B1 Collocation ニュートラル 8分で読める

vaga resposta

vague answer

15秒でわかる

  • Used for answers that are unclear, evasive, or non-committal.
  • A feminine noun phrase: always use 'uma' and 'vaga'.
  • Common in professional, romantic, and bureaucratic contexts.
  • Functions as a polite way to avoid saying 'no' directly.

意味

質問に対して実際には答えていない答えを返されたときにこう呼びます。相手が言い逃れをしていたり、不明確だったり、単に煮え切らない態度をとっていたりする、あのイライラする瞬間のことです。

主な例文

3 / 10
1

Texting a crush about a date

Eu perguntei se ela queria sair, mas recebi uma vaga resposta.

I asked if she wanted to go out, but I got a vague answer.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
2

In a job interview

O candidato deu uma vaga resposta sobre sua experiência anterior.

The candidate gave a vague answer about their previous experience.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Talking about a politician on TV

O ministro deu uma vaga resposta às perguntas dos jornalistas.

The minister gave a vague answer to the journalists' questions.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

文化的背景

The 'vaga resposta' is a cornerstone of social harmony. Brazilians often use it to avoid saying 'no' directly, which is seen as cold or rude. In Portugal, a vaga resposta can be a sign of bureaucratic caution. Officials often use it to avoid making promises they can't keep. In Angolan social contexts, indirectness can be a sign of respect for elders or superiors, leading to many vague responses in hierarchical settings. In the global Lusophone business world, a vaga resposta is often a red flag for lack of funding or lack of interest in a partnership.

💡

Context is King

Always look at the noun. 'Vaga' is a very common word with many meanings (vacancy, wave, vague).

⚠️

Gender Agreement

Don't forget that 'resposta' is feminine. 'Vago resposta' is a common mistake for English speakers.

15秒でわかる

  • Used for answers that are unclear, evasive, or non-committal.
  • A feminine noun phrase: always use 'uma' and 'vaga'.
  • Common in professional, romantic, and bureaucratic contexts.
  • Functions as a polite way to avoid saying 'no' directly.

What It Means

Ever asked a question and felt like you were chasing a ghost? That is the essence of a vaga resposta. It’s not necessarily a lie, but it’s certainly not the truth you were looking for. When someone gives you a vaga resposta, they are providing information that lacks substance, detail, or clarity. Imagine asking your boss for a raise and they say, "We are evaluating the global economic landscape in relation to internal performance metrics." That’s not a yes, and it’s not a no. It’s a classic vaga resposta. In Portuguese, this collocation is perfect for those moments when words are spoken, but nothing is actually said. It captures the feeling of a conversation that circles around a point without ever landing on it. Whether it's a politician avoiding a scandal or a friend avoiding a weekend plan, this phrase is your go-to descriptor for the 'un-answer.'

How To Use It

Using vaga resposta is quite simple because it functions as a standard noun phrase. You can use it as the subject of a sentence, like "Sua vaga resposta me irritou" (Your vague answer annoyed me). Most commonly, it follows verbs like dar (to give) or receber (to receive). For example, "Ele me deu uma vaga resposta sobre o projeto." Notice that because resposta is feminine, the adjective vaga must also be feminine. You’ll find this phrase used in both written and spoken Portuguese, fitting comfortably into formal emails or casual WhatsApp venting sessions. It’s a versatile tool for your vocabulary belt. Just remember: vaga comes before or after resposta depending on the emphasis you want, but the order vaga resposta is the most common collocation for maximum impact. If you use it after, resposta vaga, it sounds a bit more descriptive and less like a fixed expression.

