A2 noun 2分で読める

cabideiro

§ Common Errors with "Cabideiro"

Many Portuguese learners, especially English speakers, make similar mistakes when using the word "cabideiro." Let's look at some common pitfalls and how to avoid them.

§ Mistake 1: Confusing "Cabideiro" with "Armário" or "Guarda-roupa"

The most frequent error is to use "cabideiro" when you mean a wardrobe or a closet. While a "cabideiro" is for hanging clothes, it's typically an open rack or stand, not an enclosed piece of furniture. "Armário" and "guarda-roupa" refer to larger, enclosed storage units for clothes.

Wrong
Eu guardei minhas roupas no cabideiro.

Here, the speaker implies they stored clothes *inside* a coat rack, which doesn't make sense.

Correct
Eu guardei minhas roupas no armário / guarda-roupa.

Ela pendurou o casaco no cabideiro perto da porta.

§ Mistake 2: Using "Cabideiro" for a Hanger

Sometimes learners confuse the rack itself with a single hanger. A hanger is "cabide" (masculine noun), while "cabideiro" is the whole unit.

Wrong
Preciso de um cabideiro para minha camisa.

This sentence implies you need a whole coat rack for one shirt, which isn't what you mean.

Correct
Preciso de um cabide para minha camisa.

Você pode me dar um cabide para esta calça?

§ Mistake 3: Overgeneralizing "Cabideiro"

While "cabideiro" is a general term for a coat rack, don't use it for any surface where you might temporarily place clothes. For example, a chair back or a bed is not a "cabideiro."

Wrong
Deixei minha jaqueta no cabideiro (meaning: on the chair).

This sentence implies there's an actual coat rack, when you really mean a chair.

Correct
Deixei minha jaqueta na cadeira.

O cabideiro estava cheio de casacos de inverno.

§ Key Takeaways for "Cabideiro"

  • Use "cabideiro" for a dedicated coat rack or stand.
  • Use "cabide" for a single clothing hanger.
  • Use "armário" or "guarda-roupa" for a wardrobe or closet.
  • Do not use "cabideiro" for improvised hanging spots like chairs.

By keeping these distinctions in mind, you'll use "cabideiro" more accurately and sound more natural in Portuguese. Practice makes perfect, so try to incorporate these words into your conversations about clothes and furniture!

How Formal Is It?

フォーマル

"Por favor, coloque seu casaco no bengaleiro. (Please, put your coat on the coat rack.)"

ニュートラル

"O cabideiro está cheio de casacos. (The coat rack is full of coats.)"

カジュアル

"Pendura a mochila no gancho de parede. (Hang the backpack on the wall hook.)"

Child friendly

"Vamos pendurar os casacos na árvore de casacos. (Let's hang the coats on the coat tree.)"

スラング

"Joga a jaqueta naquele pendurador ali. (Throw the jacket on that hanger over there.)"

暗記しよう

記憶術

Imagine a 'CABIN' with a 'DEER' inside, hanging its hat on a 'cabideiro'. The 'deer' sounds like 'deiro'.

視覚的連想

Picture a quirky, rustic coat rack in the shape of a tree, holding many different items of clothing. Imagine it's made of 'cabi'net wood and looks a bit 'deiro' (dear, precious).

Word Web

roupa (clothing) casaco (coat) pendurar (to hang) entrada (entrance/hallway) organização (organization)

チャレンジ

Describe your ideal coat rack in Portuguese, mentioning its color, material, and what you would hang on it. For example: 'Meu cabideiro ideal é de madeira escura, alto e eu penduraria meus casacos e chapéus nele.'

自分をテスト 24 問

writing B1

Imagine you are describing your new apartment to a friend. Write a short paragraph mentioning where you would put a 'cabideiro' and why it's useful there.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Meu novo apartamento é pequeno mas aconchegante. Na entrada, vou colocar um cabideiro para pendurar os casacos e bolsas assim que chegamos. É super prático para manter a casa organizada e evitar que as roupas fiquem jogadas por aí.

正解! おしい! 正解:
writing B1

You are making a shopping list for your home. Write two sentences explaining why you need a 'cabideiro' and what kind you are looking for (e.g., wooden, metal, wall-mounted).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Preciso comprar um cabideiro para o meu quarto, pois não tenho onde pendurar minhas jaquetas. Gostaria de um de madeira, que combine com a decoração e seja fácil de montar na parede.

正解! おしい! 正解:
writing B1

Describe a situation where a 'cabideiro' would be very helpful, and another where it might not be the best solution. Write two short sentences for each scenario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Um cabideiro é muito útil na sala de espera de um consultório médico para os pacientes pendurarem seus casacos. No entanto, para guardar todas as roupas de uma família em uma casa, um cabideiro não serve; um guarda-roupa grande seria mais adequado.

正解! おしい! 正解:
reading B1

O que a amiga de Ana tinha na entrada de seu apartamento?

Read this passage:

Ontem, fui à casa da minha amiga Ana. Ela tem um apartamento muito moderno e bem organizado. Na entrada, logo ao lado da porta, vi um cabideiro feito de metal preto. Estava cheio de casacos e algumas bolsas. Pensei que era uma ótima ideia para manter a casa dela arrumada.

O que a amiga de Ana tinha na entrada de seu apartamento?

正解! おしい! 正解: Um cabideiro de metal

O texto diz explicitamente: 'Na entrada, logo ao lado da porta, vi um cabideiro feito de metal preto.'

正解! おしい! 正解: Um cabideiro de metal

O texto diz explicitamente: 'Na entrada, logo ao lado da porta, vi um cabideiro feito de metal preto.'

reading B1

Por que os cabideiros são importantes nas lojas de roupas?

