A2 verb フォーマル #3,000 よく出る 2分で読める

comprometer-se

/kõ.pɾo.meˈteɾ.si/

30秒でわかる単語

  • To bind oneself to a duty or promise.
  • Indicates personal or professional responsibility.
  • Can also mean to endanger one's reputation.

Summary

To commit oneself means to take responsibility for a promise or a future action.

  • To bind oneself to a duty or promise.
  • Indicates personal or professional responsibility.
  • Can also mean to endanger one's reputation.

Use with prepositions correctly

Always remember to use 'a' before an infinitive verb (comprometer-se a fazer) and 'com' before a noun (comprometer-se com o trabalho).

Avoid confusion with endanger

Be careful when using it without the reflexive pronoun; in that case, it means to jeopardize or ruin something.

Professional culture in Brazil

In Brazilian corporate culture, saying 'eu me comprometo' is a strong sign of reliability and professional maturity.

例文

4 / 4
1

Eu me comprometo a ser pontual.

I commit to being punctual.

2

A empresa se comprometeu com a sustentabilidade.

The company committed itself to sustainability.

3

Não se comprometa com coisas que você não pode cumprir.

Don't commit to things you cannot fulfill.

4

O pesquisador se comprometeu com os padrões éticos.

The researcher committed to ethical standards.

語族

名詞
compromisso
動詞
comprometer
形容詞
comprometido

覚え方のコツ

Think of 'com-prometer' as 'promising with' your whole heart. It's a promise that binds you, like a knot.

Visão Geral

O verbo 'comprometer-se' é um verbo pronominal que indica o ato de vincular-se a um dever, tarefa ou promessa. Ele carrega uma carga de seriedade, implicando que a pessoa está disposta a arcar com as consequências de suas escolhas. É fundamental para expressar responsabilidade pessoal e profissional.

Padrões de Uso

O uso mais comum segue a estrutura 'comprometer-se a + infinitivo' (ex: Eu me comprometo a estudar) ou 'comprometer-se com + substantivo' (ex: Ele se comprometeu com o projeto). Sendo um verbo pronominal, o pronome reflexivo deve concordar com o sujeito (eu me, tu te, ele se, nós nos, vós vos, eles se).

Contextos Comuns

É frequente em ambientes formais, como contratos, acordos de trabalho ou promessas políticas. No entanto, também é usado em contextos pessoais, como prometer ser fiel a um parceiro ou dedicar-se a um novo hobby. Em contextos negativos, pode significar 'colocar em risco' (ex: O escândalo comprometeu a sua reputação).

Comparação com Sinônimos

'Prometer' é um ato de fala mais simples, enquanto 'comprometer-se' envolve uma entrega mais profunda e contínua. 'Empenhar-se' foca mais no esforço aplicado, enquanto 'comprometer-se' foca no vínculo criado com o resultado ou com a outra parte.

使い方のコツ

Use 'comprometer-se' when you want to emphasize seriousness and accountability. It is a reflexive verb, so ensure the pronoun matches the subject. Avoid using it in casual conversation if you want to sound more relaxed; 'prometer' is better there.

よくある間違い

The most common mistake is forgetting the reflexive pronoun (e.g., saying 'Eu comprometo' instead of 'Eu me comprometo'). Another error is using the wrong preposition, such as 'comprometer-se de' instead of 'a' or 'com'.

覚え方のコツ

Think of 'com-prometer' as 'promising with' your whole heart. It's a promise that binds you, like a knot.

語源

Derived from the Latin 'compromittere', meaning to promise mutually. It combines 'com-' (together) and 'promittere' (to send forth or promise).

文化的な背景

In Portuguese-speaking cultures, making a commitment is seen as a matter of honor. The term carries weight and implies that one's word is a bond that should not be broken.

例文

1

Eu me comprometo a ser pontual.

everyday

I commit to being punctual.

2

A empresa se comprometeu com a sustentabilidade.

formal

The company committed itself to sustainability.

3

Não se comprometa com coisas que você não pode cumprir.

informal

Don't commit to things you cannot fulfill.

4

O pesquisador se comprometeu com os padrões éticos.

academic

The researcher committed to ethical standards.

語族

名詞
compromisso
動詞
comprometer
形容詞
comprometido

よく使う組み合わせ

comprometer-se a fazer to commit to doing
comprometer-se com a causa to commit to the cause
assumir um compromisso to take on a commitment

よく使うフレーズ

estar comprometido

to be committed

comprometer a reputação

to jeopardize one's reputation

levar a sério

to take seriously

よく混同される語

comprometer-se vs Prometer

Prometer is simply the act of saying you will do something. Comprometer-se implies a deeper level of responsibility and binding.

comprometer-se vs Empenhar-se

Empenhar-se focuses on the effort and dedication to achieve a task, while comprometer-se focuses on the agreement or bond.

文法パターン

sujeito + pronome + verbo + a + infinitivo sujeito + pronome + verbo + com + substantivo

Use with prepositions correctly

Always remember to use 'a' before an infinitive verb (comprometer-se a fazer) and 'com' before a noun (comprometer-se com o trabalho).

Avoid confusion with endanger

Be careful when using it without the reflexive pronoun; in that case, it means to jeopardize or ruin something.

Professional culture in Brazil

In Brazilian corporate culture, saying 'eu me comprometo' is a strong sign of reliability and professional maturity.

自分をテスト

fill blank

Complete a frase corretamente.

Eu me ___ a terminar o relatório até amanhã.

正解! おしい! 正解: comprometo

O sujeito 'eu' exige a conjugação na primeira pessoa do singular.

multiple choice

Escolha o significado correto.

O que significa 'a crise comprometeu os planos'?

正解! おしい! 正解: b

Neste caso, sem o 'se', o verbo significa colocar em risco ou danificar.

sentence building

Ordene as palavras.

com / se / comprometeu / ele / o / projeto

正解! おしい! 正解: a

A ordem direta em português segue Sujeito + Verbo + Complemento.

スコア: /3

よくある質問

4 問

Eu me comprometo, tu te comprometes, ele se compromete, nós nos comprometemos, vós vos comprometeis, eles se comprometem. É um verbo regular na sua terminação, apesar do pronome.

Prometer é apenas declarar que fará algo. Comprometer-se implica uma responsabilidade maior, onde você se torna refém da sua palavra ou ação.

Sim, mas o sentido muda. 'Comprometer' algo significa colocar em risco ou danificar, enquanto 'comprometer-se' é sempre sobre o sujeito assumir um compromisso.

Sim, é considerado um verbo de registro neutro a formal, sendo muito comum em situações profissionais e acadêmicas.

関連フレーズ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!