Real-Life Examples

Let’s look at how this plays out in the wild. Imagine you’re texting someone you met on a dating app. You ask, "Quer sair no sábado?" (Want to go out on Saturday?). If they reply, "Talvez, vamos nos falando" (Maybe, let's keep talking), you just received a vaga resposta. It’s the ultimate digital shrug. In a professional setting, picture a Zoom meeting where the manager asks when the software update will be ready. The developer says, "Soon, we are finishing some things." That’s a vaga resposta that makes every project manager’s eye twitch. Even in a family setting, when a kid asks, "O que tem para o jantar?" (What’s for dinner?) and the parent says, "Comida" (Food), that’s technically a vaga resposta. It’s accurate but useless. You’ll see this all over social media too, especially when influencers are asked about their private lives and they give a long, poetic response that doesn't actually answer the question.

When To Use It

You should pull this phrase out when you feel like someone is being evasive or non-committal. It’s perfect for describing interactions with bureaucracy—like when the government website says your document will be ready "within a reasonable timeframe." Use it when discussing news or politics; journalists often complain about a vaga resposta from a spokesperson. It’s also very useful in academic contexts to criticize a student’s work that lacks specific data. If you’re at a bar with friends and someone is being mysterious about their new relationship, calling them out for their vaga resposta adds a touch of playful directness to the conversation. It’s a great way to demand more detail without being overly aggressive. It essentially says, "I see what you did there, and I need more info."

When NOT To Use It

Don’t use vaga resposta if someone is simply being quiet or doesn’t know the answer. If a friend says, "I honestly don't know yet," that’s a clear answer about their lack of knowledge, not a vaga resposta. A vaga resposta usually implies there is information being withheld or that the speaker is trying to be polite instead of being direct. Also, avoid using it to describe a short answer. A short answer like "No" is the opposite of vague; it’s painfully clear! Similarly, if someone is being confusing because their Portuguese is still developing, it’s a bit mean to call it a vaga resposta. Use it for people who actually have the vocabulary to be clear but choose the foggy path instead.

Common Mistakes

The most frequent mistake is confusing vaga with vazia (empty). While they are similar, they aren't the same.

  • ✗ resposta vazia → ✓ vaga resposta

An "empty" answer sounds like it literally has no words, while a vaga resposta has words but no meaning. Another common slip is using the masculine form vago. Remember, resposta is a lady!

  • ✗ um vago resposta → ✓ uma vaga resposta

Some learners also try to use the English word order incorrectly or use words like obscura. While obscura (obscure) works, it sounds much more dramatic and literary. If you just want to say the answer was unclear, stick with vaga. Finally, don't confuse vaga (vague) with vaga (job vacancy). If you say "Tenho uma vaga," you're saying you have a job opening, not a vague answer! Context is everything, unless you're applying for a job as a professional mystery-maker.

Similar Expressions

If vaga resposta feels a bit too formal for your conversation, you can try saída pela tangente. This literally means "exiting through the tangent" and is used when someone skillfully avoids a question by changing the subject. It’s the classic move of a seasoned politician. Another great one is conversa fiada. This is more like "small talk" or "nonsense" used to distract someone. If someone is giving you a vaga resposta that feels like a bunch of excuses, you might say they are giving you desculpas esfarrapadas (flimsy excuses). For a more literal synonym, you could use resposta imprecisa, but it lacks the punch and commonality of vaga resposta. In Portugal, you might also hear someone say someone is a enrolar (rolling/stalling) if they are being vague just to gain time.

Common Variations

You can tweak this phrase to change the nuance slightly. Instead of a noun phrase, you can use it as an adjective: "A resposta dele foi muito vaga" (His answer was very vague). You can also use the adverbial form: "Ele respondeu vagamente" (He answered vaguely). If you want to emphasize just how unclear someone is being, you can say vaguíssima resposta. This superlative form is perfect for when someone is being exceptionally evasive. Sometimes people use resposta ambígua (ambiguous answer) if the answer could be interpreted in two different ways, which is a specific type of vaga resposta. In business settings, you might hear resposta genérica (generic answer), which means the answer was so broad it didn't address the specific problem at hand.

