly, but often carries a slightly more serious tone regarding emotional regulation. It is a common way to apologize for a heated argument.
Use with 'com'
When you are angry at someone, use 'com': 'Perdi a cabeça com ele'.
意味
To become very angry and lose control.
Use with 'com'
When you are angry at someone, use 'com': 'Perdi a cabeça com ele'.
自分をテスト
Complete the sentence.
Eu estava tão estressado que acabei ________ a cabeça.
The gerund 'perdendo' fits the continuous action context.
Which is the correct way to say you lost your temper?
Select the best option.
This is the standard idiomatic expression.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
2 問題Eu estava tão estressado que acabei ________ a cabeça.
The gerund 'perdendo' fits the continuous action context.
Select the best option.
This is the standard idiomatic expression.
🎉 スコア: /2
よくある質問
1 問No, it is strictly for anger or loss of control.
関連フレーズ
Sair do sério
synonymTo get very annoyed
Perder o controle
synonymTo lose control