Read this passage:

Em muitas lojas de roupas, você encontra vários cabideiros espalhados pelo espaço. Eles são essenciais para exibir as peças de vestuário e facilitar a escolha dos clientes. Alguns cabideiros são fixos na parede, enquanto outros são móveis, permitindo mudar o layout da loja facilmente.

Por que os cabideiros são importantes nas lojas de roupas?

正解! おしい! 正解: Para exibir as roupas e ajudar os clientes a escolher

O texto afirma que 'Eles são essenciais para exibir as peças de vestuário e facilitar a escolha dos clientes.'

正解! おしい! 正解: Para exibir as roupas e ajudar os clientes a escolher

O texto afirma que 'Eles são essenciais para exibir as peças de vestuário e facilitar a escolha dos clientes.'

reading B1

Quem construiu o cabideiro para o narrador?

Read this passage:

Meu pai é um marceneiro muito habilidoso. Para o meu aniversário, ele construiu um cabideiro de madeira maciça com vários ganchos. É perfeito para pendurar minhas mochilas e jaquetas no meu quarto. Adorei o presente, pois é funcional e também uma peça bonita de artesanato.

Quem construiu o cabideiro para o narrador?

正解! おしい! 正解: O pai do narrador

O texto diz: 'Meu pai é um marceneiro muito habilidoso. Para o meu aniversário, ele construiu um cabideiro de madeira maciça.'

正解! おしい! 正解: O pai do narrador

O texto diz: 'Meu pai é um marceneiro muito habilidoso. Para o meu aniversário, ele construiu um cabideiro de madeira maciça.'

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: coloque o casaco no cabideiro

This sentence means 'put the coat on the coat rack'. The order follows the typical Portuguese sentence structure: verb, article, noun, preposition, article, noun.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: o cabideiro está cheio de roupas

This sentence translates to 'the coat rack is full of clothes'. The subject 'o cabideiro' comes first, followed by the verb 'está' (is), and then the description 'cheio de roupas'.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: onde está o cabideiro para as visitas pendurarem os casacos delas?

This question asks 'where is the coat rack for the visitors to hang their coats?'. The interrogative 'onde' (where) starts the question, followed by the verb 'está' (is) and the subject 'o cabideiro'. The rest of the sentence explains the purpose.

multiple choice C1

Após a festa, a sala estava uma bagunça, com casacos e bolsas jogados por toda parte. Onde deveriam ter pendurado suas coisas para manter a organização?

正解! おしい! 正解: No cabideiro

Um cabideiro é o local apropriado para pendurar casacos e bolsas, mantendo a organização do ambiente.

multiple choice C1

A funcionária da loja de roupas procurava um item para exibir as novas jaquetas de inverno de forma elegante e acessível aos clientes. Qual das opções seria a mais adequada?

正解! おしい! 正解: Um cabideiro de madeira maciça

Cabideiros são ideais para exibir roupas, permitindo que os clientes vejam as peças com facilidade e mantendo a loja organizada.

multiple choice C1

Durante a mudança, o casal precisava de um lugar para guardar temporariamente suas roupas recém-passadas sem que amassassem. O que seria mais útil?

正解! おしい! 正解: Um cabideiro portátil

Um cabideiro portátil é perfeito para pendurar roupas, evitando que amassem e facilitando o transporte durante uma mudança.

true false C1

Um cabideiro é frequentemente encontrado na entrada de casas ou escritórios para acomodar casacos de visitantes.

正解! おしい! 正解: 正しい

É comum ter um cabideiro em áreas de entrada para que as pessoas possam pendurar seus casacos e acessórios assim que chegam.

true false C1

É ineficaz usar um cabideiro para organizar acessórios como chapéus e lenços.

正解! おしい! 正解: 間違い

Muitos cabideiros são projetados com ganchos adicionais ou prateleiras que permitem a organização de chapéus, lenços e outros acessórios, tornando-os bastante eficazes para esse fim.

true false C1

O material de um cabideiro não tem impacto na sua durabilidade ou estética.

正解! おしい! 正解: 間違い

O material do cabideiro (madeira, metal, plástico) influencia diretamente sua durabilidade, estabilidade e como ele se integra esteticamente ao ambiente. Um cabideiro de metal, por exemplo, tende a ser mais durável que um de plástico.

listening C1

The mahogany coat rack, an old and imposing piece, lay forgotten in the corner of the living room, bearing the weight of decades of coats and hats.

正解! おしい! 正解: O cabideiro de mogno, uma peça antiga e imponente, jazia esquecido no canto da sala de estar, a suportar o peso de décadas de casacos e chapéus.
正解! おしい! 正解:
listening C1

Even with the advent of modern wardrobes, the rustic charm of the wrought-iron coat rack gave an undeniable charm to the entrance of the country house.

正解! おしい! 正解: Mesmo com o advento de guarda-roupas modernos, a rusticidade do cabideiro de ferro forjado conferia um charme inegável à entrada da casa de campo.
正解! おしい! 正解:
listening C1

The child, in a burst of creativity, transformed the old coat rack into a flagpole for their makeshift flag, proudly displaying it in the garden.

正解! おしい! 正解: A criança, num impulso de criatividade, transformou o velho cabideiro em um mastro para sua bandeira improvisada, ostentando-a com orgulho no jardim.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

O arquiteto propôs um cabideiro minimalista, em aço escovado, para complementar o design contemporâneo do hall de entrada do escritório.

Focus: minimalista

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Apesar da falta de espaço, o estudante conseguiu encaixar um pequeno cabideiro portátil no seu quarto, para organizar seus poucos pertences.

Focus: portátil

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Era notório que o cabideiro do vestiário da academia estava sobrecarregado, prestes a ceder sob o peso das toalhas e uniformes molhados.

Focus: sobrecarregado

正解! おしい! 正解:

/ 24 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!