Memory Trick

💡

To remember vaga, think of a vague fog rolling over a vaga (wave) at the beach. When the fog is there, you can't see the shore clearly. Just like the fog hides the land, a vaga resposta hides the truth. If that doesn't work, remember that vaga sounds exactly like the English word "vague." They are cognates! The only difference is that in Portuguese, it sounds a bit like you're starting to say "Vegas." Imagine someone in Las Vegas giving you a vague answer about where your money went. That should stick! Just don't let your Portuguese learning be a vaga resposta—keep it clear and consistent!

Quick FAQ

Is vaga resposta polite? Yes, it’s neutral. It’s more polite than calling someone a liar but more direct than just staying silent. Can I use it with my boss? Absolutely, as long as you use it to describe a situation rather than accusing them directly. For example, "A resposta do cliente foi um pouco vaga" is very professional. Is there a difference between Brazil and Portugal? Not really! The phrase is understood and used identically in both countries. Is it common in writing? Very much so. You’ll see it in news articles, literature, and formal reports all the time. It’s a high-frequency collocation that makes you sound much more like a native speaker.

使い方のコツ

Use this collocation as a single unit for natural flow. It sits comfortably in the middle of the formality spectrum, making it safe for almost any context from emails to bar chats. Watch out for the 'a' ending to ensure you match it with the feminine noun 'resposta'.

💡

Context is King

Always look at the noun. 'Vaga' is a very common word with many meanings (vacancy, wave, vague).

⚠️

Gender Agreement

Don't forget that 'resposta' is feminine. 'Vago resposta' is a common mistake for English speakers.

🎯

Sound Native

Use 'dar uma vaga resposta' instead of just saying 'responder vagamente' to sound more natural in conversation.

💬

Read the Room

If a Brazilian gives you a vaga resposta, they might be trying to say 'no' politely. Don't push too hard!

例文

10
#1 Texting a crush about a date
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Eu perguntei se ela queria sair, mas recebi uma vaga resposta.

I asked if she wanted to go out, but I got a vague answer.

Perfect for that 'we'll see' moment on WhatsApp.

#2 In a job interview
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O candidato deu uma vaga resposta sobre sua experiência anterior.

The candidate gave a vague answer about their previous experience.

Indicates the speaker was likely trying to hide a lack of experience.

#3 Talking about a politician on TV
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O ministro deu uma vaga resposta às perguntas dos jornalistas.

The minister gave a vague answer to the journalists' questions.

A very common scenario in news reporting.

Common mistake: wrong adjective よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Ele me deu uma resposta vazia. → ✓ Ele me deu uma vaga resposta.

✗ He gave me an empty answer. → ✓ He gave me a vague answer.

In Portuguese, 'vaga' is the standard word for an unclear reply, not 'vazia'.

#5 Instagram caption about a mysterious trip
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Para quem perguntou para onde vou: fiquem com essa vaga resposta... surpresa em breve!

For those who asked where I'm going: here's a vague answer... surprise coming soon!

Using vagueness to build engagement and hype.

#6 At a business meeting on Zoom
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Precisamos de prazos reais, não de uma vaga resposta sobre o futuro.

We need real deadlines, not a vague answer about the future.

Used to demand clarity in a professional setting.

#7 A humorous take on parents
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mãe, onde estão minhas meias? 'Por aí' é a vaga resposta de sempre.

Mom, where are my socks? 'Around there' is the usual vague answer.

A relatable family moment of unhelpful directions.

Common mistake: gender agreement よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Foi um vago resposta. → ✓ Foi uma vaga resposta.

✗ It was a vague answer. → ✓ It was a vague answer.

Remember that 'resposta' is feminine, so 'vaga' must match.

#9 Discussing a book or movie
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O final do filme foi uma vaga resposta para todos os mistérios.

The movie's ending was a vague answer to all the mysteries.

Used to criticize an unsatisfying or unclear plot resolution.

#10 Dealing with customer support
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O suporte me enviou uma vaga resposta automática.

Support sent me a vague automatic response.

Describes the frustration of bot-generated, unhelpful help.

自分をテスト

Preencha a lacuna com a forma correta da frase.

O político não quis falar a verdade e deu uma _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vaga resposta

A palavra 'resposta' é feminina e singular, logo o adjetivo deve ser 'vaga'.

Qual situação melhor descreve uma 'vaga resposta'?

Situação:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Talvez eu vá, depende de muitas coisas'.

Uma vaga resposta é aquela que não define nada e deixa dúvidas.

Complete o diálogo de forma natural.

A: Você vai me ajudar com o projeto? B: Vou ver se tenho tempo na semana que vem. A: Pare de me dar uma _______! Preciso de uma confirmação.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vaga resposta

O falante A está frustrado com a falta de compromisso do falante B.

Combine o tipo de resposta com o exemplo.

1. Resposta Direta | 2. Vaga Resposta | 3. Resposta Errada

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A: Sim, eu aceito | B: Vou pensar no seu caso | C: 2+2=5

1-C, 2-B, 3-A.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Direct vs. Vague

Resposta Direta
Sim, às 10h. Yes, at 10am.
Vaga Resposta
Talvez mais tarde. Maybe later.

練習問題バンク

4 問題
Preencha a lacuna com a forma correta da frase. Fill Blank B1

O político não quis falar a verdade e deu uma _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vaga resposta

A palavra 'resposta' é feminina e singular, logo o adjetivo deve ser 'vaga'.

Qual situação melhor descreve uma 'vaga resposta'? Choose A2

Situação:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Talvez eu vá, depende de muitas coisas'.

Uma vaga resposta é aquela que não define nada e deixa dúvidas.

Complete o diálogo de forma natural. dialogue_completion B1

A: Você vai me ajudar com o projeto? B: Vou ver se tenho tempo na semana que vem. A: Pare de me dar uma _______! Preciso de uma confirmação.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vaga resposta

O falante A está frustrado com a falta de compromisso do falante B.

Combine o tipo de resposta com o exemplo. situation_matching B1

1. Resposta Direta | 2. Vaga Resposta | 3. Resposta Errada

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A: Sim, eu aceito | B: Vou pensar no seu caso | C: 2+2=5

1-C, 2-B, 3-A.

🎉 スコア: /4

ビデオチュートリアル

このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。

よくある質問

14 問

Usually, yes, because it implies a lack of clarity. However, in diplomacy or social etiquette, it can be a neutral tool to avoid conflict.

Not really. You wouldn't say 'ele é um homem vago'. You would say 'ele é uma pessoa evasiva' or 'ele é muito vago nas suas explicações'.

A 'resposta clara', 'resposta direta', or 'resposta assertiva'.

It is neutral. You can use it with your friends or in a business report.

As 'vagas respostas'. Both words take the 's'.

Yes! In fact, 'resposta vaga' is slightly more common in spoken Brazilian Portuguese.

No, that's Spanish. In Portuguese, 'lazy' is 'preguiçoso'.

To avoid making commitments that could be used against them later. It's a strategy for 'plausible deniability'.

Yes, especially when someone is 'ghosting' or doesn't want to commit to plans.

You can use it to describe what you *don't* want to give. 'Eu não quero dar uma vaga resposta, então aqui estão os números...'

Etymologically, yes. A wave is something that moves and has no fixed shape, just like a vague answer.

Yes, 'enrolação' is the most common slang for the act of giving vague answers.

It's considered B1 (Intermediate) because it involves understanding social nuance and collocations.

Absolutely. It is 100% understood and used in all Lusophone countries.

関連フレーズ

🔗

Sair pela tangente

similar

To dodge a question by changing the subject.

🔗

Meias palavras

similar

Incomplete information or hints.

🔗

Resposta na ponta da língua

contrast

To have an answer ready immediately.

🔗

Enrolação

informal alternative

Stalling or talking a lot without saying anything.

🔗

Papo furado

slang

Nonsense or empty talk.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!